Manuel d'utilisation / d'entretien du produit C 80 CEN du fabricant Jamo
Aller à la page of 183
OWNER´S MANU AL Jamo C 80.
français deutsch dansk svenska suomi español italiano nederlands english.
4 Contents Introduction ................................................................................................................. .................... 5 General tips for setting up speakers .....................................................
5 Introduction W elcome to the ex clusive circle of Jamo C 80 o wners! This manual will give you a quick overview of how to set up your speakers in your r oom. F or more in-depth information about the technologies used please ref er to the C 80 technical descrip- tion and www .
6 General tips for setting up speakers Stereo triangle Y ou can use the stereo triangle as a good rule of thumb when placing your speak- ers. This means the distance betw een the speakers should be the same as the dis- tance from your list ening position to both speakers; in other words an equilateral triangle.
7 T oe-in T o achieve optimal sound , tr y experimenting with ‘toeing in ’ the speakers towards the listening position. This achieves tw o things: a) Fine-tuning of the tweeter lev el, which is more sensitive to refl ections than mid- range and bass output, treble is more directive than midrange and bass frequencies.
8 Connecting The C 803, C 805, C 807 and C 809 speakers comes prepared for bi-wiring . Please note the following thr ee possible setups. Single-wiring F or single-wire connections, the terminal jumpers should be attached as shown in the illustration.
9 Spikes After the initial placement of the C 80 fl oorstanders, you might consider using the supplied spikes instead of the built-in rubber feet. T o fi x them on, we recommend that you gently lay the speaker on one side and screw in all f our spikes together .
10 C 803 / C 805 / C 807 / C 809 Placement F or an optimal listening experience , we recommend you place these speakers a minimum of 2m/6ft from each other , a minimum of 0.
11 C 80 CEN Placement F or an optimal listening experience , we recommend you place the C 80 CEN close to your screen, either just above or just belo w it.
12 C 80 SUR Placement The C 80 SUR are best placed at a 20 degr ee angle from the listening position and at a height of approximat ely 2m/6ft. Connecting Amplifi er.
13 6.1 and 7.1 setup If you want to hav e a 6.1 surround setup , we recommend using an additional C 80 SUR (left) speaker . Place it right between the two side walls just behind y our listen- ing area, to achieve optimal sound. In a 7.1 setup , use a pair of C 80 SUR and place them 1/4 of the full room width from each sidewall.
14 C 80 SUB If you go to www .Jamo.com or look at the CD-rom which came with the pr oduct, you can fi nd a couple of useful subwoof er test signals. These will help you to set up your subwoof er so it delivers the maximum performance. Burn the test signals onto a CD and put them in your CD/DVD pla yer .
15 F inding the right place for y our subwoof er Irrespective of the location you choose f or the subwoofer , it is essential to have as linear a frequency response as possible. There should , in other words, be as few dips and peaks in the response as possible.
16 Speaker level input terminals If you don ’t ha ve a subwoof er out, you can connect the amplifi er ’ s speaker output directly to the speaker-level input terminals on the C 80 SUB . Remember to connect both the left and right speaker outputs from the amplifi er to the left and right input if you hav e just the one subwoofer c onnected.
17 Subwoof er adjustment options Leve l The level contr ol on the C 80 SUB controls the volume . Phase When all the speakers in your system and the subwoof er have been c onnected it is very impor tant you hav e them connected in phase. It is easier to adjust the phase on the subwoofer if you ha ve someone helping y ou.
18 Cut-off frequency If the C 80 SUB is connected via an unfi ltered output signal, such as a line pre-out or speaker output, it is necessar y to adjust the cut-off frequency on the subwoofer to match the bass response of y our speakers.
19 V ariable Boundar y G ain Compensation V ariable Boundary Gain Compensation is a fi lter which can compensate for bass peaking which t ypically starts around 60Hz and increases downwards. At fi rst, this effect sounds superfi cially impressive, but listen to music for an y length of time and it becomes “boomy ” and rather annoying.
20 Specifi cations Name ................................................................................................... C 809 System ............................................................................ 3 way bassrefl ex W oofer (In / mm) .
21 Impor tant safety instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings.
4 Sommaire Introduction .................................................................................................................. .................... 5 Quelques conseils concernant l’installation des enceint es ............................
5 Introduction Bienv enue dans le cercle très privé des utilisateurs de l’enceint e Jamo C 80 ! Ce manuel vous donnera des conseils c oncernant l’installation des enceintes dans votre pièce .
6 Quelques conseils concernant l’installation des enc eintes Stéréo « triangle » La stéréo « triangle » peut tout à fait être utilisée de manière empirique , lors du placement de vos enceint es.
7 Con ver gence Pour obt enir un son optimal, les enceintes peuvent être orientées en direction de la position d’écoute. Cela permet: a) Un réglage précis des aigus, plus sensibles aux réfl exions que les fréquences médiums et basses. b) Des réfl exions minimisées des murs latéraux, réduisant ainsi la coloration du son.
8 Connexion Les enceint es C 803, C 805, C 807 et C 809 sont prévues pour utiliser un double câblage. V oici les trois installations possibles. Simple câblage Pour les c onnexions à câble unique, les fi ls de raccordement doivent être connec- tés comme indiqué sur le schéma.
9 P ointes Après le placement initial des colonnes C 80, vous souhaiterez peut-être utiliser des pointes, et non les supports en caoutchouc intégrés. Pour les fi xer , nous vous conseillons de poser délicatement l’enceinte sur le côté et de visser les quatr e pointes en même temps.
10 C 803 / C 805 / C 807 / C 809 Placement Pour une éc oute optimale , nous vous conseillons de placer les enceintes à 2 mètres minimum l’une de l’autre , à 0,5 mètre minimum du mur arrière et à au moins 1 mètre des murs latéraux.
11 C 80 CEN Placement Pour une éc oute optimale , nous vous conseillons de placer la C 80 CEN à proximité de votre écran, au dessus ou en dessous. L ’enceinte est protégée magnétiquement et peut donc être placée à pro ximité d’un téléviseur normal à tube cathodique.
