Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 95-1 du fabricant Invacare
Aller à la page of 20
Part No 1118360 1 CareGuard™Shower Ch air For more information regarding Invaca re products, parts, and services, please visit www.invacare.com CareGuard™Shower Chair Mo de l N os . 95-1, 95-2, 90-2 NOTE: Check all parts for shipping damage. In case of damage, DO NOT use.
CareGuard™ Shower Chair 2 Part No 1118360 INSTALLATION WARNING After ANY adjustments, repair or servi ce and BEFORE use, make sure that all attaching compon ent parts are secure.
Part No 1118360 3 CareGuard™Shower Ch air 6. Ensure locking tabs are positioned through socket tab windows. Refer to FIGURE 2. NOTE: Listen for two (2) audi ble clicks per leg to indica te tabs ar e properly engaged. 7. Pull up on the leg to ensure that is has “locked” into place.
CareGuard™ Shower Chair 4 Part No 1118360 FIGURE 3 - ADJUSTING THE LEG EXTENSIONS INSTALLING/REMOVING THE BACKREST NOTE: Refer to W ARNINGS in the SAFETY SUMMAR Y of this instruction sheet. NOTE: For this procedur e, refer to FIGURE 4. INSTALLING 1.
Part No 1118360 5 CareGuard™Shower Ch air FIGURE 4 - INSTALLING /REMOVING THE BACKREST CLEANING NOTE: Before using any cleaning products, test an ar ea on the underside of the seat for any discoloration or staining. 1. Use w ater and a mild soap or non-abrasive cleanser to clean the show er chair .
CareGuard™ Shower Chair 6 Part No 1118360 LIMITED WARRANTY PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975. This warranty is extended only to the original purchaser/user of our product.
Part No 1118360 7 Silla de Ducha Careguard™ Para obtener más información sobre los productos, partes y servicios de Invacare, visite el sitio www.invacare.com Silla de Ducha Careguard™ Mo de lo s N os . 95-1, 95-2 y 90-2 NOTE: Revise todas las par tes por si sufrieron daños durante el envio.
Silla de Ducha Care guard™ 8 Part No 1118360 ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN Después de realizar CUALQUIER ajuste, re paración o ser vicio y ANTES de usar la unidad, cerciórese de que todos los componentes de conexión estén seguros. Para los modelos No.
Part No 1118360 9 Silla de Ducha Careguard™ 6. Asegúrese que las orejetas de trabado pasen a través de los agujeros para las orejetas del encastre. Referirse a la FIGURA 2 . NOTE: Usted deberá escuchar que haga "clic" dos (2) veces por cada pata.
Silla de Ducha Care guard™ 10 Part No 1118360 6. Cerciórese de que las cuatro (4) pata s queden ajustadas a la misma altura de modo que la Silla e Ducha quede uniformemente nivelada.
Part No 1118360 11 Silla de Ducha Careguard™ FIGURA 4 - INSTALACIÓ N/RETIRO DEL RESPALDO LIMPIEZA NOT A: Antes de utilizar cualquier producto de limpieza, pruébelo en un ár ea en la parte inferior del asiento para verificar que no pr oduzca una decoloración o mancha.
Silla de Ducha Care guard™ 12 Part No 1118360 GARANTIA NOTA: ESTA GARANTÍA HA SIDO ESCR ITA PARA CUMPLIR CON LA LEY FEDERAL DE LOS ESTADOS UNIDOS APLICABLE A PRODUCTOS DESPUÉS DEL 4 DE JULIO DE 1975. Esta garantía se extiend e únicamente al comprador or iginal de nuestros prod uctos.
Part No 1118360 13 Chaise pour la douche CareGuard™ Pour plus de renseignem ents sur les pr oduits, les pièces et les services de Invacare, visiter le site web www.
Chaise pour l a douche CareGua rd™ 14 Part No 1118360 AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATION Après TOUT réglage, réparation ou entr etien, et AVANT ut ilisation, s’assurer que toutes les composantes de fixation sont bien serrées.
Part No 1118360 15 Chaise pour la douche CareGuard™ 6. S’ assurer que les languettes de blocage sont placée s dans les ouvert ures de l’ encastrement. Se référer à la FIGURE 2 . NOTE: 2 déclics par patte indiqueront que les langue ttes sont bien enclen chées.
Chaise pour l a douche CareGua rd™ 16 Part No 1118360 FIGURE 3 - RÉGLER LES RALLONGES DE PATTE INSTALLER/ENLEVER LE DOSSIER NOTE: Se référ er aux A V ER TISSEMENTS et à la section RÉSUMÉ DE SÉCURITÉ dans ce feuillet d’instructions. NOTE: Pour cette pr océdure, s e référer à la FIGURE 4.
Part No 1118360 17 Chaise pour la douche CareGuard™ FIGURE 4 - INSTALL ER/ENLEVER LE DOSSIER NETTOYAGE NOTE: A vant d’utiliser un pr oduit de nettoyag e quelconque, testez-l e sur une surface du dessous de la chaise afin de vo us assure r qu’il ne la décolor e pas et qu’il ne la tache pas.
Chaise pour l a douche CareGua rd™ 18 Part No 1118360 GARANTIE LIMITÉE REMARQUE: LA GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ RÉDI GÉE EN ACCORD AVEC LA LOI FÉDÉRALE APPLICABLE SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975. Cette garantie est valable pour l'acheteur/uti lisateur initial de nos produits seulement.
Part No 1118360 19 Chaise pour la douche CareGuard™ NOTES.
Invacare Corporation www.invacare.com USA One Invacare Way Elyria, Ohio USA 44036-2125 800-333-6900 Canada 570 Matheson Blvd E Unit 8 Mississauga Ontario L4Z 4G4 Canada 800-668-5324 Invacare is a registered trademark of Invacare Corporation. Yes, you can.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Invacare 95-1 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Invacare 95-1 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Invacare 95-1, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Invacare 95-1 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Invacare 95-1, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Invacare 95-1.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Invacare 95-1. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Invacare 95-1 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.