Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HN535A du fabricant Jata
Aller à la page of 114
HORNO - RO TISSERIE OVEN - RO TISSERIE FORNO - RÔTISSERIE FOUR - RÔ TISSERIE Mod. HN535A INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L ’USO www .jata.es www .jata.pt Electrodomésticos JA T A, S.
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos. DA TOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DA T A 2 MOD.
3 PRINCIP AIS COMPONENTES PRINCIP AUX COMPOSANTS COMPONENTES PRINCIP ALES 1.T emperature regulation knob. 2.Function selector . 3.Indicator light. 4.T imer knob. 5.Door . 6.Grill grid. 7.T ray . 8.Grease collector tray . 9.Rotisserie accessory . 10.Spikes.
4 ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en funcionamiento el aparato y guárdelas para futuras consultas . • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y sup.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato . Mantenga el horno fuera de su alcance . • Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto .
6 • Cuando el aparato haya alcanzado la temperatura seleccionada el indicador (3) se apagará. Introduzca entonces los alimentos. • Durante el período de funcionamiento el indicador (3) se iluminará y se apagará de forma intermitente indicando que el aparato conecta y desconecta manteniendo así constante la temperatura seleccionada.
PORTUGUÊS 7 ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas . • Este aparelho pode ser usado por crianças maiores .
• É absolutamente normal que o aparelho liberte algum fumo durante as primeiras utilizações devido aos protectores utilizados no processo de fabricação do produto .
9 ENGLISH ASSAR FRANGO • Atravesse o frango com a vara (9). • Fixe o frango com os dois ganchos certificando-se que este fica bem centrado e aparafuse os ganchos à vara. • Introduza a vara com o frango. Encaixe o extremo arredondado da vara no orifício do lado direito e desloque-a para o suporte do lado esquerdo.
10 • K eep all plastic bags and packaging components out of the reach of children. T hey are potentially dangerous . • Do not connect the oven to the mains without checking that the voltage on the rating plate and that of your household are the same .
11 INSTRUCTIONS OF USE • Depending on the type of cooking you are doing, place the grid (6) or the tray (7) higher or lower , as the food will be closer or farther to the upper or lower resistances.
FRANÇAIS 12 ATTENTION • Lisez attentivement cette notice av ant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-la pour vous y reporter au besoin.
13 • Placez le four sur des surfaces planes et résistantes à la chaleur . • Maintenez l’appareil à distance des rideaux, des liquides ou d’autres matières inflammables • ( ) A TTENTION: surface chaude . • Ne placez pas le câble de connexion sur la carcasse chaude de l’appareil.
14 • Après, tournez la commande du temporisateur (4) pour choisir le temps de fonctionnement désiré, (maximum 60 minutes). En réalisant cette opération, l´indicateur (3) s´illuminera et le four commencera son chauffage. • Lorsque l´appareil atteint la température sélectionnée, l´indicateur (3) s´éteindra.
15 IT ALIANO ATTENZIONE • Prima di collegare il forno verificare che il voltaggio indicato nella placca delle caratteristiche e quello di casa coincidano .
16 • Il presente apparecchio non è adatto ad essere messo in funzione attraverso un temporizzatore esterno o un sistema separato di controllo remoto . • È assolutamente normale che l’apparecchio rilasci del fumo durante i primi utilizzi dovuto ai protettori impiegati nel processo di fabbricazione del prodotto .
17 • Quando l’apparato raggiunge la temperatura selezionata l’indicatore (3) si spegne. Introdurre dunque gli alimenti. • Durante il funzionamento l’indicatore (3) si illumina e si spegne a intermittenza indicando che l’apparecchio si collega e si scollega mantenendo così costante la temperatura selezionata.
electro CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo- se à troca do aparelho no domicílio do utilizador , sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento).