12 C 80 SUR Placement La C 80 SUR est équipée du système XBR (réponse en basses fréquences éten- due), ce qui signifi e qu’elle fonctionne comme une enceinte dipolair e pour les fréquences aigues et médiums, et comme une enceinte bipolaire pour les plus basses fréquences.
13 Installation d’un système 6.1 et 7.1 Si vous souhaitez installer un système 6.1 Surround , nous vous conseillons d’utiliser une enceinte C 80 SUR (gauche) supplémentaire . Placez-la à égale distance des deux murs latéraux, derrière votre z one d’écoute, et vous obtiendrez un son optimal.
14 C 80 SUB Si vous visitez notre sit e www .Jamo .com ou si v ous utilisez le CD-ROM fourni av ec le produit, vous trouver ez quelques signaux d’essai de caisson de grave . Ils vous permettront d’installer votre caisson de gra ve de manièr e à fournir une perfor- mance maximale.
15 T rouver le meilleur emplacement pour v otre caisson de gra ve Sans tenir compte de l’emplacement que v ous av ez choisi pour votre caisson, il est indispensable d’avoir une gamme de fréquences aussi linéair e que possible. En d’autres termes, il doit y avoir le moins de cr eux et de pics possible dans la réponse.
16 Bornes d’entrée de niveau des enceintes Si vous n ’avez pas de pré-sortie de caisson de grave , vous pouvez connecter la sor- tie d’enceinte de l’amplifi cateur directement aux bornes d’entrée de niveau des enceintes du C 80 SUB .
17 Options de réglage du caisson de gra ve Niveau Le contrôle de niv eau du C 80 SUB contrôle le volume . Phase Lorsque tout es les enceintes de votr e système et le caisson de grav e ont été bran- chés, il est impor tant de les connecter en phase.
18 F réquence de coupure Si le C 80 SUB est connecté via un signal de sor tie non fi ltré, tel qu’une pré-sortie de ligne ou une sortie d ’enceinte , il faut régler la fréquence de coupure sur le cais- son, afi n de faire correspondre la réponse en basses fréquences de vos enc eintes.
19 Gestion variable des gra ves BGC (Boundary G ain Compensation) La gestion variable des gra ves BGC est un fi ltre qui peut compenser les pics de basses, typiques autour de 60 Hz et plus fréquents en dessous.
20 Spécifi cations Name ................................................................................................... C 809 System ............................................................................ 3 way bassrefl ex W oofer (In / mm) .
21 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manu- facturer , or sold with the apparatus. When a cart is used use caution when moving the cart / apparatus combination to avoid injury from tip-over . C onsignes de sécurité 1.
4 Inhalt Einleitung .................................................................................................................... ....................... 5 Allgemeine Tipps zum Aufstellen der Lautsprecher .......................................
5 Einleitung Willkommen im exklusiven Kreis der Besitzer der Jamo C 80 Lautsprecher! Dieses Handbuch wird Ihnen einen kurzen Überblick über die Aufstellung und den An- schluss Ihrer Lautsprecher verschaffen.
6 Allgemeine Tipps zum Aufst ellen der Lautsprecher Stereodreieck Bei der Platzierung Ihrer Lautsprecher können Sie zunächst einmal das Stereodrei- eck zugrunde legen. Das bedeutet, dass der Abstand zwischen den Lautsprechern genauso groß sein sollte wie der Abstand zwischen der Hörposition und jeweils einem Lautsprecher .
7 Einwär ts drehen Um einen optimalen Klang zu erreichen, sollten Sie versuchen, die die Lautsprecher mehr oder weniger weit einwärts gedreht, d.h. auf die Hörposition ausgerichtet, zu platzieren.
8 Anschluss Die Lautsprecher C 803, C 805, C 807 und C 809 sind für Bi-Wiring vorbereitet. Bitte beachten Sie die drei im F olgenden dargestellten möglichen Setups. Single-Wiring Beim Single-Wiring sollten die Anschlussbrücken wie in der Abbildung dargestellt angebracht sein.
9 Spikes Nachdem Sie die C 80 Standlautsprecher erstmals aufgestellt haben, k ann es sein, dass Sie anstelle der integrierten Gummifüße die mitgelieferten Spikes benutzen möchten. Um diese zu befestigen, empfehlen wir Ihnen, den Lautsprecher vorsich- tig auf eine Seite zu legen und alle vier Spikes einzuschrauben.
10 C 803 / C 805 / C807 / C 809 Platzierung Für ein optimales Hörerlebnis empfehlen wir Ihnen, diese Lautsprecher mindeste- ns 2 m voneinander entfernt aufzust ellen. Zu der W and , vor der die Lautsprecher stehen, sollten Sie einen Abstand von mindestens 0,5 m und zu den Seitenwänden mindestens 1 m Abstand einhalten.
11 C 80 CEN Platzierung Für ein optimales Hörerlebnis empfehlen wir Ihnen, den C 80 CEN nah an Ihrem Bildschirm zu platzieren, entweder direkt darüber oder direkt darunter . Der Laut- sprecher ist magnetisch abgeschirmt, so dass er problemlos auch in direkter Nähe eines normalen T V-Geräts mit K athodenstrahlröhre platziert werden kann.
12 C 80 SUR Platzierung Der Surround-Lautsprecher C 80 SUR verfügt über XBR (er weiterte Basswieder- gabe). Dies bedeutet, dass er im Hochton- und M itteltonbereich als Dipol-Laut- sprecher agiert und im Bereich der niedrigsten Bassfrequenzen als Bipol.
13 6.1- und 7.1-Setup W enn Sie eine 6.1-Konfi guration wünschen, empfehlen wir den Einsatz eines zusät- zlichen (linken) C 80 SUR Lautsprechers. Positionieren Sie ihn zwischen den beiden Seitenwänden genau hinter Ihrem Hörbereich, um einen optimalen Klang zu er- reichen.
14 C 80 SUB Auf www .Jamo.com und auf der mit dem P rodukt mitgelief erten CD fi nden Sie eine Reihe nützlicher Subwoofer-T estsignale. Diese T estsignale können Sie nutzen, um Ihren Subwoofer so einzurichten und zu platzier en, dass er maximale Leistung und Qualität bietet.
