Manuel d'utilisation / d'entretien du produit UltraSmart IUT-300E du fabricant Innotek
Aller à la page of 71
INNO TEK ® UltraSmar t ™ Micro Remote T rainer Micro-dispositif de dressa g e télécommandé INNO TEK ® UltraSmart ™ INNO TEK ® UltraSmar t ™ Microadiestrador a distancia INNO TEK ® UltraSm.
About your INNO TEK ® UltraSmart ™ Remote T rainer Now you can experience the difference a remote trainer can make. Spend less time training your dog. INNOTEK ® training products have just the right touch, right when you need it. INNOTEK ® products are the quicker way to a better -behaved dog.
Step 2 T urning the collar ON and OFF Step 1 P ower Up Quic k Star t Guide IUT -300E INNO TEK ® UltraSmart ™ Micro Remote T rainer , 275m Remote: Insert 12v alkaline batter y in the handheld remote. Replace the access panel. Collar: Charge the collar on the power outlet-mounted charging station.
When turning the collar ON, hold the t button for 3 seconds. The collar will go into P erfectF it ™ mode. The collar will emit a click tone as the contacts touch your dog’ s skin.
INNO TEK ® UltraSmart ™ Micro Remote T rainer Model IUT -300E Understanding the Remote The handheld remote signals the electronic collar to produce a harmless yet effective stimulation or tone. Remote Buttons: STIMULA TION (red central button)– sends stimulation signal to the collar at the intensity shown in the display windo w .
right level when your dog responds by twitching his head, neck or shoulders or by perking up his ears. If the dog vocalizes, you need to go to a lower level. Y ou control the length of the stimula tion by the time you press the button. For a short stimulation, press and release the button.
collar’ s internal dia gnostics will check that the ba ttery charge is full and that all circuits are working correctly . Do not touch the metal contacts during this test. ReadyT est ™ gives you added confidence that your collar is working and ready to go.
Compliance with US FCC and European T elecommunications Regulations This INNOTEK ® Remote T raining System is designed to meet worldwide requirements for telecommunications compliance.
• The goal of training is to condition your dog to respond to your verbal commands under all situations. Y ou should plan on using the collar for at least four months. A good rule is, once started with a remote trainer , to regularly have the collar on when you take the dog out.
10. Occasionally , a dog cannot be trained to respond to a remote training collar . Sometimes even a properly trained dog may disobey a command. Therefore, Invisible T echnologies, its distributors, and dealers cannot guarantee that the system will in all cases keep the customer’ s animal from disobeying commands.
Pr é sentation de votre dispositif de dressage t é l é command é INNOTEK ® UltraSmart ™ Vous pouvez désormais profiter des avantages d’un dispositif de dressage télécommandé et passer moins de temps à dresser votre chien. Les produits de dressa ge INNOTEK ® permettent d'apporter la touche parfaite, juste au bon moment.
Deuxième étape Mise sous tension et hors tension du collier Première étape Mise sous tension Guide de démarrage rapide IUT -300E Micro-dispositif de dressage t é l é command é INNO TEK ® UltraSmart ™ , 275m T é l é commande: Insérez une pile alcaline de 12 V dans la télécommande de poche.
Lorsque vous allumez le collier , maintenez le bouton du son t appuyé pendant trois secondes. Il passe alors en mode PerfectF it ™ . Cela permet d’obtenir un déclic lorsque les contacts touchent la peau du chien. Cinq déclics consécutifs indiquent un réglage correct.
Micro-dispositif de dressage t é l é command é INNO TEK ® UltraSmart ™ Modele IUT -300E Fonctionnement de la t é l é commande La télécommande de poche indique au collier électronique de produire un son ou une stimulation sans danger mais efficaces.
Cette commande de marche / arrêt fonctionne uniquement lorsque la télécommande et le collier sont proches l’un de l’autre. Elle ne fonctionne pas à distance. N'allumez ou n’éteignez jamais le collier lorsqu’il est placé sur votre chien.
