Manuel d'utilisation / d'entretien du produit I300 du fabricant JAMO
Aller à la page of 124
i300.
Jamo International ApS Ølandsvej 18 8800 Viborg Denmark Clinton Bradley.
.
4 C ontents Introduction .................................................................................................................. ...............5 Connecting the system ........................................................................
5 Introduction Make sure the following accessories are included with your i300. 2 x A 102 i300 SUB i300 control dock 7 x dock adapters Remote control Power cord Key hanger S-Video.
6 C onnecting the system To connect the i300, refer to the illustration below. Please note, the input is mixed with the signal from the dock, whether from the iPod or from the auxiliary input so that both sources are heard simultaneously.
7 Note.
8 2 1 3.
9 C onnecting the iPod Choose the adapter that matches your iPod and insert it into the top of the dock until it is snugly in place with the slot centered over the multipin docking connector.
10 Auxiliary Audio Input The control dock has a 3.5 mm stereo minijack auxiliary audio input on its back panel. It allows you to listen to an external source (a portable CD player, for example) through the system. When a plug is inserted in this jack, the system automatically switches to the auxiliary input.
11 Sy stem opera tion Standby/Mute Button In Standby mode, pushing the Standby/Mute button will switch the system On. If an iPod is in the dock, it will be turned on automatically. Pressing the Standby/Mute button will mute the sound and pause the iPod.
12 Remote contr ol Volume Up/Volume Down Press to turn volume up and down. Skip Forward/Skip Back Press to skip back and forward between tracks on the iPod. Holding the Skip Forward or Skip Back button down will fast- forward or rewind the current track.
13 T roubleshooting iPod does not dock properly in the system Make sure the proper docking adapter for your iPod is inserted in the control dock. Remove the iPod; check the connectors on the control dock and the bottom of the iPod to ensure there are no obstructions.
14 Care and cleaning Please use a dust-free cloth to clean this system. It is also possible to use a slightly damp cloth for more stubborn marks. Under no circumstances should you use any kind of cleaning agent on, or in close proximity to, these speakers.
15 Ser vice and warr anty The Remote Control provided with the i300 was not evaluated as part of the IEC 60065 evaluation. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
16 Sommaire Introduction .................................................................................................................. ............ 17 Branchement du système .......................................................................
17 Introduction Vérifiez que les articles suivant sont inclus dans le carton avec votre i300. 2 x A 102 i300 SUB Station d’accueil i300 (dock) 7 x adaptateurs pour station d’accueil (dock) Télé.
18 Branchement du sy stème Suivez l’illustration ci-dessous pour brancher i300. Remarque : Le signal provenant du iPod et celui de l’entrée auxiliaire sont mélangés. On entend les sources simultanément. Cela permet, par exemple d’entendre le son de votre ordinateur pendant que l’iPod dans sa station d’accueil transmet de la musique.
19 REMARQUE.
20 2 1 3.
21 Branchement du iP od Sélectionnez l’adaptateur qui correspond à votre iPod et insérez le dans la station d’accueil. Veillez à ce que l’adaptateur s’emboîte correctement avec la rainure centrée sur la prise multibroche.
22 Entrée audio auxiliaire A l’arrière de la station d’accueil (dock) se trouve une entrée audio auxiliaire mini-jack 3,5 mm. Vous pouvez ainsi écouter sur le système une source externe (un lecteur CD portable, par exemple). Quand la fiche mini-jack est branchée, le système bascule automatiquement sur l’entrée auxiliaire.
23 F onction du système Touche de mise en veille/silence (Standby/Mute) En mode veille, appuyez sur cette touche pour allumer le système. Si l’iPod est dans sa station d’accueil (dock), il va s’allumer automatiquement. Appuyez sur la touche mise en veille/silence pour couper le son momentanément et mettre en pause l’iPod.
24 T elecommande Augmenter/baisser le volume (Volume Up/Volume Down) Appuyez pour augmenter et baisser le volume. Suivant/précédent (Skip Forward/Skip Back) Appuyez pour accéder au morceau musical précédent ou suivant du iPod. Maintenez la touche enfoncée pour une avance rapide ou un retour arrière du morceau en cours de lecture.
