Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 3128 du fabricant Ingersoll-Rand
Aller à la page of 48
Product Information Save These Instructions 80181639 Edition 2 March 2006 Mini Random Orbit al Sander 3128 Product Information Especificaciones del producto S pécifications du produit S pecifiche pro.
2 80181639_ed2 (Dwg. 16591778) inch (mm) NPT I-R # cm 3 5/16 (8) 1/4 68 4 2 5 3 1 4 6 3 4 7.
80181639_ed 2 EN-1 EN Product Safety Information Intended Use: These Sanders ar e designed for sanding , feather edging a nd surface preparing. For additional informat ion refer to Safety Inform ation Manual Form 04580387. Manuals can be d ownloaded from www.
EN-2 801816 39_ed2 EN (Dwg. 16591836) Parts a nd Maintenance When the life of th e tool has expired, it is recommended that t he tool be disassembl ed, degreased and parts be separated by materi al so that they can be recycled. The original lan guage of this manual is English.
80181639_ed 2 ES-1 ES Información de seguridad sobre el producto Uso indicado: Estas lijadoras están diseñadas para trabaj os de lijado o preparación de superficies. Para obtener más info rmación, consulte el form ulario 04580387 del man ual de información de seguridad del producto.
ES-2 80181 639_ed2 ES (Plano 16591836) Piezas y mantenimiento Una vez agotada la vida útil de la he rramienta, se reco mienda desarm arla, desengrasarla y agrupar las piezas en función del material del q ue están fabricad as para reciclarlas. El idioma origin al de este manua l es el inglés.
80181639_ed 2 FR-1 FR Consignes de sécurité du produit Utilisation prévue: Ces ponceuses sont co nçues pour le ponçag e, le biseautage et la préparation de surface s. Pour des information s complémentaires, consultez le manuel 0 4580387 relatif aux inf ormations de sécurité.
FR-2 80181639_ ed2 FR (Dessin 165918 36) Pièces dét achées et maintenance Lorsque l'outil es t arrivé en fin de v ie, il est recom mandé de le démonter, de dégraisser les pièces et de trier ces dernières par matér iau de manière à pouv oir les recycler.
80181639_ed 2 IT-1 IT Informazioni sulla sicurezza del prodotto Utilizzo Queste smerigliatrici sono progett ate per la smerigliatura, rifinitura e prep arazione delle superfici. Per ulteriori informazion i, consultare il modulo 04580387 del Manuale cont enente le informazioni sulla sicurezza del prodotto.
IT-2 80181639_ ed2 IT (Dis. 16591836) Ricambi e manutenzione Raggiunto il l imite di operativi tà dell’utensil e, si consiglia di smontarlo, sgras sarlo e separare i pezzi in ba se al materiale con il qual e sono costituiti, i n modo da poterli ricic lare.
80181639_ed 2 DE-1 DE Informationen zur Produktsicherheit V orgesehene Verwendung: Diese Schleifmaschinen wurde n für das Schleifen, Entgraten und zur Ober flächenvorbereitung entwickelt. Für zusätzliche In formationen siehe das Formblatt 04580387 i m Handbuch Produkts icherheitsinformatione n.
DE-2 801816 39_ed2 DE (Zeichnung 16591 836) T e ile und Wartung Ist die Lebensdauer des Werkzeugs beendet, wird empfohle n, es auseinander zu baue n, zu entfetten und die T eil e nach Materialien zu trennen, damit s ie recycelt werde n können. Die Originalsprac he dieses Handbuchs ist Englisch.
80181639_ed 2 NL-1 NL Productveiligheidsinformatie Bedoeld gebruik: Deze schuurmachines zijn bedoeld v oor licht schuurwerk, het afwerken van randen en he t voorbewerken van oppervlakken. Zie voor aanvullende informatie formulier 0 4584991 van de veilig heidshandleiding.
NL-2 801816 39_ed2 NL (T eke ning 16591836) Onderdelen en onderhoud Als het gereedschap n iet meer wordt gebruikt vanw ege ouderdom, slijtage of de fecten, wordt u geadviseer d het gereedschap te d emonteren en de onder delen te ontvetten e n te scheiden voor r ecycling.
80181639_ed 2 DA-1 DA Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Disse slibemaskiner er udformet til slibning, a fretning af tynde kanter samt overfladebehandling. For yderligere oplysn inger henvises der t il formular 04580387 i vejledningen med sikkerhedsinforma tion.
DA-2 801816 39_ed2 DA (T egni ng 16591836) Dele og vedligeholdelse Når værktøjets brugstid e r udløbet, anbefales det, at værktøjet demo nteres og affedtes, og at dele o g materialer skilles a d m.h.p. genbrug af disse. Denne vejledning s originalsprog er engelsk.
80181639_ed 2 SV-1 SV Produktsäk erhetsinformation Avsedd anv ändning: Dessa slipmaskiner är utformade för slipning, fasning och ytberedning. För mer information, se säkerhetsinformation Form 04580387 . Manualerna kan lad das ner från www.irtools.
