Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KS 15423 W du fabricant Amica
Aller à la page of 64
FM136.3 AA / KS 15423 W .
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A UŻYTKOW ANIA 8 INST ALACJA I W ARUNKI PRACY URZĄDZENIA 8 OBSŁUGA I FUNKCJE 1 0 JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOW AĆ LODÓWKĘ 1 2 O.
Uwaga! Pro ducent zast rzega sobi e możl iwość dokon ywani a zmia n nie wpływ ający ch na dzia ła nie urząd zenia .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1.
40 o 2 3 5 4 7 1 2 6.
9 10 11.
12 14 15 1 2 3 4 5 6.
8 l .
9 - od kuchni elektrycznych, gazowych i innych - 30 mm, - od pieców zasilanych oleje.
10 1. Osłona żarówki 2. Pokrętło regulacji temperatury Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarko-zamrażarce.
1 1 .
12 l Nie umi eszcza ć lo dówki ani zam rażark i w pobl iżu grzejników , piekarników lub narażać na bezpo- średnie działanie promieni słonecznych.
13 l Nie zalecamy stosować środków do roz mra ża nia w aerozolu. Mogą one po wo do wać powstawanie mie sza nin wy bu cho wych, zawierać roz pusz czal- ni ki mo gą ce uszkodzić pla sti ko we części urzą dze- nia, a nawet być szko dli we dla zdro wia.
14 LOKALIZACJA USTEREK Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycz.
15 W trakcie normalnego użytkowania sprzętu chłodniczego mogą wystąpić różnego rodzaju dźwięki, które nie mają żadnego wpływu na poprawną pracę lodówki.
16 SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +16°C do +38°C T od +16°C do +43°C Informacja o klasie klimatycznej urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej.
17 l Das aus dem Gefrierraum her- aus - genommene Gefriergut (Eis, Eis - wü r f e l u s w.) d a r f n i ch t d i r e kt i n d e n Mund genom men we rden, es kön nte schmerzhafte Erfrierungen verursachen.
18 - zu Elektro- oder Gasherde u.ä. : 3 cm, - zu Öl- oder Kohlebeistellherde : 30 cm, - zu Einb.
19 1. Cover Glühbirnen 2. T emperaturregelung Die Einstellung der Kühlschranktemperatur erfolgt durch Drehung des T emperaturreglers.
20 .
21 l T iefkühl truhe nicht in der Nähe von Heiz- körpern oder Backöfen aufstellen und nicht direkter Son - neneinstrahlung aussetzen.
22 l Wir empfehlen, keine Auftaumittel in Sprayform zu verwenden. Sie können die Entstehung von explosiven Aerosolen verursachen. Lösungs - mittel, die die Plastikteile des Gerätes schädigen, e n th a l t e n o f t a u c h g e s u n dh e i t s g e f ä h r d e n de Substanzen.
23 Das Gerät funktioniert nicht Unterbrechung im Stromkreis - Überprüfen, ob der Netzstecker gut in der Steckdose des Speisenetzes sitzt.
24 Beim normalen Betreiben der Kälteanlagen können Geräusche unterschiedlicher Art auftreten, die keinen Einuss auf den Betrieb des Kühlschranks haben.
25 SN von +10°C bis +32°C N von +16°C bis +32°C ST von +16°C bis +38°C T von +16°C bis +43°C Die Information über die Klimaklasse des Gerätes bendet sich auf dem T ypenschild.
26 l .
27 - from the electric gas and other ovens - 30 mm, - from oil or coal re.
28 1. Bulb cover 2. T emperature adjustment knob T urning the knob to a different setting changes the temperature in the fridge-freezer .
29 .
30 l Do not place fridges or freezers next to radiators , heaters, stoves or in direct sunlight.
31 l Do not use defrosting aerosols. They may cause the formation of an explosive mixture, or contain solvents which may damage the plastic com - ponents of the appliance and even be harmful to health. l Make sure the water used for cleaning does not ow into the evaporation container through the discharge opening.
32 The appliance does not work The electric circuit is .
33 Certain sounds can be heard during normal use of the refrigerator , which do not affect its correct operation. l noise caused by the appliance which is not level - adjust the position with the adjustable turn-in front feet.