Branchez le chargeur mural. Chargez le collier sur son support de chargement. Il doit y être inséré avec les contacts tournés vers le bas à travers les trous correspondants. Un circuit de sécurité intégré empêche toute surcharge du dispositif.
T est du collier Procédez comme indiqué ci-dessous si vous souhaitez tester le collier . • Maintenez le témoin lumineux de test fourni entre les contacts métalliques du collier . • Appuyez sur le bouton de stimulation au niveau de la télécommande.
Chaque dispositif est conforme à la section Part 15 des réglementations de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité.
2. Ce système est conçu pour être employé uniquement sur des chiens. N’essayez jamais de l’utiliser dans des cas non indiqués dans ce manuel. 3. Gardez ce système hors de portée des enfants. 4. N'effectuez jamais les procédures de réglage lorsque le collier est sur votre chien.
et aux options d’expédition. Veuillez ne pas retourner ce produit à votre revendeur . Une fois la période de deux ans après la date d'acha t initial écoulée, nous réparerons, remplacerons ou mettrons à niveau votre produit selon un tarif fixe établi sur la base des composants.
Acerca de su adiestrador a distancia UltraSmart ™ de INNO TEK ® Ahora podrá experimentar la diferencia que marca un adiestrador a distancia. Dedique menos tiempo a adiestrar a su perro. Los productos de adiestramiento de INNOTEK ® le ofrecen la solución ideal para cada momento.
P aso 2 Encendido y apagado del collar P aso 1 Encendido Guía rápida para comenzar IUT -300E INNO TEK ® UltraSmart ™ Microadiestrador a distancia, 275m a. Pulse el botón C (de collar) en el control a distancia una o dos veces hasta que en la pantalla aparezca D .
Cuando ENCIENDA (ON) el collar , mantenga pulsado el botón t durante 3 segundos. El collar ingresará al modo PerfectF it ™ . El collar emitirá un chasquido a medida que los contactos toquen la piel del perro. El calce correcto será indicado mediante 5 chasquidos consecutivos.
INNO TEK ® UltraSmart ™ Microadiestrador a distancia Models IUT -300E Caracter í sticas del mando a distancia El mando manual a distancia le indica al collar electrónico que produzca un estímulo o tono inofensivo pero eficaz.
botón t . El collar emitirá un tono de encendido y la luz brillará de color verde permanente. Este comando de ENCENDIDO/AP AGADO (ON/OFF) funciona solamente cuando el mando a distancia y el collar están cerca entre sí, no cuando están lejos.
El collar usa una luz para indicar su estado. Consulte la tabla de la página 6. Carga del collar La estación de carga del collar ha sido diseñada para enchufarse en un tomacorriente mural estándar de 220 voltios y funciona como soporte de carga para el collar .
T ome el primer collar , fije el mando a distancia en D , y enciéndalo mediante el botón p . Déjelo de lado, luego tome el segundo collar , fije el mando a distancia en d y enciéndalo. El mando enviará una señal al collar que aparezca indicado en la pantalla.
Cumplimiento de los reglamentos europeos de telecomunicaciones y de la Comisi ó n F ederal de Comunicaciones de EE.UU. (US FCC) Este sistema de adiestramiento a distancia de INNOTEK ® está diseñado para cumplir las normas que rigen las telecomunicaciones en el mundo entero.
• Pruebe con un nivel de estímulo más alto. Si no puede resolver el problema mediante estos pasos, llame a un Centro de Servicio de Innotek autorizado CONSEJO IMPORT ANTE 1. Lea totalmente las instrucciones y acate todas las indicaciones. Si tiene dudas, llame a un Centro de Ser vicio de Innotek autorizado.
rayos (sistemas de cerco invisible para mascotas); o negligencia, alteración o uso indebido. Durante el período de vigencia de la garantía, Invisible T echnologies ™ ofrece diversas opciones de intercambio del producto.
Wissenswertes ü ber Ihren INNO TEK ® UltraSmart ™ F erntrainer Jetzt können Sie den Unterschied selbst erleben, den ein Ferntrainer macht. Sie brauchen weniger Zeit, Ihren Hund zu schulen. INNOTEK ® T rainingsprodukte sind genau richtig, wann immer Sie sie brauchen.