15 Der richtige Platz für Ihren Subwoofer Unabhängig von dem Platz, den Sie für Ihren Subwoofer wählen, ist es überaus wichtig, ein möglichst lineares Frequenzv erhalten zu erzielen. Es sollten also so we- nige Täler und Spitzen im Frequenzv erhalten auftreten wie möglich.
16 Hochpegel-Eingänge (Speaker Lev el) W enn Sie keinen Subwoofer-P re-Out haben, können Sie den Lautsprecherausgang des V erstärk ers direkt mit den Hochpegel-Eingängen am C 80 SUB verbinden.
17 Möglichkeiten zur Einstellung des Subwoof ers P egel Über die P egelsteuerung am C 80 SUB wird die Lautstärke geregelt. Phase W enn alle Lautsprecher in Ihrem Syst em sowie der Subwoofer angeschlossen sind , ist es sehr wichtig, dass sie phasengleich angeschlossen sind.
18 Grenzfrequenz W enn der C 80 SUB über ein ungefi ltertes Signal über einen Ausgang wie z.B. einen Pre-Out- oder einen Hochpegel-A usgang angesteuert wird, muss die Grenzfrequenz am Subwoofer entspr echend eingestellt werden, damit sie auf den Bassfrequenz- bereich Ihrer Lautsprecher abgestimmt ist.
19 V ariable Boundar y G ain Compensation ( V ariabler Grenzverstärkungsausgleich) Der variable Grenzv erstärkungsausgleich ist ein Filt er , der Bass-Spitzen, die im Allgemeinen bei 60 Hz einsetzen und sich zu den tiefer en Fr equenzen hin ver- stärken, kompensieren kann.
20 Spezifi kationen Name ................................................................................................... C 809 System ............................................................................ 3 way bassrefl ex W oofer (In / mm) .
21 Sicherheitsv orschriften 1. Hinweise beachten: Alle Sicherheitshinweise und Anweisungen auf dem Produkt und in der müssen bef olgt werden. 2. Alle Bedienungsanleitungen v or Inbetrieb-nahme des Geräts durch- lesen und für den späteren Gebrauch aufheben.
4 Indhold Indledning..................................................................................................................... ..................... 5 Generelle råd om opsætning af højttalere .............................................
5 Indledning V elkommen i den eksklusive kreds af Jamo C 80 ejere! Denne manual giver dig en overskuelig an visning på, hvordan du plac erer og tilslutter højttalerne i dit lytterum. Mere udførlig information om teknologierne fi nder du i den tekniske besk rivelse af C 80 samt på www .
6 Generelle råd om opsætning af højttalere Stereo-trekanten Du kan bruge den såk aldte stereo-trekant som udgangspunkt for placeringen af dine højttalere. Afstanden mellem højttalerne bør være den samme som afstanden fra din lytteposition til begge højttalere .
7 Vink ling Når du vil have den optimale ly d , k an du prøve at eksperimentere med at vinkle højttalerne ind mod lyttepositionen. Her ved kan du opnå to fordele: A) F intrimning af disk antniveauet, som er mere følsomt over f or refl ekser end lydsignaler i mellemtone- og basområdet.
8 Tilslutning C 803, C 805, C 807 og C 809 højttalerne er født med Bi-Wiring tilslutninger . Det betyder , at du har de tre følgende tilslutningsmuligheder: Single-wiring Hvis du tilslutter højttalerne via et enkelt kabel, sk al kontaktpladerne være fast- spændt som vist på tegningen.
9 Spikes Efter at du har fundet den omtrentlige placering for C 80 gulvhøjttalerne , k an du overveje at bruge de medfølgende spikes i stedet for de indb yggede gummifød- der . Før du monterer spikes, anbefaler vi, at du forsigtigt lægger højttaleren ned på én af siderne og skruer alle fi re spikes i, mens den ligger sådan.
10 C 803 / C 805 / C807 / C 809 Placering F or at du kan få en optimal lytteoplevelse, anbefaler vi, at du placerer disse højt- talere mindst 2 m fra hinanden, mindst 0,5 m fra bagvæggen og mindst 1 m fra sidevæggene.
11 C 80 CEN Placering F or at du kan få en optimal lytteoplevelse, anbefaler vi, at du placerer C 80 CEN tæt ved skærmen – enten lige o ver eller lige under den. Højttaleren er magnetisk afskærmet, så den kan placeres tæt ved et traditionelt billedrørs-T V .
12 C 80 SUR Placering C 80 SUR er udstyret med XBR (eXtended Bass Response). Det bet yder , at højt- taleren fungerer som en dipol i diskanten og mellemtonen samt som en bipol ved de lave basfr ekvenser . På denne måde får du den diffuse surround-gengivelse fra traditionelle dipol-højttalere sammen med fuldt niveau i bassen.
13 6.1- og 7.1-kanal opsætning Hvis du vil have et 6.1-kanal surround-system, anbefaler vi, at du bruger en ekstra C 80 SUR (venstre) højttaler . Placér den midt mellem de to sidevægge lige bag din lytteposition for at få en optimal ly d. I et 7.
14 C 80 SUB Hvis du besøger www .Jamo .com eller tager den CD-ROM disc frem, som fulgte med produktet, fi nder du nogle nyttige subwoofer-t estsignaler . De kan hjælpe dig med opsætte subwoof eren, så den leverer de bedst mulige præstationer . Brænd testsig- nalerne over på en CD og brug denne disc i din DVD/CD-af spiller .
15 Sådan fi nder du den rigtige plads til din subwoof er Uanset hvilken placering du vælger til din subw oofer , er det vigtigt at have så lineær en frekvensgang som muligt. Der bør med andre ord være et minimum af dyk og spidser på frekvenskurven.
16 Højttalerniveau indgangsterminaler Hvis du ikke har en Subwoofer P re-Out bøsning , k an du forbinde forstærkerens højttalerudgange direkte til højttalerniveau indgangst erminalerne på C 80 SUB.