25 Dépannage iPod ne s’insère pas correctement dans la station d’accueil du système Assurez-vous que l’adaptateur correspondant à votre iPod est emboîté dans la station d’accueil. Enlevez le iPod; vérifiez les connexions de la station d’accueil ainsi que ceux du iPod pour retirer d’éventuels obstacles au contact.
26 Entretien et nett oy age Veuillez utiliser un chiffon doux et propre pour nettoyer le système. Il est pos- sible de se servir d’un chiffon légèrement humide pour enlever les marques qui résistent. Ne jamais utiliser de détergent ou autres agents nettoyants sur le système ou à proximité.
27 Ser vice et Garantie The Remote Control provided with the i300 was not evaluated as part of the IEC 60065 evaluation. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
28 Inhalt Einleitung .................................................................................................................... ............... 29 Anschließen des Systems .....................................................................
29 Einleitung Überprüfen Sie, ob Ihrem i300 das folgende Zubehör beiliegt. 2 x A 102 i300 SUB i300 Dockingstation mit Steuerelementen 7 x Dock-Adapter Fernbedienung Netzkabel Schlüsselanhänger S-.
30 Anschließen des S ystems Der unten stehenden Abbildung können Sie Einzelheiten zum Anschluss des i300 entnehmen. Bitte beachten Sie, dass der Eingang mit dem Signal von der Dockingstation gemischt wird, ob nun vom iPod oder vom Aux-Eingang, so dass beide Quellen gleichzeitig zu hören sind.
31 HINWEIS.
32 2 1 3.
33 Anschließen des iP od Wählen Sie den Adapter, der zu Ihrem iPod passt, und stecken Sie ihn auf der Oberseite Ihrer Dockingstation ein, bis er mit dem Schlitz mittig über dem mehrpoligen Docking-Stecker einrastet.
34 Aux-A udioeingang Die Dockingstation ist auf der Rückseite mit einem 3,5 mm Stereo-Aux-Eingang versehen. Über diesen Eingang können Sie Musik von einer externen Quelle (z.B. von einem tragbaren CD-Player) über das System wiedergeben. Wenn in diesen Eingang ein Stecker eingesteckt ist, schaltet das System automatisch auf den Aux-Eingang um.
35 Bedienung des systems Taste Standby/Stummschaltung (Standby/Mute) Wenn sich das System im Standby-Modus befindet, wird durch das Drücken der Taste Standby/Stummschaltung das System eingeschaltet. Wenn sich ein iPod in der Dockingstation befindet, wird er automatisch eingeschaltet.
36 F ernbedienung Lauter/Leiser (Volume Up/Volume Down) Diese Tasten drücken, um eine lautere oder leisere Wiedergabe zu wählen. Einen Titel vor/Einen Titel zurück (Skip Forward/Skip Back) Drücken Sie diese Tasten, um auf dem iPod einen Titel vor- bzw.
37 Störungsbehebung Der iPod lässt sich nicht korrekt in die Dockingstation einstecken. Stellen Sie sicher, dass der richtige Dock-Adapter für Ihren iPod in die Dockingstation eingesteckt ist.
38 Pfl ege und reinigung Bitte verwenden Sie zur Reinigung dieses Systems ein staubfreies Tuch. Für hartnäckigere Verunreinigungen können Sie auch ein leicht angefeuchtetes Tuch benutzen. Sie sollten unter keinen Umständen ein Reinigungsmittel für das System verwenden, und auch kein solches in ihrer Nähe einsetzen.
39 K undendienst und garantie The Remote Control provided with the i300 was not evaluated as part of the IEC 60065 evaluation. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
40 Indhold Indledning..................................................................................................................... ............. 41 Tilslutning af systemet .......................................................................
41 Indledning Du bør kontrollere, at du har modtaget alt dette tilbehør sammen med dit i300 system. 2 x A 102 i300 SUB i300 iPod docking-station 7 adaptere til forskellige iPod modeller Fjernbetjeni.
42 Tilslutning af sy stemet Se diagrammet herunder. Vær opmærksom på, at indgangssignalet mixes med signalet fra iPod docking- stationen, uanset om du bruger din iPod eller andet udstyr som kilde. Det betyder, at du hører begge kilder samtidig. Denne løsning sikrer, at du f.
43 NB.
44 2 1 3.
