Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KS-FX7 du fabricant JVC
Aller à la page of 34
ENGLISH GET0022-001A [UN] BAHASA INDONESIA RADIO KASET KS-FX7 INSTRUCTIONS BUKU PETUNJUK CASSETTE RECEIVER KS-FX7 For installation and connections, refer to the separate manual.
2 ENGLISH BEFORE USE ★ For safety .... • Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving danger ous. • Stop the car befor e performing any complicated operations.
3 ENGLISH 1 T urn on the power . 2 Select the source. T o operate the tuner , see pages 4 – 8. T o operate the tape deck, see pages 9 – 1 1. T o operate the CD changer , see pages 23 – 25. T o operate the external component, see pages 26 – 27.
4 ENGLISH 2 Start searching a station. When a station is received, searching stops. T o stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching. T o tune in a particular frequency manually: 1 Press FM/AM to select the band.
5 ENGLISH 1 Select the FM band number (FM1, FM2 or FM3) you want to store FM stations into. 2 Press and hold the both buttons for more than 2 seconds. Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the band number you have selected (FM1, FM2 or FM3).
6 ENGLISH Manual preset Y ou can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually . EXAMPLE: Storing an FM station of 88.3 MHz into the preset number 1 of the FM1 band 1 Select the FM1 band. 2 T une into a station of 88.3 MHz. See page 4 to tune into a station.
7 ENGLISH 1 Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM) you want. 2 Select the number (1 – 6) for the preset station you want. T uning into a pr eset station Y ou can easily tune into a preset station. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see pages 5 and 6.
8 ENGLISH Other convenient tuner functions Scanning br oadcast stations When you press SCAN while listening to the radio, station scanning starts. Each time a broadcast is tuned in, scanning stops for about 5 seconds (tuned frequency number flashes on the display), and you can check what program is now being broadcasted.
9 ENGLISH T APE OPERA TIONS Listening to a tape 1 Insert a cassette. The unit turns on and tape play starts automatically . When one side of the tape reaches its end during play , the other side of the tape automatically starts playing. (Auto Reverse) 2 Select the tape direction.
10 ENGLISH T o fast-forward and rewind a tape • Press ¢ for more than 1 second to fast-forward the tape. When the tape reaches its end, the tape is reversed and playback starts from the beginning of the other side. • Press 4 for more than 1 second to rewind the tape.
11 ENGLISH Other convenient tape functions Prohibiting tape ejection Y ou can prohibit the tape ejection and can “lock” a tape in the cassette compartment. Press and hold T APE 23 and 0 for more than 2 seconds. “NO EJECT” flashes on the display for about 5 seconds, and the tape is “locked.
12 ENGLISH SOUND ADJUSTMENTS T urning on/off the loudness function The human ear is less sensitive to low and high frequencies at low volumes. The loudness function can boost these frequencies to produce a well-balanced sound at low volume level. Each time you press LOUD, the loudness function turns on/off alternatively .
13 ENGLISH Adjusting the sound Y ou can adjust the treble/bass sounds and the speaker balance. 1 Select the item you want to adjust. Indication T o do: Range BAS Adjust the bass –06 (min.) — +06 (max.) (bass) TRE Adjust the treble –06 (min.) — +06 (max.
14 ENGLISH Using the Sound Contr ol Memory Y ou can select and store a preset sound adjustment suitable to each playback source. (Advanced SCM) Selecting and storing the sound modes Once you select a sound mode, it is stored in memory , and will be recalled every time you select the same source.
15 ENGLISH Recalling the sound modes 1 Select the source while the “SCM” indicator is lit on the display . The “SCM” indictor starts flashing, and the sound mode stored in memory for the selected source is recalled. Notes: • Y ou can adjust each sound mode to your pr efer ence, and store it in memory .
16 ENGLISH Canceling Advanced SCM Y ou can cancel the Advanced SCM (Sound Control Memory), and unlink the sound modes and the playback sources. When shipped from the factory , a different sound mode can be stored in memory for each source so that you can change the sound modes simply by changing the sources.
17 ENGLISH 1 Call up the sound mode you want to adjust. See page 12 for details. 2 T o adjust the bass or treble sound level Select “BAS” or “TRE.” T o turn on or of f the loudness function Each time you press LOUD, the loudness function turns on and off alternatively .
18 ENGLISH OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock 1 Press and hold the button for more than 2 seconds. “CLOCK H,” “CLOCK M”, “SCM LINK”, “LEVEL”, “B.SKIP” or “EXT IN ★ ” appears on the display . ★ Displayed only when one of the following sour ces is selected — FM, AM and T APE.