Schritt 2 Ein- und A usschalten des Halsbands Schritt 1 Inbetriebnahme Schnellanleitung IUT -300 INNO TEK ® UltraSmart ™ Micro-Ferntrainer , 275m Fernbedienung: Eine 12V Alkalibatterie in die Fernbedienung einlegen. Batterieabdeckung wieder einsetzen.
Beim Einschalten des Halsbands den T onknopf t drei Sekunden lang drücken. Das Halsband begibt sich in den PerfectF it ™ Modus. Es gibt einen Klickton aus, wenn die Kontaktstifte die Haut des Hundes berühren. Der richtige Sitz wird mit 5 aufeinanderfolgenden Klicktönen bestätigt.
UltraSmart ™ Mikro-F erntrainer Models IUT -300E Wie Ihre F ernbedienung funktioniert Die F ernbedienung signalisiert dem elektronischen Halsband, einen harmlosen, doch wirksamen Impuls oder T on auszugeben.
Das Ein- und Ausschalten geht nur , wenn F ernbedienung und Halsband nahe beieinander sind, nicht aus der Ferne. Niemals das Gerät ein- oder ausschalten, wenn der Hund das Halsband trägt. Stimulation Wir empfehlen, das T raining Ihres Hundes immer mit dem niedrigsten Impuls zu beginnen und, wenn nötig, dann auf eine höhere Stufe zu gehen.
Kontaktstifte nach unten durch die Löcher zeigen. Eine eingebaute Sicherheitsvorrichtung verhindert ein Überladen. Die Leuchte am Halsband leuchtet rot, wenn es richtig positioniert ist und lädt, und wechselt auf grün, wenn es voll geladen ist. Das Halsband ist in 2-3 Stunden voll geladen.
• Die mitgelieferte T estleuchte über die Metallkontaktstifte des Halsbands halten • Den Impulsknopf an der F ernbedienung drücken • Die T estleuchte leuchtet auf • Die Intensität der T estleuchte steigert sich, wenn die Stufe erhöht wird.
erhaltenen Störungen akzeptieren einschl. solcher , die einen unerwünschten Betrieb verursachen. An jedem Gerät sollte zu sehen sein, wo dieses System weltweit im Einklang mit den Vorschriften steht.
5. Jedes Halsband, das längere Zeit getragen wird, kann einen dem Wundliegen ähnlichen Zustand her vorrufen: die Drucknekrose. Um dies zu verhindern, folgendes tun: • Den Hund das Halsband nie länger als 12 Stunden auf einmal tragen lassen. • Den Hundehals täglich auf Röte oder Wundsein untersuchen.
den Gebrauch oder einen Defekt, ein Versagen oder eine F ehlfunktion des Produktes entstehen, ganz gleich ob der Anspruch sich auf Garantie, Vertrag, Nachlässigkeit oder sonstiges stützt.
L ’ addestratore a distanza UltraSmart ™ INNO TEK ® Adesso è possibile vedere la differenza che può fare un addestratore a distanza spendendo meno tempo per addestrare il proprio cane. I prodotti per l’addestramento INNOTEK ® fanno proprio al caso degli utenti, quando c’è n’è bisogno.
P asso 2 A CCENSIONE [ON] e SPEGNIMENTO [OFF] del collare P asso 1 Alimentazione Guida di A vviamento IUT -300 Micro-addestratore a distanza UltraSmart ™ INNO TEK ® , 275m T elecomando: inserire una batteria alcalina da 12 V nel telecomando palmare.
Quando si ACCENDE [ON] il collare, tenere il pulsante t T ono premuto per 3 secondi. Il collare passerà al modo PerfectF it ™ . Il collare farà uno scatto quando le sonde toccano la pelle del cane. 5 scatti consecutivi indicheranno che il collare è indossato correttamente.