45 Tilslutning af din iP od Vælg den adapter, som passer til din iPod, og tryk den forsigtigt ned i docking- stationen, indtil den flugter med docking-stationens overside, og dens udskæring er centreret i forhold til det specielle iPod multi-stik på docking-stationen.
46 A UX audioindgang iPod docking-stationen har en 3,5 mm stereo mini-jack indgang til en anden audiokilde på bagpanelet. Den giver dig mulighed for at lytte til en anden kilde, f.eks. en transportabel CD-afspiller, gennem systemet. Når et stik sættes i denne indgang, skifter systemet automatisk til denne AUX indgang.
47 Betjening af systemet Standby/Mute tast Når systemet er i standby, tænder du det med et tryk på denne tast. Hvis en iPod sidder i docking-stationen, tændes den automatisk. Når systemet er tændt, og du trykker på Standby/Mute tasten, afbrydes lyden, og din iPod sættes i pause.
48 Fjernbetjening Volume op/Volume ned Tryk for at øge eller dæmpe lydstyrken. Skip frem/Skip tilbage Tryk for at skippe frem eller tilbage mellem numrene på din iPod. Tryk og hold på Skip frem eller Skip tilbage tasten for at søger hurtigt frem eller tilbage i det aktuelle nummer.
49 F ejlfi nding iPod afspilleren kan ikke høres over systemet. Kontrollér at du har monteret den adapter, som passer til din iPod, i docking-stationen. Fjern din iPod fra docking-stationen. Kontrollér at der ikke sidder støv eller andre fremmedlegemer på stikket på docking-stationen eller bøsningen på undersiden af din iPod.
50 V edligeholdelse og rengøring Brug kun en ren og blød, fnugfri klud til rengøring af dette system. Hvis der er fedtfingre eller andet fastsiddende smuds på systemet, kan kluden fugtes med rent vand eller et mildt rengøringsmiddel.
51 Ser vice og garan ti The Remote Control provided with the i300 was not evaluated as part of the IEC 60065 evaluation. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
52 Innehåll Inledning ..................................................................................................................... ............... 53 Ansluta systemet ..........................................................................
53 Inledning Se till att följande tillbehör medföljer i300. 2 x A 102 i300 SUB i300 kontrolldocka 7 x dockadaptrar Fjärrkontroll Nätsladd Nyckel band S-video.
54 Ansluta syst emet När du ska ansluta i300 följer du illustrationen nedan. Tänk på att ingångssignalen blandas med signalen från dockan, oavsett om det är från iPod eller från aux-ingången så att båda källorna hörs samtidigt.
55 OBS.
56 2 1 3.
57 Ansluta iP od Välj den adapter som passar din iPod och sätt in den i dockan tills den sitter ordentligt på plats med skåran centrerad över dockningsanslutningen med flera stift.
58 Aux-audioingång Kontrolldockan har en 3,5 mm minijackingång för aux-stereoljud på den bakre panelen. Det gör det möjligt att lyssna på en extern källa (t.ex. en bärbar CD- spelare) via systemet. När en kontakt sätts in i detta uttag växlar systemet automatiskt till aux-ingången.
59 Sy steman vändning Standby/Mute-knapp (Standby/Mute) I standbyläge sätts systemet på om du trycker på Standby/Mute-knappen. Om det finns en iPod i dockan sätts den på automatiskt.
60 Fjärrkon troll Volume Up/Volume Down Tryck för att höja och sänka volymen. Skip Forward/Skip Back Håll intryckt för att hoppa bakåt och framåt mellan spåren på iPod. Om knappen Skip Forward eller Skip Back hålls intryckt snabbspolar man framåt eller bakåt i det aktuella spåret.
61 F elsökning iPod dockas inte korrekt i systemet Se till att rätt dockningsadapter för din iPodsätts in i kontrolldockan. Ta bort iPod. Kontrollera anslutningarna på kontrolldockan och undersidan av iPod för att se till att det inte finns något som hindrar anslutningen.
62 Underhåll och rengöring Använd en dammfri trasa för att rengöra systemet. Det går även att använda en lätt fuktad trasa för envisa fläckar. Inga former av rengöringsmedel får någonsin användas på eller i närheten av dessa högtalare.
63 Ser vice och garan ti The Remote Control provided with the i300 was not evaluated as part of the IEC 60065 evaluation. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
64 Sisältö Johdanto ...................................................................................................................... .............. 65 Järjestelmän kytkentä ...................................................................
