Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MZ586 du fabricant Jata
Aller à la page of 20
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L ’USO BEDIENUNGSANLEITUNG www .jata.es www .jata.pt Electrodomésticos JA T A, S.A. ESP AÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia T el.
2 5 Fig B 8 10 11 9 1 2 7 6 3 4 Fig A.
3 Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos. DA TOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DA T A MOD.
4 ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner su batidora en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas . • Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas capacidad.
5 • No use la batidora en v acío . • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato . Mantenga la batidora fuera de su alcance . • Asegúrese de que ni el aparato ni el cable están en contacto con superficies u objetos calientes . • Desconéctela de la red siempre que v aya a colocar o retirar alguno de los accesorios .
6 PORTUGUÊS PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • En su calidad de consumidor , cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin. • Nunca lo tire a la basura.
7 • Este aparelho foi concebido , exclusivamente , para utilização doméstica. Dependendo dos acessórios que estiver a utilizar não deverá manter em funcionamento ininterrupto por períodos superiores a: 4 minutos se estiver a utilizar as v aras para amassar , ou 9 minutos se estiver a utilizar as v aras finas .
8 ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using the blender for the first time and k eep the for future enquiries . • T his appliance can be used by persons with reduced physi.
9 • T his appliance must not be used by children. K eep the appliance and the cable cord out of the reach of children. • K eep all plastic bags and packaging components out of the reach of children.
10 FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement cette notice av ant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-la pour vous y reporter au besoin. INSTRUCTIONS OF USE • Keep pressed the tilt support pusher (2) and lift up the support (3) Fig.
11 • Cet appareil n’est pas destiné à l’usage des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques , sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et de co.
12 • S’assurer que ni l’appareil ni le câble ne sont en contact avec des surfaces ou des objets chauds . • Déconnectez-le toujours du secteur , lorsque vous ne l’utilisez pas et av ant de montage / démontage or lors du nettoyage . • Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas .
13 IT ALIANO AVVERTENZE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conserv arle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio puó essere utilizzato da pe.
14 che utilizza non lo puó mantenere in funzione per piú di 15 minuti. Dopo questo lasso di tempo deve fermare l’apparecchio alcuni minuti. • Non lasciare incustodito durante il funzionamento . • Non usare il frullatore a vuoto . • F are attenzione affinché i bambini non giochino con l’apparecchio .
15 DEUTSCH Nonostante questo, dipendendo dalla corpositá dell’alimento, puó usare la velocitá massima sin dall’inizio. • Utilizzi la manopola di spostamento del bol (11) per spostare il bol in uno o nell’altra direzione.Mantenga premuto verso il basso e lo sposti in uno o nell’altro senso.
16 • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bew ahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf . • Plastiktüten bzw . V erpackungsteile für Kinder unzugänglich aufbew ahren, da sie für diese gefährlich sein können.
17 GEBRAUCHSANWEISUNGEN • Halten Sie den Knopf des schwenkbaren Multifunktionsarmes (2) gedrückt und heben Sie diesen gleichzeitig (3) (Abb. A) an. • Um die Schüssel (9) auf die Drehplattform (10) zu setzen, halten Sie die Drehplattform fest und drehen die Schüssel in die angegebene Richtung .
CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo-se à troca do aparelho no domicílio do utilizador , sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento).
Resguardo para enviar a JA T A por el S.A.T . como prueba de garantía en sus liquidaciones. Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.
electro electro Recibo S .A.T . Nº. F echa de compra Sello del V endedor Carimbo do V endedor Fecha de V enta Data da V enta Certificado de garantía Certificado de garantia F echa de compra Nombre y dir ección del comprador Nome e direcção do comprador 3 años de garantía 3 anos de garantia www .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Jata MZ586 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Jata MZ586 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Jata MZ586, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Jata MZ586 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Jata MZ586, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Jata MZ586.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Jata MZ586. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Jata MZ586 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.