Resguardo para enviar a JA T A por el S.A.T . como prueba de garantía en sus liquidaciones. Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.
electro electro Recibo S .A.T . Nº. F echa de compra Sello del V endedor Carimbo do V endedor Fecha de V enta Data da V enta Certificado de garantía Certificado de garantia F echa de compra Nombre y dir ección del comprador Nome e direcção do comprador 3 años de garantía 3 anos de garantia www .
15 ENG ENGLISH ASSEMBLING AND PREP ARING Separate purchase (Depending on model) Separate purchase items can be changed or modied for quality improvement without any notication. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models.
Welco me to NGM A ndroid TM Wo rld! Thank you for purchasi ng NGM W eMove Mirac le . This device allows you to access seve ral Android features such as manag ing yo ur contacts, emails , social networ.
Set up Installing the USIM cards: The USIM card stor es information as your personal phone number, PIN code, carr ier service s numbers, contact s and other i mportant details . To access the USIM slots, turn off the phone, take of f the back cover by lifting it up from the bottom, a nd remove the batter y .
.
19 ENG ENGLISH ASSEMBLING AND PREP ARING Adjusting the angle of the TV to suit view (This feature is not available for all models.) Swivel 15 degrees to the left or right and adjust the angle of the TV to suit your view .
.
.
Notif ication Panel USIM signal intens ity an d bat tery leve l Page Indicator Bar Call menu Mess aging Main M enu Brows er Phone book Home Screen Main Menu Scroll HOME Scroll menu 28 ENGLISH.
.
24 ENG ENGLISH MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS This item is not included for all models. When the message “Magic Remote Control battery is low . Change the battery .” is displayed, replace the battery . T o replace batteries, open the battery cover , replace batteries (1.
.
26 ENG ENGLISH USING THE USER GUIDE USING THE USER GUIDE User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. 1 Press the SMART button to access the Smart Home menu. 2 Select User Guide and press Wheel(OK) . User Guide User Guide NOTE y Y ou can also access the User Guide by pressing ( User Guide ) in the remote control.
.
.
g) tastiera h) supporto per i polsi i) coperchio della base j) batteria k) ExpressCard l) scheda SD 5. Seguire le procedure descritte in Dopo aver effettuato gli interventi sui componenti interni del computer . Rimozione della porta del connettore di alimentazione 1.
.
.
e) supporto per i polsi f) tastiera g) modulo Bluetooth h) ventola del dissipatore di calore i) altoparlanti j) telaio della base 3. Scollegare il cavo della scheda dell'interruttore WiFi. 4. Rimuovere la vite che fissa la scheda dell'interruttore WiFi al computer.
.
.
.
.
7 DEU DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT y Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf. y Der Abstand zwischen einer Außenantenne und Stromleitungen muss groß genug sein, um eine Berührung der beiden zu verhindern, selbst wenn die Antenne herun- terfällt.
.
.
10 DEU DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) W ARNUNG Betrachtungsumgebung y Betrachtungszeit - Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde für 5 bis 15 Minuten.
.
Installazione del cavo della videocamera e LVDS 1. Attaccare il cavo della videocamera e LVDS al gruppo dello schermo. 2. Collegare il cavo della videocamera e LVDS.
.
.
.
Tabella 1. Tasti di navigazione Tasti Navigazione Freccia SU Sposta al campo precedente. Freccia GIÙ Sposta al campo successivo. <Invio> Permette di selezionare un valore nel campo selezionato (se applicabile) o di seguire il link nel campo. BARRA SPAZIATRICE Espande o riduce una lista a scorrimento, se applicabile.
17 DEU DEUTSCH MONT AGE UND VORBEREITUNG Anheben und Bewegen des TV -Gerätes Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TV - Gerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder Beschädigungen am TV -Gerät zu verhindern und um einen reibungslosen T ransport unabhängig von T yp und Größe zu gewährleisten.
18 DEU DEUTSCH MONT AGE UND VORBEREITUNG Montage auf einem T isch 1 Heben Sie das TV -Gerät an, und kippen Sie es auf einem T isch in die aufrechte Position. - Lassen Sie (mindestens) 10 cm Platz zur W and, um eine gute Belüftung zu gewähr - leisten.
