Manuel d'utilisation / d'entretien du produit UXT5236AD du fabricant Jenn-Air
Aller à la page of 30
RANGE HOOD INST ALLA TION GUIDE T ABLE OF C ONTENTS Safety Instructions.................................................... 1 Mounting Heights.................................................... 2 Ducting...............................................
INST ALLA TION GUIDE Read all Instructions before Installing and operating this appliance MODELS: UXT5230AD* UXT5236AD* UXT5430AD* UXT5436AD* Installation The installation in this manual is intended for qualified installers, service technicians or persons with similar qualified background.
INST ALLA TION 2 MOUNTING HEIGHTS DUCTING 6" 36" 96" Min 24"-Max 32" Minimum mounting height between range top to hood bottom should be no less than 24". Maximum mounting height should be no high- er than 32". It is important to install the hood at the proper mounting height.
INST ALLA TION 3 DUCTING NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, cra wl spaces, ceiling, a ttics or garages. All exhaust must be ducted to the outside. Use Metal ductwork only . Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certified Silver T a pe or DuctT ape.
INST ALLA TION 4 SPECIFICA TIONS 3 1/4" 1 0 " 3 0 " or 3 6 " 6 " 6 " 7 3/4" 3 0 " or 3 6 " 1 5 5 / 8 " 1 0 1/4" 1 3/4" 1" 22 1/4" 4 1/4" C / L C / L 1/ 2 " Elec .
INST ALLA TION 5 MOUNTING THE RANGEHOOD ELECTRICAL All Electrical work must by performed by qualified electrician or person with similar technical know how and background. For personal safety , remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation.
INST ALLA TION 6 MOUNTING THE RANGEHOOD 1. This range hood is mounted under a kitchen cabinet unit. 2. Select preferred duct location on rear or top of unit. For ductless conversion, no ducting is required. 3. Begin installation by temporarily removing the diffuser and filter panels.
INST ALLA TION 7 CONVERTIBLE OPTIONS This range hood is equipped with the option of a 6” vertical discharge, 3 1/4”x10” vertical discharge, or 3 1/4”x10” rear discharge. Additional accessories are provided to convert to either of the above discharge methods.
INST ALLA TION 8 CONVERTIBLE OPTIONS 3 1/4”x10” Rear Discharge 1. At rear of range hood, remove all screws on pre- mounted rear rectangular cap and remove cap. 5. Mount starting collar (provided) at rear discharge opening with gasket. 4. Mount rectangular cap (previously removed) on top of transition adaptor .
INST ALLA TION 9 DUCTLESS CONVERSION Ductless conversion is intended for applications where an exhaust duct work is not possible to be installed. When converted, the hood functions as a "purifying" hood rather than an exhaust hood. Fumes and exhaust from cooking are drawn and filtered by a set of optional Carbon Filters.
Numéro de modèle: UXT5230AD* UXT5430AD* UXT5236AD* UXT5436AD* Numéro du fabricant: MK5500 MK5800 Dimensions: 30” & 36” 30” & 36” F orm No. A/04/03 Pièce No. IMK5558-0303A ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho États-Unis HO T TE DE CUISINIÈRE INST ALLA TION GUIDE T ABLE DES MA TIÈRES Consignes de sécurité.
MODELES: UXT5230AD* UXT5236AD* UXT5430AD* UXT5436AD* Installation Les procédures d’installation décrites dans ce guide s’adressent à des installateurs qualifiés, à des techniciens de service ou à des personnes possédant des compétences similaires.
6" 36" 96" Min 24"-Max 32" INST ALLA TION 2 HAUTEURS DE MONT AGE ET DÉGAGEMENT CANALISA TION La hauteur de montage minimale entre le dessus de la cuisinière et le dessous de hotte doit être d’au moins 61 cm (24 po). La hauteur de montage maximale ne doit pas excéder 81,3 cm (32 po).
capuchon mural latéral avec registre anti-refoulement capuchon mural latéral avec registre anti-refoulement Soffite ou vide sanitaire Pente de toit avec solin et capuchon INST ALLA TION 3 CANALISA T.
INST ALLA TION 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3 1/4" 1 0 " 3 0 " or 3 6 " 6 " 6 " 7 3/4" 3 0 " or 3 6 " 1 5 5 / 8 " 1 0 1/4" 1 3/4" 1" 22 1/4" 4 1/4" C / L C / L 1/ 2 " Elec .
INST ALLA TION 5 MONT AGE DE LA HO TTE DE CUISINIÈRE ÉLECTRICITÉ A VERTISSEMENT T ous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié ou une personne pos- sédant des connaissances techniques et de l’expérience similaires.