17 Subwoof er justeringsmuligheder Niveau LEVEL k nappen på C 80 SUB regulerer subw ooferens følsomhed . Vælg en indstill- ing, der får den dybe bas til at være i balance med lyden fra fronthøjttalerne. F ase Når alle højttalerne i dit system og subwoof eren er tilsluttet, er det meget vigtigt, at de er forbundet i fase.
18 Afskæringsfr ekvens Hvis C 80 SUB modtager et ufi ltreret udgangssignal, f .eks. fra en Pr e-Out linieud- gang eller en højttalerudgang, er det nødvendigt at justere afskæringsfrekv ensen på subwoofer en, så den svarer til dine højttaleres basgengivelse.
19 V ariable Boundar y G ain Compensation V ariable Boundary Gain Compensation er et fi lter , som k an kompensere for den basfremhævning , som t ypisk starter omk ring 60 Hz og tiltager nedefter .
20 Specifi kationer Name ................................................................................................... C 809 System ............................................................................ 3 way bassrefl ex W oofer (In / mm) .
21 Sikkerhedsf orskrif ter 1. Advarsler: Alle advarsler og instruktioner på produktet og i brugerve- jledningen skal overholdes. 2. Læs alle instruktioner , før produktet tages i brug, og gem dem for se- nere brug. 3. ADV ARSEL: F or at reducere risikoen for br and og elektrisk stød, udsæt da ikke dette produkt for regn eller fugt.
4 Innehåll Inledning ..................................................................................................................... ....................... 5 Allmänna tips för uppställning av högtalare .....................................
5 Inledning Välkommen till den exklusiva kretsen Jamo C 80-ägare! I den här handboken får du en snabb överblick över hur du ställer upp dina högtalar e i rummet. Om du vill ha mer ingående information om de tekniker som används kan du läsa den teknisk a beskrivningen till C 80 och besök a www .
6 Allmänna tips för uppställning av högtalar e Stereotriangel Du kan använda stereotriangeln som en bra tumr egel när du bestämmer var hög- talarna ska stå. Det betyder att avståndet mellan högtalarna bör var a detsamma som avståndet mellan lyssningspositionen och de båda högtalarna; med andra ord bör det vara en liksidig triangel.
7 Inriktning För att uppnå optimalt ljud kan du prova att rikta högtalarna mot lyssningsposi- tionen. På så sätt uppnår du två saker : a) F injustering av diskantnivån, som är känsligare för refl ektioner än vad mellanregister och bas är .
8 Anslutning Högtalarna i modellerna C 803, C 805, C 807 and C 809 är förberedda för bi-wiring vid leverans . Följande tre kopplingar är möjliga. Single-wiring För anslutningar med single-wire bör terminalby glarna anslutas såsom visas på bilden.
9 Piggar När du har ställt upp C 80-golvhögtalarna kanske du vill prova de medföljande pig- garna istället för de inbyggda gummitassarna. När du sk a sätta på dem rekommen- derar vi att du försiktigt lägger högtalaren på sidan och skruvar i alla fyra piggar samtidigt.
10 C 803 / C 805 / C 807 / C 809 Placering För en optimal ljudupplevelse rekommenderar vi att du plac erar dessa högtalare minst 2 meter från var andra, minst 0,5 meter från den bak re väggen och minst 1 meter från sidoväggarna.
11 C 80 CEN Placering För en optimal ljudupplevelse rekommenderar vi att du plac erar C 80 CEN nära teven, antingen strax ov anför eller under den. Högtalaren är magnetiskt avskärmad , så den kan placeras nära en normal teve a v CRT-typ.
12 Ansluta Amplifi er C 80 SUR Placering C 80 SUR har utrustats med XBR (eXtended Bass Response), vilket bet yder att den fungerar som dipol i diskanten och mellanregistret, och som bipol vid de lägsta bas- frekvenserna.
13 6.1- och 7.1-anläggningar Om du vill ha en 6.1-surroundanläggning rekommenderar vi att du an vänder yt- terligare en C 80 SUR-högtalare (vänster). Placera den mitt emellan de två sidoväggarna alldeles bakom lyssning- sområdet, för att uppnå optimalt ljud.
14 C 80 SUB Om du besöker www .Jamo .com eller läser på den cd-skiva som medföljde produk- ten hittar du några an vändbara testsignaler för subwoofr ar . Dessa hjälper dig att ställa in subwoofern så att den ger maximala pr estanda. Bränn testsignalerna på en cd och sätt in den i cd-/dvd-spelar en.
15 Hitta rätt plats för subwoofern Oavsett vilken plats du väljer för subwoof ern är det viktigt att få en så linjär frekven- srespons som möjligt.
16 Högtalarnivåingångar Om du inte har en subwoof er pre-out kan du ansluta förstärk arens högtalarutgång direkt till C 80 SUB:s högtalarnivåingång . Kom ihåg att ansluta både de vänstra och högra högtalarutgångarna från förstärkar- en till vänster och höger ingång om du bara har anslutit en förstärkare.
17 Justeringsalternativ för subw oofern Nivå Nivåkontrollen på C 80 SUB kontrollerar v olymen. Fa s När alla högtalare i systemet och subwoof ern har anslutits är det my cket viktigt att de har anslutits i fas. Det är lättare att justera fasen på subwoof ern om du har någon som kan hjälpa dig.
18 Gränsfrekvens Om C 80 SUB ansluts via en ofi ltrerad utgångssignal, såsom en linjeutgång på för- förstärkaren eller högtalarutgång, måste gränsfrekvensen mat cha högtalarnas bas- respons.
19 VBGC ( V ariable Boundar y G ain Compensation) VBGC ( V ariable Boundar y Gain Compensation) är ett fi lter som kan kompensera bastoppar , som vanligtvis star tar vid 60 Hz och ökar nedåt.
20 Specifi kationer Name ................................................................................................... C 809 System ............................................................................ 3 way bassrefl ex W oofer (In / mm) .
21 Säkerhetsför eskrif ter 1. V ar uppmärksam på varningar: Alla varningar och instruktioner på produkten och i användarhandbken måste följas .