65 Johdanto Tarkista, että i300 -pakkaus sisältää seuraavat osat: A 102 -satelliittikaiutin (2 kpl) i300 SUB -subwoofer i300 telakka Telakointisovitin (7 kpl) Kauko-ohjain Virtajohto Kantohihna S-.
66 Järjestelmän kytken tä Kytke i300 -kaiutinjärjestelmä oheisen kuvan mukaisesti. Huomioi, että eri tuloihin syötettävät signaalit sekoittuvat (mix) yhdeksi kokonaisuudeksi. Voit esimerkiksi kuunnella taustamusiikkia iPod-soittimesta ja seurata samalla tietokoneohjelman ääniä.
67 HUOMAA.
68 2 1 3.
69 iP od-soittimen telak ointi Valitse ensin sovitin, joka sopii juuri sinun iPod-malliisi, ja paina se tukevasti kiinni telakan laella olevaan syvennykseen. Työnnä lopuksi iPod-soitin sovittimeen siten, että se kytkeytyy hyvin telakan moninapaliittimeen.
70 Lisälaitetulo (A UX) Telakan takalevyssä on 3,5 mm stereojakilla varustettu audiotulo, johon voit kytkeä esimerkiksi kannettavan CD-soittimen tai muun lisälaitteen. Kun työnnät stereoplugin jakkiin, lisälaite valikoituu automaattisesti ohjelmalähteeksi.
71 Järjestelmän käyttö Standby/Mute-näppäin (valmiustila/mykistys) Kun painat Standby/Mute-näppäintä, järjestelmä aktivoituu valmiustilasta käyttötilaan.
72 Kauko-ohjain Äänenvoimakkuuden säätäminen Nosta tai laske äänenvoimakkuutta painamalla kauko-ohjaimen vastaavaa näppäintä. Toisto/Tauko Kun painat näppäintä, iPod asettuu joko toisto- tai taukotilaan. Jos pidät näppäintä pitkään painettuna, kaiutinjärjestelmä ja iPod asettuvat valmiustilaan.
73 Ongelmien ra tkaisuja iPod ei telakoidu kunnolla. Varmista, että telakkaan on kiinnitetty juuri sinun iPod-malliisi sopiva telakointisovitin. Irrota iPod telakasta ja tarkasta soittimessa ja telakassa olevien liittimien kunto ja puhtaus. Ääntä ei kuulu.
74 Underhåll och rengöring Använd en dammfri trasa för att rengöra systemet. Det går även att använda en lätt fuktad trasa för envisa fläckar. Inga former av rengöringsmedel får någonsin användas på eller i närheten av dessa högtalare.
75 Huolto ja takuu The Remote Control provided with the i300 was not evaluated as part of the IEC 60065 evaluation. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
76 Sumario Introducción .................................................................................................................. ............ 77 Conexión del equipo ..........................................................................
77 Introducción Compruebe que su i300 incluye los accesorios siguientes. 2 x A 102 i300 SUB Base de control i300 7 adaptadores para la base de control Mando a distancia Cable de corriente Cordón lla.
78 C onexión del equipo Para conectar el i300, consulte la ilustración siguiente. Observe que la entrada se mezcla con la señal procedente de la base de control, ya sea del iPod o de la entrada auxiliar, a fin de poder oír las dos fuentes al mismo tiempo.
79 NO T A.
80 2 1 3.
81 C onexión del iP od Elija el adaptador correspondiente a su modelo de iPod e insértelo en la parte superior de la base de control hasta que encaje con la ranura centrada sobre el conector múltiple.
82 Entrada de audio auxiliar La base de control dispone de una entrada auxiliar de audio de tipo minijack estéreo de 3,5 mm en la parte trasera. Esta entrada permite escuchar una fuente externa (por ejemplo, un reproductor de CD portátil) a través del equipo.
83 F uncionamiento del equipo Botón Standby/Mute Partiendo de la situación de reposo, al pulsar el botón Standby/Mute se enciende el equipo. Si hay un iPod colocado en la base, se pondrá en funcionamiento automáticamente. Al pulsar el botón Standby/Mute se interrumpirá el sonido y el iPod se detendrá.