34 The information about the climate range of the appliance is provided on the rated plate. It indicates at which ambient temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the operation of the appliance is optimal (proper).
35 l .
36 - od elektrických, plynových sporáků a jiných - 30 mm, - od plyno.
37 1. Kryt žárovky 2. Otáčecí kolečko regulace teploty Změna nastavení otáčecího kolečka způsobuje změnu teploty w chladničko-mrazničce.
38 .
39 l Neu mis ťujt e ch lad ničk u an i mr azn ičk u po blíž oh ří va čů , s po rá ků a ne bo je n ev ys ta vu jte n a bezprostřední působení slunečních paprsků.
40 l K r o z m r a z o v á n í n ed o p o r uč u j e m e p o u ží v a t prostředky ve spreji. Mohou způsobit vznik výbu- šnýc h smě sí, o bsa hova t řed idla , kte rá mo hou poškodit plastové části spotřebiče a dokonce být nebezpečné pro zdraví.
41 Spotřebič nefun- guje Přerušený obvod elektrické.
42 Během normálního používání chladícího zařízení mohou vystupovat různé zvuky , které nemají žádný vliv na bezchybnou práci chladničky .
43 SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +16°C do +38°C T od +16°C do +43°C Informace o klimatické třídě spotřebiče se nachází na výkonovém štítku.
44 l .
45 - van elek trisc he fornui zen, gas fornu izen en andere fornuizen - 30 mm, -.
46 thermostaat draaiknop M e t g e b r u i k v a n d e d r a a ik n op k u n t u d e t e m p e r at u ur i n d e k o e l - v r i es c om b in a ti e ve ra nd e re n .
47 .
48 l Pla ats de k oelk ast of d e vr ies kas t ni et i n de nabijheid van radiatoren, ovens en stel ze niet rechtstreeks bloot aan zonnestralen.
49 l Gebr uik bij het ontdoo ien geen ontdoo isprays. Ze k un n e n e x p lo s i e ve m en g s el s vo r m e n e n oplossers bevatten die de kunststof onderdelen van het apparaat beschadigen en zelfs voor de gezondheid schadelijk zijn.
50 .
51 Bij het normale gebruik van het koeltoestel kunnen er verschillende soorten geluiden ontstaan, die geen enkele invloed hebben op de correcte werking van de koelkast.
52 FM136.
53 FM136.3 AA / KS 15423 W Glasplatte 2 Glassplatte über dem Obst- u.
54 EN FM136.3 AA / KS 15423 W Glass shelf 2 Glass shelf over the .
55 CZ FM136.
56 FM136.
57 TYP FM136.3 AA / KS 15423 W Nazwa producenta AMICA WRONKI S.A. T yp urządzenia Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej A++ Roczne zużycie energii elektrycznej (kWh/rok) 130 Poj.
58 DE 1)Energieeffizienzklasse A++/A+ (= niedriger Verbrauch) bis G (= hoher V erbrauch). 2)Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Jahresenergieverbrauch in kWh, gemäß DIN EN 153.
59 SPECIFICA TION EN 1) A++/A+ (=low consumption) to G (=high consumption). 2) The energy consumption refers to the yearly consumption in kWh, indicated according to DIN EN 153. Deviations may occur in the practical operation of the appliance, depending on the use and place of its location.
60 CZ 1) Ocena A++/A+ (= nízká spotřeba) do G (= vysoká spotřeba). 2) Spotřeba elektrické energie se vztahuje na roční spotřebu v kWh, stanovenou podle DIN EN 153.
61 TYPE FM136.3 AA / KS 15423 W fabrikant AMICA WRONKI S.A. Apparaat type koel-vriescombinatie Klasse volgens energielabel 1 A++ Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) 2 130 Gebruiksinhoud netto Inhoud .
FM136.3 AA / KS 15423 W 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 45 ° 12 1 3 1 PL Zmiana kierunku otwierania drzwi DE Wechsel des türanschlages EN Change of the door hinging CZ Změna směru otevírání dveří SK Zm.
.
(06.2012) ul.Mickiewicza 52 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Amica KS 15423 W c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Amica KS 15423 W - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Amica KS 15423 W, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Amica KS 15423 W va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Amica KS 15423 W, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Amica KS 15423 W.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Amica KS 15423 W. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Amica KS 15423 W ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.