4 Sisältö Johdanto ...................................................................................................................... ...................... 5 Kaiuttimien sijoittamisen yleisperiaatteita ..........................................
5 Johdanto T er vetuloa laadukkaan Jamo C 80 -kaiutinsarjan omistajaksi! Tämän ohjekirjasen avulla kaiutinjärjestelmän asennus ja säätö onnistuvat v aivattomasti. T arkempia teknisiä lisätietoja voit halutessasi lukea verkko-osoitteessa www .
6 Kaiuttimien sijoittamisen yleisperiaatteita Kolmiosääntö Kaiutinparia sijoitettaessa k annattaa muistisääntönä pitää yksinker taista kolmio- periaatetta: k aiuttimien välinen etäisyys tulee olla sama kuin niiden etäisyys kuun- telupisteestä.
7 Kaiuttimien suuntaus V oit hienosäätää äänentoistoa kääntämällä kaiuttimia tarkemmin kohti kuuntelu- pistettä. Suuntauksesta on k aksi merkittävää etua: a) Diskanttitoisto tasaantuu. Heijastavat pinnat v aikuttav at korkeisiin ääniin herkemmin kuin kesk i- ja bassoääniin.
8 K ytkeminen C 803-, C 805-, C 807- ja C 809-malleissa on valmius niinsanottuun kaksoisjohdotuk- seen. T utustu seuraaviin kytk emisperiaatteisiin. T avallinen Johdotus Jos aiot kytkeä k aiuttimen vahvistimeen yhdellä kaiutinkaapelilla, jätä liittimiä yh- distävät kytkentäsillat paikoilleen kuvan osoittamalla tavalla.
9 Asennuspiikit Kun C 80 -lattiakaiuttimien lopulliset paik at ov at selvillä, voit halutessasi k iinnittää kumitassujen paikalle asennuspiik it. K aiutin kannattaa lask ea ensin varo vasti kyljel- leen ja ruuvata asennuspiikit paikoilleen vasta sitten.
10 C 803, C 805, C 807, C 809 Sopiva paikka P arhaan äänentoiston saavuttamiseksi kaiuttimien välinen etäisyys tulisi olla vähintään 2 m, etäisyys tak aseinästä vähintään 0,5 m ja etäisyys lähimmästä sivu- seinästä vähintään 1 m.
11 C 80 CEN Sopiva paikka P arhaan äänentoiston saavuttamiseksi C 80 CEN -kaiutin kannattaa sijoittaa televi- sion ylä- tai alapuolelle. Magneettisuojauksen ansiosta k aiuttimen voi asentaa ai- van television (jopa kuv aputkitelevision) viereen.
12 Connecting Amplifi er C 80 SUR Sopiva paikka C 80 SUR -kaiutin toimii XBR-järjestelmän (eXtended Bass Response) ansiosta di- poli-periaatteella diskantti- ja kesk iäänitoiston suhteen ja bipoli-periaatteella bas- sotoiston suhteen.
13 6.1- ja 7.1-kanavaiset kaiutinjärjestelmät 6.1-kanavaisen järjestelmän takakeskik aiuttimeksi sopii C 80 SUR (’Left ’ eli vasen). Se kannattaa sijoittaa k eskelle takaseinää, kuuntelupisteen taakse. 7.1-kanavaisen järjestelmän takakeskik aiuttimiksi tar vitaan kaksi C 80 SUR -k aiu- tinta.
14 C 80 SUB Subwoofer kannattaa säätää testisignaalin avulla, jotta äänentoisto muodostuu bassoäänien osalta mahdollisimman laadukkaaksi. Käytä testisignaalina pakkauk- seen kuuluvan CD-ROM-levyn materiaalia tai lataa sopivat t estitiedostot verkkosi- vuiltamme, osoitteesta www .
15 Sopivimman paikan löytäminen subwooferille Subwooferin paikkaa valittaessa on olennaisen tärkeää, että taajuusvasteesta muo- dostuu mahdollisimman tasainen.
16 Kaiutintulo Jos vah vistimessasi ei ole varsinaista subw oofer-lähtöä, k ytke vahvistimen kaiutin- lähdöt C 80 SUB -subwooferin kaiutintuloihin. Kytke v ahvistimen v asen ja oikea kaiutinlähtö subwooferin vastaa viin tuloihin, jotta kummankin k anavan bassoäänet t oistuvat aiotulla ta valla.
17 Subwoof erin säätäminen Lev el (taso) Säädä C 80 SUB -subwooferin äänen voimakkuus sopiv aksi Lev el-tasonsäädintä kääntämällä. Phase (vaihe) Hyvän äänentoiston kannalta on erittäin tärk eää, että subwoofer toimii muiden kaiuttimien suhteen oikeassa vaiheessa.
18 Cut-Off F requency (rajataajuus) Jos subwooferiin syöt ettävän signaalin ylärajataajuutta ei säädetä vah vistimen toiminnoilla, rajataajuus pitää säätää subwooferin omalla Cut-Off F requency -sää- timellä.
19 V ariable Boundar y G ain Compensation (bassokorostuman v ai- mennus) V ariable Boundary Gain Compensation -suotimella vaimennetaan bassokoros- tumaa, jok a usein esiintyy tavallisissa kuunteluhuoneissa alle 60 Hz taajuusal- ueella.
20 T ekniset Tiedot Name ................................................................................................... C 809 System ............................................................................ 3 way bassrefl ex W oofer (In / mm) .
21 T ur vaohjeet 1. Huomioi v aroitukset: Noudata tarkoin kaikk ia tuotteessa ja käyttöo- hjeessa olevia varoituksia ja ohjeita. 2. Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä, ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. 3. V AROITUS: pienentääksesi sähköiskun vaar aa älä altista laitetta sa- teelle tai kosteudelle.
4 Contenido Introducción .................................................................................................................. .................... 5 Consejos generales par a la instalación de altavoc es ................................
5 Introducción ¡Le damos la bien venida al círculo ex clusivo de pr opietarios de Jamo C 80! Este manual le dará una visión rápida de cómo instalar sus altav oces en la sala. Para una mayor inf ormación sobre las tecnologías empleadas le rogamos que c onsulte la descripción técnica de los C 80 así como las páginas www .