19 ENGLISH Selecting the level display Y ou can select the level display according to your preference. When shipped from the factory , “AUDIO 2” is selected. AUDIO1: Shows the audio level indicator . AUDIO2: Alternates “AUDIO 1” setting and illumination display .
20 ENGLISH How to detach the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power . 1 Unlock the control panel. 2 Lift and pull the control panel out of the unit. How to attach the control panel 1 Insert the left side of the control panel into the groove on the panel holder .
21 ENGLISH 1. Remove the battery holder . 1) Push out in the direction indicated by the arrow using a ball point pen or a similar tool. 2) Remove the battery holder . 2. Place the battery . Slide the battery into the holder with the + side facing upwards so that the battery is fixed in the holder .
22 ENGLISH Using the r emote contr oller 1 Functions the same as the button on the main unit. 2 • Functions as the BAND button while listening to the radio. Each time you press the button, the band changes. • Functions as the DISC + button while listening to the CD changer .
23 ENGLISH Playing CDs 1 Select the CD automatic changer . Play back starts from the first track of the first disc. All tracks of all discs are played back. CD CHANGER OPERA TIONS When used with a JVC CD automatic changer (separately purchased). We recommend that you use one of the CH-X series with your unit.
24 ENGLISH T o fast forward or reverse the track Press and hold ¢ , while playing a CD, to fast forward the track. Press and hold 4 , while playing a CD, to reverse the track. T o go to the next track or the previous track Press ¢ briefly, while playing a CD, to go ahead to the beginning of the next track.
25 ENGLISH Selecting CD playback modes T o play back tracks at random (Random Play) Each time you press MO/RND (Mono/Random) while playing a CD, CD random play mode changes as follows: Mode RND Indicator Plays at random RND1 Lights All tracks of the current disc, then the tracks of the next disc, and so on.
26 ENGLISH EXTERNAL COMPONENT OPERA TIONS Y ou can connect the external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied). Preparations: • For connecting the Line Input Adaptor KS-U57 and the external component, r efer to the Installation/ Connection Manual (separate volume).
27 ENGLISH Note: • For connecting the Line Input Adaptor KS-U57 and the external component, refer to the Installation/connection Manual (separate volume). 3 1 2,5 4 Selecting the external component to use Y ou can connect the external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied).
28 ENGLISH SEL (Select) How to Reset your unit Press and hold both the SEL (Select) and (Standby/On/A TT) buttons at the same time for several seconds. This will reset the built-in microcomputer . NOTE: Y our preset adjustments — such as preset channels or sound adjustments — will also be erased.
29 ENGLISH TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center . Symptoms • A cassette tape cannot be inserted. • Cassette tapes become hot. • T ape sound is at very low level and sound quality is degraded.
30 ENGLISH AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 40 watts per channel Rear: 40 watts per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 16 watts per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 16 watts per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.
0201HISFLEJES EN, IN J V C VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset your unit. Still having trouble?? Ada MASALAH dengan cara pengoperasian? Setel kembali unit Anda Lihat halaman mengenai Cara melakukan Penyetelan Ulang Masih bermasalah? ? Cover.
KS-FX7 Installation/Connection Manual Buku Petunjuk Instalasi/Penyambungan GET0022-002A [UN] J V C 0201HISFLEJES EN, IN 1 Sebelum pemasangan: T ekan (Pelepas Panel Pengendali) untuk melepaskan panel pengendali jika sudah terpasang. 2 Lepaskan plat bingkai.
10 2 1 3 3 4 5 2 1 BAHASA INDONESIA PENY AMBUNGAN LISTRIK Untuk mencegah korsleting, kami menyarankan agar Anda memutuskan hubungan terminal negatif baterai dan memasang semua sambungan listrik sebelum memasang unit. Jika Anda tidak yakin bagaimana memasang unit ini dengan benar , sebaiknya pemasangan dilakukan oleh teknisi yang memenuhi syarat.
Connecting the leads / Menghubungkan kabel B Penyambungan untuk Peralatan T ambahan Anda dapat menghubungkan amplifier dan peralatan lain untuk meningkatkan sistem stereo mobil Anda. • Hubungkan kabel jarak jauh (biru bergaris putih) ke kabel jarak jauh peralatan lain, sehingga dapat dikendalikan melalui unit ini.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté JVC KS-FX7 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du JVC KS-FX7 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation JVC KS-FX7, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le JVC KS-FX7 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le JVC KS-FX7, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du JVC KS-FX7.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le JVC KS-FX7. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei JVC KS-FX7 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.