84 Mando a distancia Volume Up/Volume Down Pulse estos botones para subir y bajar el volumen. Play/Pause Pulse para poner en marcha y detener el iPod. Al pulsar y mantener pulsado el botón Play/Pause, tanto el equipo como el iPod pasarán a situación de reposo.
85 Solución de problemas El iPod no encaja perfectamente en la base Compruebe que está utilizando en la base de control el adaptador correspondiente a su modelo de iPod. Extraiga el iPod; examine los conectores de la base de control y la parte inferior del iPod y verifique que no están obstruidos.
86 C uidado y limpieza Para limpiar su equipo utilice una gamuza suave. También puede utilizar un paño húmedo para limpiar manchas persistentes. Nunca emplee, bajo ninguna circunstancia, agente o líquido limpiador alguno, tanto sobre los propios altavoces como cerca de ellos.
87 Ser vicio y garantía The Remote Control provided with the i300 was not evaluated as part of the IEC 60065 evaluation. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
88 Indice Introduzione.............................................................................................................................. 89 Collegamento del sistema ..........................................................................
89 Introduzione Assicuratevi che con l’i300 vi siano forniti i seguenti accessori: 2 x A 102 i300 SUB i300 dock di controllo 7 adattatori per il dock Telecomando Cavo di alimentazione Collare di sup.
90 C ollegamento del sistema Per collegare l’i300, fare riferimento alle illustrazioni qui di seguito. Vi segnaliamo che l’entrata è mixata con il segnale proveniente dal dock, sia esso originato dall’iPod o dall’entrata ausiliaria, di modo che entrambe le sorgenti possano essere sentite simultaneamente.
91 NO T A.
92 2 1 3.
93 C ollegamento dell’iP od Scegliete l’adattatore corrispondente al vostro iPod ed inseritelo nella parte superiore del dock in modo che sia correttamente posizionato con la fessura centrata sopra il connettore di raccordo multipin.
94 Entra ta audio ausiliaria Il dock di controllo è dotato di un’entrata audio ausiliaria minijack stereo da 3.5 mm sul pannello posteriore. Ciò vi permette di ascoltare una sorgente esterna (per esempio un lettore CD portatile) attraverso il sistema.
95 F unzionamento del sistema Pulsante Standby/Mute ( Standby/Mute Button) Premendo il pulsante Standby/Mute in modalità standby, il sistema si accende. Nel caso ci sia un iPod nel dock, questo si attiverà automaticamente. Premendo il pulsante Standby/Mute il suono scompare e l’iPod va in pausa.
96 T elecomando Volume Up/Volume Down Premere questi pulsanti per alzare ed abbassare il volume. Skip Foward/Skip Back Premere questi pulsanti per passare alla traccia precedente o successiva sull’iPod. Tenendo premuto il pulsante Skip Forward o Skip Back si otterrà l’avanzamento veloce o il riavvolgimento della traccia in corso.
97 Soluzione dei problemi L’iPod non si aggancia correttamente al sistema Assicuratevi che l’adattatore indicato per il vostro iPod sia inserito nel dock di controllo. Rimuovete l’iPod, controllate i connettori sul dock di controllo e sul fondo dell’iPod per accertarvi che non ci siano ostruzioni.
98 Manutenzione e pulizia Per la pulizia di questo sistema si consiglia di usare un panno antipolvere. E’ anche possibile utilizzare un panno leggermente umido per rimuovere i segni più resistenti. In nessun caso devono essere usati detergenti di qualsiasi tipo sul sistema o nelle sue immediate vicinanze.
99 Assistenza e garanzia The Remote Control provided with the i300 was not evaluated as part of the IEC 60065 evaluation. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
100 Inhoud Inleiding ..................................................................................................................... ...............101 Het systeem aansluiten ......................................................................
101 Inleiding Controleer of onderstaande onderdelen bij de i300 zijn geleverd: 2 x A 102 i300 SUB i300-dock 7 dock-adapters Afstandsbediening Voedingskabel Sleutelhanger kabel voor S-video.
102 Het systeem aansluiten In de illustratie hieronder kunt u zien hoe de i300 moet worden aangesloten. Let op: de geluidsinvoer wordt gemixt met het signaal van het dock (ongeacht of dat van een iPod of van een extra ingang afkomstig is), zodat beide bronnen tegelijk worden weergegeven.
103 OPMERKING.
104 2 1 3.