6 Consejos gener ales para la instalación de alta voces T riángulo estéreo P ara ubicar sus altav oces puede utilizar la regla general del “triángulo estéreo ” .
7 Orientación P ara obtener una óptima respuesta sonora tr ate de experimentar orientando los altavoc es hacia el punto de audición. La orientación persigue dos objetivos: a) El ajuste del nivel de la unidad de agudos , que es más sensible a las refl exiones que las unidades de medios y de gra ves.
8 Conexión Los alta voces C 803, C 805, C 807 y C 809 están preparados para el bicableado . A continuación describimos las tres posibilidades de conexión. Cableado Simple P ara el conexionado con un solo cable , los puentes de los terminales deben colo- carse como se indica en la ilustración.
9 Puntas De Desacoplo T ras el emplazar inicialmente los altavoces de pie C 80, probablemente se planteará utilizar las púas de desacoplo suministradas , en lugar de las patas de goma insta- ladas. Para instalarlas le r ecomendamos que tumbe cuidadosamente los alta voces sobre uno de sus lados y que rosque las cuatro púas de una v ez.
10 C 803 / C 805 / C 807 / C 809 Ubicación P ara obtener una óptima experiencia de audición le recomendamos que sitúe los altavoc es de modo que la distancia entre ellos sea como mínimo de 2m, a una dis- tancia mínima de 0,5m de la pared posterior y separados de las par edes laterales un mínimo de 1m.
11 C 80 CEN Ubicación P ara obtener una óptima experiencia de audición le recomendamos que sitúe el C 80 CEN justo encima o debajo de la pantalla de T V . El altavo z está blindado mag- néticamente , por lo que puede ser colocado cerca de un televisor de tubo de ray os catódicos.
12 C 80 SUR Ubicación El C 80 SUR incorpora la tecnología XBR (Respuesta eXt endida de Bajas frecuencias), lo cual le permite trabajar como dipolo , en frecuencias medias y agudas, y como bipolo en las frecuencias más bajas.
13 Instalaciones 6.1 y 7.1 P ara instalar un sistema 6.1, le recomendamos que utilice un altav oz C 80 SUR (iz- quierdo) adicional. Sitúelo directamente entre las dos paredes laterales justamente por detrás del área de audición y obtendrá una respuesta sonora óptima.
14 C 80 SUB En las páginas www .jamo .com o en el CD-rom que ac ompaña al producto hal- lará un par de útiles señales de prueba para subwoof er . Estas señales de prueba le ayudarán a instalar y ajustar su subwoof er y a obtener así sus máximas prestaciones.
15 Buscando el lugar más adecuado para ubicar el subwoof er Independientemente del lugar que elija para su subw oofer , es imprescindible con- seguir la respuesta más lineal posible. En otras palabras, se trata de evitar tanto como sea posible las oscilaciones de la respuesta.
16 T erminales de entrada de nivel de señal de alta voces Si no dispone de una salida de previo , puede conectar la salida de altavoces del amplifi cador directamente a los terminales de entrada de señal de altav oces del C 80 SUB.
17 Opciones de ajuste del subwoof er Lev el (Nivel) Ajusta el nivel de reproducción o v olumen del C 80 SUB. Phase (F ase) Es esencial que todos los altav oces del sistema y el subwoof er estén conectados en fase. Será más fácil ajustar la fase del subwoofer con la a yuda de otra persona.
18 Cut-off frequency (F recuencia de C or te) Si el C 80 SUB está conectado a una salida de señal no fi ltrada, como una salida de previo o una salida de señal de altav oces, será necesario ajustar la frecuencia de corte del subwoofer para adaptar su respuesta al r esto de altav oces del sistema.
19 V ariable Boundar y G ain Compensation (C ompensación V ariable de Ganancia) V ariable Boundary Gain Compensation es un fi ltro que permite compensar los niveles ex cesivos de gra ves que suelen aparec er a partir de los 60Hz y van aumentando hacia abajo .
20 Especifi caciones Name ................................................................................................... C 809 System ............................................................................ 3 way bassrefl ex W oofer (In / mm) .
21 Instrucciones de seguridad 1. Respet e las indicaciones: todas las advertencias e instrucciones que fi guran en el producto y en el Manual de Instrucciones deben ser re- spetadas. 2. Lea todas las instrucciones antes de utilizar est e producto y guárde- las para referencia futur a.
4 Contenuti Introduzione .................................................................................................................. .................... 5 Informazioni generali per posizionare i diffusori acustici .............................
5 Introduzione Benv enuti nel club esclusivo dei possessori dello Jamo C 80 ! Questo manuale vi fornirà una v eloce consulenza di come c ollocare i vostri diffusori acustici nel vostro ambiente . Per ott enere informazioni più appr ofondite sulle tecnologie utilizzat e potete con- sultare la descrizione del C 80 sul sito www .
6 Informazioni gener ali per posizionare i diffusori acustici T riangolo stereo P otete usare il “triangolo stereo ” come una buona regola base nel posizionare i vostri diffusori. Questo signifi ca che la distanza tra gli altoparlanti dovrebbe essere la stessa dalla vostra posizione di asc olto rispetto a ciascun diffusore .
7 Direzionamento Per ott enere un suono ottimale prov ate “puntando ” i diffusori verso la posizione di ascolto . Per ottener e due risultati: a) La per fetta regolazione del livello del tw eeter , che e più sensibile alle rifl es sione di quanto non lo siano le medie frequenze e i bassi.
8 Collegamenti I diffusori acustici C 803, C 805, C 807 e C 809 sono predisposti per il bi-wiring. Considerate le seguenti tr e possibilità. Single-wiring (Connessione Singola) P er una connessione single wiring i connettori jumpers debbono essere c ollegati come mostrato nella fi gura.