SV-2 80181 639_ed2 SV (Ill. 16591836) Delar och underhåll När verktyget inte lä ngre går att använ da rekommenderas de t att verktyget demonte ras, tvättas och delarn a separeras enligt mate rial så att allt kan återvinnas. Originalspråk et i denna manual är engelska.
80181639_ed 2 NO-1 NO Sikkerhet sinformasjon for produktet Tiltenkt bruk: Disse pussemaskinene er designet til pussea rbeid, fin kanting og overflateprep arering. For ytterligere informas jon henvises det til skjema 04580387 i håndboken med produktsikkerhetsinformasjon.
NO-2 801816 39_ed2 NO (T egn. 1 6591836) Reservedeler og vedlikehold Når verktøyet ikke leng er er bruksdyktig, a nbefales det å demont ere og avfette verktøyet, s amt utskille deler etter materiale for gjenvinning. Håndbokens ori ginalspråk er enge lsk.
80181639_ed 2 FI-1 FI Tietoja tuoteturvallisuudest a Käyttötarkoitus: Nämä hiomakoneet on tarkoitettu hiomiseen, re unan t asoitukseen ja pintojen valmisteluun. Lisätietoja on tuoteturvallisuuden ohjeessa - lomake 0458 0387. Ohjeet voi ladata osoittees ta www .
FI-2 80181639_ ed2 FI (Piirros: 16591836 ) Osat ja huolto Kun työkalun käy ttöikä on saavutettu, ty ökalu suositellaan purettavaksi, sen rasva t poistettaviksi ja osat eroteltaviksi mater iaalien mukaan kier rätystä varte n. Tämän ohjeen al kuperäinen kiel i on englanti.
80181639_ed 2 PT-1 PT Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estas Lixadoras foram concebidas para trabalhos de lixagem, de bisela mento em toda a espessura das peças e de preparação da s uperfície.
PT-2 80181639_ ed2 PT (Desenho 1659183 6) Peças e Manutenção Uma vez termina da a vida útil da fe rramenta, recomendam os que a ferramenta seja desmontada, limpa de todo e qualquer lubr ificante e as peças sejam separadas de acordo com o respecti vo material, de mo do a poderem se recicla das.
80181639_ed 2 EL-1 EL Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντ ος Προοριζ όμενη χρήση : Αυτά τα τριβεία έχουν σχεδιαστεί για εργασίες λείανσης , απ ομάκρυνσης μπιμπικιών κα ι προετοιμασίας επιφανειών .
EL-2 80181639_ed2 EL ( Σχ . 16591836) Εξαρτήματ α και συντήρηση Όταν περάσει η διάρκεια ζω ή ς το υ εργαλείου , συνιστάται η απ.
80181639_ed 2 SL-1 SL Navodila za va rno uporabo Namen u porabe: Ti brusilniki so namenjeni bruše nju, odstranjevanju ostri h robov in pripravi p ovršin. Za dodatne informacije glejte Varnostna navodila, obrazec 04580387. Priro č nike lahko snamete s spletne strani www .
SL-2 80181639_ed2 SL (Risba: 16591836) Sestavni deli in vzdrže vanje Ko se življenjska doba oro dja izte č e, ga je priporo č lj ivo razstaviti, razmastiti in dele lo č iti skladno z reciklažnimi postopki. Izvirni jezik tega priro č nika je angleš č ina.
80181639_ed 2 SK-1 SK Bezpe č nostné informácie o výrobku Plánované použitie: Tieto brús ne nástro je sú ur č ené na br úsenie, úpravu hrán a prípravu povrchu. Ď alšie informácie nájdet e vo formulári 0458038 7 príru č ky Bezpe č nostné in štrukcie.
SK-2 80181639_ed2 SK (Výkres 16591836) Č asti a údržb a Ke ď sa skon č í životnost’ výrobku, odporú č a sa výrobok rozobrat’, odmastit’ a sú č iastky rozdelit’ pod ľ a materiálu, aby sa mohli následne recyklovat’. Pôvodným jazykom tejto príru č ky je angli č tina.
80181639_ed 2 CS-1 CS Bezpe č nostní informace k produktu Ú č el použití: T yto smirkové nástroje jsou ur č eny pro smirk ování, úpravu hran a p ř ípravu povrchu. Další informace najdet e ve formulá ř i 04580387 p ř íru č ky Bezpe č nostní informace .
CS-2 80181639_ed2 CS (Výkres 16591836) Díly a údržba Když je dosaženo hranice životnosti výrobku, doporu č ujeme výrobe k rozebrat, odstranit mazadlo a rozt ř ídit díly podle materiálu tak, ab y mohly být recyklovány . Výchozím jazykem této p ř íru č ky je an gli č tina.