Option (Opzione) Descrizione sistema. Questa opzione è disabilitata per impostazione predefinita. • Enable Stealth Mode (Abilita modalità mascheramento) Miscellaneous Devices (Dispositivi vari) Consente di abilitare o disabilitare le diverse unità sul sistema.
20 DEU DEUTSCH MONT AGE UND VORBEREITUNG W andmontage Befestigen Sie an der Rückseite des TV -Gerätes sorgfältig eine optionale W andhalterung, und montieren Sie die W andhalterung an einer stabilen Wand, die senkrecht zum Fußboden steht.
21 DEU DEUTSCH MONT AGE UND VORBEREITUNG VORSICHT y T rennen Sie erst das Netzkabel, bevor Sie das TV -Gerät bewegen oder installieren. Ansonsten besteht Stromschlaggefahr . y Wenn Sie das TV -Gerät an einer Decke oder W andschräge montieren, kann es herunterfallen und zu schweren V erletzungen führen.
Micr ó fono Conector Micro USB Entra da auricula r Cámara fronta l Receptor Sensores l uminosidad y proximida d Cámara y Flash a LED Altav oz Volumen “ +” y “ - “ T ecla On/Off y S tandby T.
.
Tabella 9. Virtualization Support (Supporto virtualizzazione) Option (Opzione) Descrizione Virtualization (Virtualizzazione) Questa opzione specifica se un VMM (Virtual Machine Monitor, Monitor di una macchina virtuale) può utilizzare capacità hardware aggiuntive offerte dalla tecnologia Intel Virtualization.
25 DEU DEUTSCH T ASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG 1 Wenn Sie auf der Magic-Fernbedienung auf Rad (OK) drücken, wird der folgende Bild- schirm angezeigt. Zeigt Informationen zum aktuellen Programm und Bildschirm an. 2 Sie können das Menü Mehr wählen.
.
.
.
.
.
.
2 T ABLE DES MA TIÈRES T ABLE DES MA TIÈRES 3 LICENCES 3 INFORMA TIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 10 - Visionnage d'images 3D (modèles 3D uniquement) 12 PROCÉDURE D&ap.
3 LICENCES / INFORMA TIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES LICENCES Les licences prises en charge peuvent varier d'un modèle à l'autre. Pour plus d'informations sur les licences, consultez le site www .lg.com . Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
.
.
70 Aut o-rota te scherm : st el in of de inho ud aut omatisc h wordt ge draaid wann eer het toe stel word t gedraa id. Ti k & houd loop tijd: stel de her kennin gstijd in voo r het vast houden van ite ms op het sch erm.
.
72 Sof twar e-upda te voor mob iele tel efoons va n LG vi a int ernet Ga voo r meer info rmatie over deze fun ctie naa r htt p://up date.l gmobil e.com of http :// www .
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ y V ous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. y Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants internes du produit.
10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Visionnage d'images 3D (modèles 3D uniquement) A VERTISSEMENT Environnement de visionnage y Durée de visionnage - Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures.
.
.
Gérer les contacts Ajouter un nouveau cont act Du menu prin cipal , sélectionner i cône contacts . Appuyer l’i cône i ndiquée par le symb ole “+“ sur la barre du ba s à d roite. Choisir où sauvega rder le nouveau co ntact (téléphone, USIM1, USIM2).
14 ASSEMBLAGE ET PRÉP ARA TION T ag O n T ag On (selon le modèle) Corps du support / Base du support (unique ment L N57**- ZE/ZK, LA62**, LA64** , LA66**) (voir p. A-3) Base du support (uniquement LA69**, LA74** ) (voir p. A-4 ) Corps du support / Base du support (uniquement LN57**-ZA) (voir p.
.
Configurer account: p our u tiliser au mieux les fonct ions du systèm e Android TM , il est conseillé de configurer un account p rédéfini. Au premier allumage, le téléphone vous g uidera dans la.