Micro-addestratore a distanza UltraSmart ™ INNO TEK ® Models IUT -300E Descrizione del telecomando Il telecomando palmare segnala al collare elettronico una stimolazione o un tono innocuo ma efficace.
metalliche che toccano la pelle del cane. Premere il pulsante T ono. Il collare emetterà un tono di avvio e la spia si illuminerà di verde fisso. Questo comando ACCESO/SPENTO [ON/OFF] funziona solo quando il telecomando e il collare si trovano molto vicini tra loro; non funzionerà ad una certa distanza.
Carica del collare La stazione di carica del collare è stata creata per essere inserita in una presa murale standard da 220 V e agisce da supporto di carica per il collare. Inserire il caricabatterie nella presa murale. Posizionare il collare nel supporto di carica.
V erifica del collare Di tanto in tanto è bene sottoporre a test il collare. Procedere come segue: • T enere la spia di test in dotazione lungo le sonde metalliche del collare • Premere il pulsan.
T utti i dispositivi sono conformi alla Sezione 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo potrebbe non causare interferenza dannosa, e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, compreso l’interferenza che potrebbe causare un funzionamento indesiderato.
questo manuale. 3. T enere lontano dalla portata dei bambini. 4. Non eseguire mai procedure di preparazione mentre il collare è indossato dal cane. 5. Qualsiasi collare indossato per lunghi periodi di tempo può causare una condizione simile alle piaghe da decubito, note come Necrosi da Pressione.
tempi di lavorazione e dalle opzioni di spedizione desiderati. Non restituire questo prodotto al dettagliante. Dopo due anni dalla data di acquisto al dettaglio originale, ripareremo, sostituiremo o potenzieremo il prodotto ad un tasso fisso basato sul componente.
Over uw INNO TEK ® UltraSmart ™ Afstandsbediende T rainer Nu kunt u het verschil ondervinden da t een trainer met afstandsbediening kan maken. Besteed minder tijd aan de training van uw hond. INNOTEK ® trainingsproducten hebben wat u nodig heeft, op het juiste moment.
Stap 2 De halsband AAN (ON) en UIT (OFF) draaien Stap 1 Inschakelen Snelstar t Handleiding IUT -300E INNO TEK ® UltraSmart ™ Micro T rainer met Afstandsbediening, 275m Afstandsbediening: Steek de 12v alkalische batterij in de handgehouden afstandsbediening.
Als u de halsband AAN (ON) draait, Houd de t T oonknop 3 seconden ingedrukt. De halsband gaat over tot PerfectF it ™ modus. De halsband zal een kliktoon geven als de contactpunten de huid van de hond raken. Een goede passing zal bevestigd worden door 5 opeenvolgende kliktonen.
INNO TEK ® UltraSmart ™ Micro T rainer met Afstandsbediening Models IUT -300E U vertrouwd maken met de Afstandsbediening De handgehouden afstandsbediening signaleert de elektronische halsband een ongevaarlijke doch effectieve stimulatie of toon voort te brengen.
AAN/UIT (ON/OFF) Om de halsband AAN (ON) of UIT (OFF) te draaien, houd de halsband op 2.5 cm van de antenne van de afstandsbediening, zorg ervoor de metalen contactpunten niet aan te raken die in contact komen met de huid van uw hond. Druk de T oonknop in.
De Halsband Opladen De halsbandlader is ontworpen om in een standaard 220-v wandcontactdoos gestoken te worden en te functioneren als een houder voor het opladen van uw halsband.
d , en draai ze aan. De afstandsbediening zal een signaal sturen naar de halsband die in het beeldscherm van de afstandsbediening verschijnt. Om over te schakelen van één halsband naar de andere, druk de C knop in. De Halsband T esten Het is wenselijk dat u van tijd tot tijd de halsband test.
Overeenkomst met US FCC en Europese T elecommunicatie V oorschriften Dit INNOTEK ® T rainingssysteem met Afstandsbediening is ontworpen om te voldoen aan de wereldwijde eisen voor telecommunicatie. Dit systeem omva t zowel zend- als ontvangstapparatuur .