INST ALLA TION 6 MONT AGE DE LA HO TTE DE CUISINIÈRE 1. Cette hotte de cuisinière se monte sous une armoire de cuisine. 2. Sélectionnez l’emplacement privilégié pour le passage du conduit, soit à l’arrière ou sur le dessus de l’appareil. Les sys tèmes à recyc lage ne nécessitent pas l’utilisation de conduits.
INST ALLA TION 7 OPTIONS TRANSFORMABLES Cette hotte de cuisinière est pourvue d’une évacua tion verticale de 15,2 cm (6 po), de 8,3 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) ou d’une évacuation arrière de 8,3 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po).
INST ALLA TION 8 OPTIONS TRANSFORMABLES Évacuation Arrière de 8,3 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) 1. À l’arrière de la hotte de cuisinière, déposez toutes les vis du capuchon arrière prémonté et retirez le capuchon. 5. Montez le collier de départ (fourni) sur l’orifice d’é- vacuation arrière à l’aide du joint.
INST ALLA TION 9 TRANSFORMA TION EN SYSTÈME DE RECYCLAGE La transformation de ce système en système de recyc lage est recommandée pour des a pplications où il est impossible d’installer un système de conduits d’évacuation.
Número de Modelo: UXT5230AD* UXT5430AD* UXT5236AD* UXT5436AD* Número del F abricante: MK5500 MK5800 T amaño: 30” & 36” 30” & 36” F orm No. A/04/03 P art No. IMK5558-0303A ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A. CAMP ANA DE C OCINA INST ALA CION GUIA C ONTENIDOS Instrucciones de Seguridad.
GUIA DE INST ALACION Lea todas las instrucciones antes de instalar y usar este electrodoméstico Instalación La instalación descrita en este manual ha sido preparada para instaladores calificados, técnicos de servicio o personas con un entrenamiento similar y calificado.
INST ALACION 2 AL TURA DE MONT ADO Y ESP ACIO LIBRE TUBERIA DE EXTRACCION 6" 36" 96" Min 24"-Max 32" La altura mínima de montado entre la parte inferior de la campana y la parte superior de la cocina no debe ser inferior a 24”.
INST ALACION 3 TUBERIA DE EXTRACCION NUNCA haga escapar el aire o termine las tuberías entre espacios de la pared, sofitos, techos, áticos o garajes. T odos los escapes de aire deben ser dirigidos hacia el exterior . Use tuberías metálicas solamente.
INST ALACION 4 ESPECIFICACIONES 3 1/4" 1 0 " 3 0 " or 3 6 " 6 " 6 " 7 3/4" 3 0 " or 3 6 " 1 5 5 / 8 " 1 0 1/4" 1 3/4" 1" 22 1/4" 4 1/4" C / L C / L 1/ 2 " Elec .
INST ALACION 5 MONT ANDO LA CAMP ANA DE COCINA INST ALACION ELECTRICA ADVERTENCIA T oda instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista calificado o por una persona con conocimientos técnicos similares y con experiencia equivalentes.
INST ALACION 6 MONT ANDO LA CAMP ANA DE COCINA 1. Esta campana se instala bajo un mueble de cocina. 2. Seleccione la ubicación deseada para la tubería de extracción ya sea en la parte superior o lateral del mueble. No se requiere tubería para conversión sin tubería de extracción.
INST ALACION 7 OPCIONES DE CONVERSION Esta campana está equipada con la opción de descarga vertical de 6”, vertical de 3-1/4” x 10”, o pos- terior de 3-1/4” x 10”. Se proporcionan accesorios adicionales para la conversión de un método de descarga a otro.
INST ALACION 8 OPCIONES DE CONVERSION Descarga P osterior 3 1/4”x10” 1. En la parte posterior de la campana de cocina: retire todos los tornillos del casquete rectangular posterior pre-montado y retire el casquete. 5. Monte el aro de inicio (que se proporciona) en la apertura de descarga posterior con la empaquetadura.
INST ALACION 9 CONVERSION SIN TUBERIA DE EXTRACCION La conversión sin tubería de extracción está hecha para situaciones en las cuales no es posible insta- lar una tubería de extracción de aire. Al ser convertida, la campana funciona como una campana de “purificación” en vez de una campana de extracción.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Jenn-Air UXT5236AD c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Jenn-Air UXT5236AD - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Jenn-Air UXT5236AD, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Jenn-Air UXT5236AD va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Jenn-Air UXT5236AD, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Jenn-Air UXT5236AD.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Jenn-Air UXT5236AD. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Jenn-Air UXT5236AD ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.