.
18 ASSEMBLAGE ET PRÉP ARA TION Installation sur une table 1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une table. - Laissez au moins 10 cm entre le mur et le moniteur pour assurer une bonne ventilation. 2 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale.
19 ASSEMBLAGE ET PRÉP ARA TION Ajustement de l'angle de la TV afin de trouver le meilleur angle de vue (Cette option n'est pas disponible sur tous les modèles.) Faites pivoter la TV de 15 degrés vers la gauche ou la droite ou réglez l'angle d'inclinaison pour obtenir le meilleur confort visuel.
20 ASSEMBLAGE ET PRÉP ARA TION Fixation du support mural Prenez les précautions nécessaires pour xer le support mural en option à l'arrière de la TV . Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au sol. Contactez du personnel qualié pour xer la TV sur d'autres matériaux de construction.
.
.
.
24 FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE Cet élément n'est pas intégré à tous les modèles. Lorsque le message « La batterie de la télécommande magique est faible. Remplacez les piles. » s'afche, remplacez la pile.
5 Ent reti en et rép arati on AV ERTI SSEMEN T Uti lisez uni queme nt des batt eries, cha rgeurs et acc essoir es agréés pour ce mod èle de télé phone.
.
.
.
9 tem pératur es élevé es ou bass es, cec i pou rrait aff ecter se s per forman ces. Le rem placem ent de la bat terie pa r un mod èle inada pté risq ue d'ent raîner une exp losion de cet te derniè re. Res pectez les in struct ions du fab ricant rel atives à la mise au reb ut des batt eries usag ées.
.
11 En cas de pro blème ave c votre té léphon e, con sultez cett e sectio n ava nt d'amen er votre tél éphone pour le fai re répar er ou d'appe ler l'a ssista nce clie ntèle.
12 Vé rifie r le niv eau de cha rge de la bat terie : App uyez sur > ongle t App licati ons > Par amètr es > À pr opos du tél éphone > État . L'é tat (en cha rge ou non) et le niv eau (ex primé en po urcent age) de la bat terie so nt affi chés en ha ut de l'écr an.
13 AV ERTI SSEMEN T Pou r pro téger vo tre télép hone et le s don nées pers onnel les qu'il cont ient, tél écharg ez vos appl icatio ns unique ment dep uis des sou rces séc urisée s, tell es que Goog le Play Sto re.
4 IT A IT ALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. A VVISO y Non collocare il televisore e il telecom.
.
6 IT A IT ALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA y Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione. Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche. Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le riparazioni del caso.
7 IT A IT ALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA A TTENZIONE y Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio. y T ra un'antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell'antenna per evitare il rischio di scosse elettriche.
.
.
.
.
.
.
24 Si vou s avez oub lié votr e code P IN ou vot re mot de pa sse : effec tuez une réi nitial isatio n maté rielle . Pr és en tat io n du t él ép hon e.
15 IT A IT ALIANO MONT AGGIO E PREP ARAZIONE Acquisto separato (in base al modello) Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modiche senza preavviso ai ni del miglioramento della qualità. Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore.
16 IT A IT ALIANO MONT AGGIO E PREP ARAZIONE Componenti e pulsanti Pulsante Descrizione H Consente di scorrere tra i programmi salvati. H Consente di regolare il livello del volume. H Consente di selezionare l'opzione di menu evidenziata o confermare un'opzione.
.
18 IT A IT ALIANO MONT AGGIO E PREP ARAZIONE Montaggio su un tavolo 1 Sollevare ed inclinare il televisore in posizione verticale su un tavolo. - Lasciare uno spazio (minimo) di 10 cm dalla parete per assicurare una ventilazione adeguata. 2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa a muro.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Jata HN535A c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Jata HN535A - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Jata HN535A, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Jata HN535A va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Jata HN535A, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Jata HN535A.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Jata HN535A. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Jata HN535A ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.