80181639_ed 2 ET-1 ET T o ote ohutusteave Ettenähtud kasutamine: Käesolevad lihvmasinad o n ette nähtud lihvimistö ödeks, liistude servamisek s ning pindade ettevalmistamiseks. Lisateavet leiate o hutusteabe juhendist, v orm 04580387. T eatmikke saab alla laadida aadressilt ww w.
ET-2 80181639_ed2 ET (joonis 16591836) Osad ja hooldus Pärast seadme tööea mö ödumist on soovitatav t öör iist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Käesoleva juhendi originaalke eleks on inglise keel.
80181639_ed 2 HU-1 HU A termékre von atkozó biztonsági in formációk Felhasználási terület: Ezeket a csiszológépek et csiszolási munkára, finom leélezésre és fel ület-el ő készítésre tervezték. T ovábbi információ kat a 04580387 jel ű , biztonsá gi információkat tartalmazó kézikönyvben talál.
HU-2 80181639_ed2 HU (Rajzszám: 16591836) Alkatrészek és karbant artás Ha a szerszám élettartama lejárt, ajánlatos szétszedn i, a ken ő anyagtól megtisztítani és az alkatrészeket az újrahaszno síthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani.
80181639_ed 2 LT-1 LT Gaminio saugos informacija Paskirtis Šie šlifuokliai skirti šlifuoti, lydin ė ms s i ū l ė ms lyginti ir paviršiui paruošti. Daugiau informacijos ieš kokite saugos informac ijos instrukcijoje, fo rma 04580387. Instrukcijas galima parsisi ų sti iš interneto svetain ė s www.
LT-2 80181639_ed2 LT (br ė ž. 16591836). Dalys ir technin ė prieži ū ra Pasibaigus eksploatavimo termi nui rekomenduojame į rank į išardyti, n uo detali ų nuvalyti tepal ą , dalis suskirstyti pagal medžiag ą , iš kurios jos pag amin tos, ir pristatyti į atliek ų perdirbimo į mon ę .
80181639_ed 2 LV-1 LV Iek ā rtas droš ī bas inform ā cija Paredz ē tais lietojums: Š ī s sl ī pmaš ī n as ir konstru ē ti sl ī p ē šanas darbiem, ie rievju š ķ aut ņ u apstr ā dei un virsmas sagatavošanai. Papildu inform ā ciju mekl ē jiet Droš ī bas inform ā cijas rokasgr ā mat ā 04580387 .
LV-2 80181639_ed2 LV (Att. 16591836) Rezerves deta ļ as un tehnisk ā apkope Kad iek ā rtas darbm ū žs ir beidzies, ieteicams to izjauk t, not ī r ī t un deta ļ as saš ķ irot p ē c materi ā la, lai t ā s var ē tu nodot ot rreiz ē jai p ā rstr ā dei.
80181639_ed 2 PL-1 PL Informacja dotycz ą ca be zpiecze ń stwa produktu Przeznac zenie: Szlifierki pneumatycz ne zosta ł y zaprojektowane do prac szlifierskich, wyg ł adzania kraw ę dzi i przygotowywania powierzc hni. Dodatkowe informacje zawiera formular z 04580387 w instrukc ji informacyjnej dotyc z ą cej bezpiecze ń stwa.
PL-2 80181639_ed2 PL (Rys. 16591836) Cz ęś ci i ich konserwacja Po up ł ywie okresu eksploatacji przewidzianego dla narz ę dzia zaleca si ę jego rozmontowanie, odt ł uszczenie i podzia ł na podzespo ł y wed ł ug typów mate ria ł ów w celu przygotowania do utylizacji.
80181639_ed 2 RU-1 RU Информация о без опасности изделия Предполагае мое использ ование : Эти зачистные инструменты предназначены для шлифования , сглаживания краев и удаления ржавчины .
RU-2 80181639_ed2 RU ( Рис . 16591836) Дет али и обсл уживание По окончанию срока службы инструмента , рекомендуется инструм.
80181639_ed 2 DOC-1 DECLARA TION OF CONFORMITY ( ES ) DECLARAC IÓN DE C ONFORMI DAD ( FR ) CERTIFICA T DE CONFORMITÉ ( IT ) DICHIAR AZIONE DI CONFORMITÀ ( DE ) KONFORMITÄTSERKLÄRU NG ( NL ) SCHRI.
DOC-2 80181 639_ed2 DECLARA TION OF CONFORMITY ( SL ) IZJA V A O SKLADNOSTI ( SK ) PREHLÁ SENIE O ZHODE ( CS ) PROHLÁŠENÍ O SHOD Ě ( ET ) V AST A VUSDEK LARA TSIOON ( HU ) MEGFELEL Ő SÉGI NYILA.
Notes.
www.irtools.com © 2006 Ingersoll Rand Company.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Ingersoll-Rand 3128 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Ingersoll-Rand 3128 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Ingersoll-Rand 3128, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Ingersoll-Rand 3128 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Ingersoll-Rand 3128, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Ingersoll-Rand 3128.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Ingersoll-Rand 3128. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Ingersoll-Rand 3128 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.