9 T acchetti Dopo il posizionamento iniziale del diffusore da pavimento C 80, può darsi che preferiate usare i “tacchetti” forniti a corredo anziché i piedini di gomma incorpo- rati. Per montarli vi r accomandiamo di poggiare , con la massima attenzione, il diffusore su di un lato ed avvitare i quattr o tacchetti allo stesso tempo .
10 C 803/C 805/C 807/C 809 P osizione P er una esperienza ottimale d’ascolto , vi raccomandiamo di collocare questi diffu- sori a un minimo di 2 metri di distanza tra l’uno e l’altro e per lo meno ad 1 metro da qualsiasi parete.
11 C 80 CEN P osizione P er una esperienza ottimale d’ascolto , vi raccomandiamo di piazzare il C 80 CEN vicino al vostro schermo , proprio o sopra o sotto di esso . I l diffusore acustico è mag- neticamente schermato . Può quindi essere posto vicino ad un normale T V .
12 C 80 SUR P osizione La caratteristica XBR (cXtended Bass Response = Risposta estesa dei bassi), del C 80 SUR, che funziona come un dipole nel treble e midrrange, e come un bipole nelle frequenze più basse , fornisce la riproduzione surround diffusa di tradizionale altoparlanti dipole ma con una completa riproduzione dei bassi.
13 Sistema 6.1 e 7.1 Se desiderate disporre di un sistema surround 6.1, raccomandiamo di impiegare un altro diffusore sinistro C 80 SUR. Per ottenere una ottima resa acustica, collocatelo tra le due pareti laterali pr oprio dietro la vostra ar ea di ascolto .
14 C 80 SUB Se vi collegate al sito www .Jamo.com potet e scaricarvi vari segnali test. Questo vi aiuterà a collocare il subw oofer nel modo migliore possibile . T rasferite i segnali-test dentro un CD e portateli nel vostro lettore CD/DVD . Regole di posizionamento per i subwoof er .
15 T rovando la giusta posizione Indipendentemente dalla collocazione che v oi scegliete per il vostr o subwoofer , è essenziale aver e una risposta in frequenza la più lineare possibile .
16 Connett ori di ingresso del livello del diffusor e acustico (level input terminals) Se non avete un subw oofer pre-out , potete collegare l’output altoparlante dell’amplifi catore direttament e ai connettori d’ingresso (input terminals) del liv- ello altoparlante sul C 80 SUB .
17 Alternative di r egolazione del subwoof er Livello Il comando di livello sul C 80 Sub regola il volume . Normalmente desiderate av ere un volume più alto quando v edete un fi lm di quando ascoltate musica.
18 T aglio di frequenza Se il C 80 SUB è collegato attrav erso un segnale di uscita non fi ltrato , come quello di una linea pre-out o dell’output del diffusore , è necessario regolare il taglio (cut-off ) di frequenza sul subwoofer per armonizzarlo con la risposta nelle basse frequenze dei vostri diffusori acustici.
19 Limite V ariabile della Compensazione di Guadagno Il limite della compensazione di guadagno ( V ariable Boundar y Gain Compen- sation) è un fi ltro che può compensare il picco dei bassi che tipicament e inizia attorno ai 60Hz e aumenta verso il basso .
20 Specifi che T ecniche Name ................................................................................................... C 809 System ............................................................................ 3 way bassrefl ex W oofer (In / mm) .
21 Misure di sicurezza 1. Attenzione: tutte le avvertenze e le istruzioni sul prodotto e nella User’ s Guide devono essere seguit e. 2. Prima di utilizzare il presente pr odotto , leggere tutte le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per ulteriore consultazione .
4 Inhoud Inleiding ..................................................................................................................... ......................... 5 Algemene tips voor het opstellen v an speakers .......................................
5 Inleiding Gefeliciteerd met uw nieuwe Jamo C 80! In dez e handleiding vindt u beknopte instructies voor de opstelling van de speakers in de kamer . Zie voor meer gede- tailleerde informatie o ver de gebruikte technologieën de t echnische handleiding van de C 80 of kijk op www .
6 Algemene tips voor het opstellen v an speak ers Stereodriehoek De zogenaamde stereodriehoek is een goede richtlijn bij het opstellen v an uw speakers. De afstand tussen de speakers moet even groot zijn als de afstand tussen de luisteraar en de beide speakers (met andere woor den, er moet een gelijkzijdige driehoek worden gev ormd).
7 Naar binnen draaien Probeer v oor een optimale geluidskwaliteit de speakers ten opzichte van de luis- teraar iets naar binnen te draaien. Dat heef t twee gevolgen: a) Het geluid van de tweeter – die gev oeliger is voor weerkaatsing dan de speakers in het midden- en bas-bereik – wordt geoptimaliseerd .
8 Bedrading De speakersystemen C 803, C 805, C 807 en C 809 zijn geschikt voor dubbele be- drading . De volgende drie confi guraties zijn mogelijk. Enkele Bedrading V oor enkele bedrading moeten de geleidingsbruggen wor den aangesloten zoals aangegeven in de illustratie .
9 Spikes Nadat u de standaards van de C 80 hebt geplaatst , kunt u eventueel de bijgeleverde spikes gebruiken in plaats van de ingebouwde rubberen v oetjes.
10 C 803 / C 805 / C 807 / C 809 Opstelling V oor een optimale luisterervaring adviseren w e u deze speakers minimaal 2 m uit elkaar te plaatsen, minimaal 0,5 m van de achtermuur verwijderd en ten minste 1 m van de zijmuren.
11 C 80 CEN Opstelling V oor een optimale luisterervaring adviseren wij u de C 80 CEN vlak bo ven of vlak onder uw scherm te plaatsen. De speaker is magnetisch afgeschermd en k an dus dichtbij een normale tv (CRT-scherm) worden geplaatst.
12 Connecting Amplifi er C 80 SUR Opstelling De C 80 SUR is voorzien van XBR (eXtended Bass Response), wat betekent dat deze als dipool functioneer t voor treble- en middengeluid en als bipool voor de laagst e basfrequenties. Het resultaat is de diffuse surroundweer gave v an traditionele di- pool-speakers, maar dan met volledige basweerga ve.