BELANGRIJK ADVIES 1. Lees de volledige handleiding en volg alle richtlijnen. Als u vragen heeft, contacteer uw geautoriseerde Innotek Ser vice Center . 2. Dit apparaat is enkel bestemd voor gebruik bij honden. Het mag nooit gebruikt worden voor een doel dat niet in deze handleiding beschreven is.
Innotek Service Center om het onderhoudsplan te bespreken dat best aan uw behoeften voldoet. De kosten hangen af van de verwerkigstijd en de gewenste verzendopties.
Om INNO TEK ® UltraSmart ™ fjernstyret dressurhalsb å nd Nu kan du opleve den store fordel med et fjerstyret dressurhalsbånd. Du behøver nu bruge mindre tid på at træne din hund. INNOTEK ® hundedressur -produkterne passer lige i hånden, hver gang du behøver dem.
T rin 2 TÆND og SLUK halsbåndet T rin 1 Opstar t Hur tig star t-vejledning IUT -300E INNO TEK ® UltraSmart ™ mikrofjernstyret dressurhalsb å nd, 275m Fjernstyringen: Anbring det alkaliske 12-volts batteri i den håndbetjente fjernstyring. Sæt adgangslemmen på igen.
Ved TÆNDING af halsbåndet holdes tonekna ppen t nede i 3 sekunder . Halsbåndet er så indstillet til PerfectF it™. Halsbåndet udsender en klikketone, når kontakterne berører hundens hud. Sidder de rigtigt, bekræftes dette af klikketoner , der lyder 5 gange efter hinanden.
INNO TEK ® UltraSmart ™ Mikrofjernstyret dressurhalsb å nd Models IUT -300E Forklaring af fjernstyringen Den håndbetjente fjernstyring signalerer det elektroniske halsbånd for at skaffe en ufarlig, men alligevel effektiv stimulering eller tone.
tæt på og ikke på afstand af hinanden. TÆND eller SLUK aldrig enheden, når hunden bærer halsbåndet. Stimulering Vi anbefaler , at man altid beg ynder at træne sin hund med den laveste stimulering og fortsætter til et højere niveau, hvis nødvendigt.
rødt, når det er anbra gt korrekt og oplader; og skifter til grønt, når opladningen er færdig. Halsbåndet er fuldt opladet efter 2-3 timer og ladningen varer OP til 100 timer ved uafbrudt brug. Batteri advarsel: Halsbåndet må ikke oplades hver nat.
T est halsb å ndet Det er formålstjenligt en gang imellem at teste halsbåndet ved at gøre følgende: • Holde den leverede testlampe hen over halsbåndets metalkontakter • T rykke på stimuleri.
foranledige uønsket drift. Udstyr kan være forsynet med oplysninger om systemet globale overholdelse på et bestemt sted. Vær opmærksom på, at i nogle lande kan brugen af dette INNOTEK ® fjernst.
5. Ethvert halsbånd, der bæres i en længere tid, kan foranledige tilstande der påminder om liggesår , også kaldet tr yknekrose. Vil du mindske denne risiko, gøres følgende: • Lad aldrig halsbåndet sidde på hunden i mere end 12 timer ad gangen.
In visible T echnologies, Inc. www .innotek.net INNOTEK® and the INNOTEK® logo are registered trademarks (USA) of Invisible T echnologies, Inc. INNOTEK® and the INNOTEK® logo are registered European trademarks of Invisible T echnologies, Inc. UltraSmart™ is a trademark (USA + Europe) of Invisible T echnologies, Inc.
Invisible T echnologies, Inc. www .innotek.net 0105 0000000-1 IUT-300E Manual 1/19/05 7:15 PM Page 72.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Innotek UltraSmart IUT-300E c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Innotek UltraSmart IUT-300E - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Innotek UltraSmart IUT-300E, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Innotek UltraSmart IUT-300E va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Innotek UltraSmart IUT-300E, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Innotek UltraSmart IUT-300E.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Innotek UltraSmart IUT-300E. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Innotek UltraSmart IUT-300E ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.