105 De iP od aansluiten Kies de adapter die bij uw iPod past en plaats deze bovenin het dock. De adapter moet stevig vastzitten, met de opening recht boven de multipin-connector van het dock.
106 Externe geluidsinv oer Het dock is aan de achterkant voorzien van een extra ingang (3,5 mm minijack) voor stereo geluidsinvoer. Daardoor kunt u een externe geluidsbron (bijvoorbeeld een draagbare cd-speler) beluisteren via het systeem. Als er een stekker in deze ingang wordt gestoken, schakelt het systeem automatisch over op de externe invoer.
107 Gebruik van het sy steem Standby/Mute-knop ( Standby/Mute Button) Als het systeem stand-by staat, schakelt u het in met de knop Standby/Mute. Als er een iPod in het dock is geplaatst, wordt deze automatisch aangezet. Door op de knop Standby/Mute te drukken schakelt u het geluid uit en zet u de iPod op de pauzestand.
108 Af standsbediening Volume Up/Volume Down Druk op deze knoppen om het volume harder of zachter te zetten. Skip Forward/Skip Back Gebruik deze knoppen om naar een eerder of later nummer op de iPod te gaan. Als u een van deze knoppen ingedrukt houdt, spoelt u het huidige nummer vooruit of terug.
109 Problemen oplossen De iPod staat niet stevig in het dock Zorg ervoor dat de juiste adapter voor uw iPod in het dock is geplaatst. Verwijder de iPod; controleer de connectors van het dock en onderop de iPod om er zeker van te zijn dat er niets in de weg zit.
110 Onderhoud en reiniging Gebruik een stofvrije doek om het systeem te reinigen. Voor hardnekkige vlek- ken kunt u een licht bevochtigd doekje gebruiken. Gebruik in geen geval schoonmaakmiddelen op of in de nabijheid van de speakers. Specifi cation Type .
111 Ser vice en garan tie The Remote Control provided with the i300 was not evaluated as part of the IEC 60065 evaluation. Milieu-informatie • Het systeem is gemaakt van kringloopmaterialen die na demontage door bevoegd personeel kunnen worden hergebruikt.
112 内容 简介.......................................................... 113 连接系统...................................................... 114 连接iPod .................................................... 117 辅助音频输入..............
113 简介 确保在您的i300中有以下附件 2 个A 102 i300 SUB i300 控制底座 7个底座适配器 遥控器 电源线 挂绳.
114 连接系统 连接i300时,请参看以下图解。 请注意,来自底座的输入信号,无论是来源于iPod还是其他辅助输入,两个音源会 被同时听到。比如,当底.
115 注意.
116 2 1 3.
117 连接iPod 选择匹配您 iPod 的适配器并且插入底座上部,直到完全插入居中狭槽内的多重缩 进连接器内。.
118 辅助音频输入 控制底座的后面板上有一个3.5mm的立体声微型插孔供辅助音频输入。它可以让您通 过系统收听外接的音源(例如:CD随身听)。当插头.
119 系统操作 Standby/Mute Button (待机/静音按钮) 待机模式,按下Standby/Mute 按钮将开启系统。如果iPod 插入底座里,则会自动 开启。 按下Standby/Mute 按钮.
120 遥控 Volume Up/Volume Down (音量高/音量低). 按动此键来调整音量高和低 Skip Forward/Skip Back (前跳/后跳) 按下此键在iPod的前后音轨间跳跃。 按住前跳/后跳不放将会快进和快退当前 的音轨 。 Play/Pause (播放/暂停) 按下此键来播放和暂停iPod.
121 故障检修 iPod 没有正确进入 系统中 确保iPod的连接口正确插入了控制底座里 移开iPod ;检查控制底座的连接器和iPod的底 部,确保没有阻碍物。 无声 .
122 保护和清洁 请使用无尘布清洁系统。也可使用微湿的布清洁顽固污渍。 您不能使用任何种类的清洁剂到音箱上或者接近音箱。 技术参数 Type .............................................................
123 服务和保修 The Remote Control provided with the i300 was not evaluated as part of the IEC 60065 evaluation. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
124 www . jamo .com.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté JAMO I300 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du JAMO I300 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation JAMO I300, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le JAMO I300 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le JAMO I300, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du JAMO I300.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le JAMO I300. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei JAMO I300 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.