13 Instellen 6.1 en 7.1 V oor een 6.1-surroundopstelling adviser en we het gebruik van een extra (linker) C 80 SUR-speaker . V oor een optimaal geluid plaatst u deze precies tussen de tw ee zijmuren direct achter de luisterpositie.
14 C 80 SUB Op www .Jamo .com en de bijgelever de cd-rom vindt u een aantal handige testsig- nalen, waarmee u de subwoofer kunt instellen voor maximale prestaties .
15 De juiste positie voor de subwoof er bepalen Ongeacht de positie die u voor de subwoof er kiest, is het essentieel om de fre- quentierespons zo lineair mogelijk te houden. M et andere woorden, er moeten zo weinig mogelijk pieken en dalen in de respons voorkomen.
16 Speakeringangen Als u niet beschikt over een pr e-out-aansluiting voor de subwoof er , kunt u de speakeruitgang van de verst erker rechtstreeks aansluiten op de speakeringangen van de C 80 SUB .
17 Afregelopties subw oofer V olume Met de knop ‘Level’ op de C 80 SUB regelt u het volume. F ase Het is belangrijk dat de speakers en subwoofer v an het systeem in fase zijn aang- esloten. Het afstellen v an de fase van de subwoof er gaat het gemakkelijkst met zijn tweeën.
18 Sper frequentie (cut-off ) Als de C 80 SUB is aangesloten op een ongefi lterd signaal, bijvoorbeeld v an een line- pre-out- of speakeruitgang , is het noodzak elijk om de sper frequentie van de sub- woofer af t e stemmen op de basrespons van de speakers .
19 V ariable Boundar y G ain Compensation V ariable Boundary Gain Compensation is een fi lter dat pieken in de bas com- penseert, die meestal beginnen rond 60 Hz en bij lagere tonen steeds erger worden.
20 Specifi caties Name ................................................................................................... C 809 System ............................................................................ 3 way bassrefl ex W oofer (In / mm) .
21 V eiligheidsvoorschriften 1. Let op: volg alle waarschuwingen en instructies die op het product en in de Gebruikers-handleiding staan zorgvuldig op 2. Neem alle instruc ties door voordat u het product in gebruik neemt en bewaar de instructies op een veilige plek om ze desgewenst later te kunnen raadplegen.
4 内容 简介 ............................................................................................................................. ........................ 5 有关音箱安装的小贴士 ...................................................
5 简介 欢迎您成为尊宝 C80产品独家用户群中的一员!本手册将使您很快掌握如何在 您的房间里安装您的音箱。若要更深入地了解有关尊宝产品所使用的诸多技术 的信息,请参阅C80的技术说明以及 www.
6 有关音箱安装的小贴士 立体三角形 在放置您的音箱时,您可将立体三角形作为一条普遍规则。这是指两只音箱之 间的距离应当与您的聆听位置到两只.
7 “ 内扣 ” 为了取得最佳的音响效果,反复试验“内扣”两只音箱,来对准您的聆听位 置。这可达到两个目的: a) 微调高音单元的电平,它比中频及.
8 连接 C803,C805,C807和C809音箱都是为双线分音准备的,请注意下列三种可能的 接线方式: 单线连接 作为单线连接,连接片应如图中所示进行连接。 双.
9 脚钉 在将C80落地式音箱初步放置好之后,您可考虑用随产品提供的脚钉来替代内 置的橡胶垫。在固定脚钉时,我们建议您轻轻地侧向放倒音箱,然后.
10 C 803 / C 805 / C 807 / C 809 放置位置 为了取得最佳的聆听享受,我们建议您将这些音箱放置在相互离开至少 2米/6英尺的距离;离后墙至少0.
11 C 80 CEN 放置位置 为了取得最佳的聆听享受,我们建议您将C80CEN中置音箱靠近您的电视荧屏放 置,放在电视荧屏的上方或下方都可。该音箱是磁屏蔽的.
12 连接 Amplifi er 放置位置 C80SUR环绕音箱最好放置在与聆听位置成20度的角度,高度大约为2米/6英 尺。.
13 6.1和7.1配置的安装 假如您想安装一套6.1的环绕系统,我们建议您使用一个附加的C80SUR(左) 环绕音箱,将这只音箱放在两面侧墙之间,在您的聆听位置的正后方,以便取 得最佳的声音。 在一个7.
14 C 80 SUB 放置/聆听位置建议——C 80 SUB 假如您访问一下 www .jamo .com 网站或者观看随产品一起提供的CD-ROM,您可 以发现若干有用的超重低音音箱测试信.
15 给您的超重低音音箱找一个合适的位置 不论您选择哪一个位置来放置超重低音音箱,得到一个尽可能线性的频响都是 十分重要的。换言之,在频率响.
16 音箱电平输入端子 假如您没有一个超重低音音箱的预输出,您可将功放的音箱输出直接连接到C 80 SUB超重低音音箱上的音箱电平输入端子上。 假如您.
17 超重低音音箱上的调节选择 电平 C 80 SUB音箱上的电平旋钮负责控制音量。 相位 在您的系统中的所有音箱和超重低音音箱都已妥然连接完毕后,将它.
18 截止频率 假如C 80 SUB是通过未经过滤的输出信号来连接的,例如,一个线性预输出信 号或一个音箱输出信号,则有必要调节超重低音音箱的截止频率.
19 边界增益补偿 “边界增益外偿”是一只过滤器,它能对低音的骤升作出补偿,这种骤增 常常是在60Hz的频率处开始,并且当频率降低时会越来越增大.
20 技术参数 Name ................................................................................................... C 809 System ............................................................................ 3 way bassrefl ex W oofer (In / mm) ...
21 安全事项 1. 注意警告:应严格遵守产品上及用户指南中的所有警告和指令。 2. 在使用本产品之前应仔细阅读所有的说明,并保存好说明书以备 日后参阅。 3.
22 www .jamo .c om.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Jamo C 80 CEN c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Jamo C 80 CEN - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Jamo C 80 CEN, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Jamo C 80 CEN va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Jamo C 80 CEN, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Jamo C 80 CEN.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Jamo C 80 CEN. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Jamo C 80 CEN ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.