Manuel d'utilisation / d'entretien du produit GRANSLOS du fabricant Ikea
Aller à la page of 48
MIRAKULÖS GRÄNSLÖS GB DE.
.
ENGLISH 4 DEUTSCH 24.
Contents Safety information 4 Safety instructions 5 Installation 7 Product description 8 Before first use 8 Daily use 9 Clock functions 12 Using the accessor ies 13 Additional functions 14 Helpful hints and tips 15 Care and cleaning 16 What to do if… 19 Technical data 20 Environment concerns 21 IKEA GUARANTEE 21 Subject to change without notice.
General Safety • Only a qualified person must install this appliance and re- place the cable. • Internally the appliance become s hot when in oper ation. Do not touch the heating elements th at are in the appliance. Al- ways use oven gloves to re move or put in accessor ies or ovenware.
• Make sure that the el ectrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. • Always use a correctly installed shock- proof socket. • Do not use multi-plug adapters and ex- tension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable.
Care and Cleaning Warning! Risk of injury, fire or damage to the appliance. • Before maintenance, deactivat e the ap- pliance and disconnect the mains plug from the mains soc ket. • Make sure the appliance is col d. There is the risk that the glass panels can break.
Product description 7 4 5 14 13 10 11 12 9 5 4 1 2 3 2 3 1 8 6 1 Oven function control knob 2 Electronic programmer 3 Temperature control knob 4 Water drawer 5 Grill 6 Socket for the core temperature .
2. Let the appliance operate for 45 mi- nutes. 3. Set the function and the maximum temperature. 4. Let the appliance operate for 15 mi- nutes. Accessories can become hotter than usually. The appliance can emit an odour and smoke. This is normal. Make su re that the airflow is sufficient.
Buttons Button Function Description Clock To set a clock function. , Minus, plus To set the time. Oven functions Oven function Application Off position The appliance is off. Forced Air Cook- ing To bake on the maximum temp erature on three oven lev- els at the same time.
right to show the oven temperature on the display. Steam Cooking 1. Set the function . 2. Press the cover of the water drawer to open it. Fill the water drawer with wa- ter until the Tank Full indicator comes on. The maximum capacity of the tank is 950 ml.
Clock functions Sym- bol Function Description Minute Minder To set a countdown time. Time of day To set, change or check th e time of day. Refer to "Setting the time of day". Duration To set how long the applianc e must operate. First se t an oven function before you set this function.
Using the accessories Warning! Refer to the Safety chapters. Core temperature sensor The core temperature sensor measures the core temperature of the meat. When the meat is at the set temperature, the appli- ance deactivates. There are two temperatures to be set: • The oven temperature.
Telescopic runners Important! Keep the insta llation instructions for the telescopic ru nners for future use. With telescopic runners you can put in a nd remove the shelves more eas ily. 1 °C Pull out the right and left hand tele- scopic runners. 2 °C Put the wire shelf on the telescopic run- ners and carefully push them into the appliance.
Safety thermostat Incorrect operation of the appliance or de- fective components can cause dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which interrupts the pow- er supply. The oven activates again auto- matically when the temperature drops.
Weight (kg) Food Oven Func- tion Level Oven tempera- ture (°C) Cooking Time (min) 0,6 - 1 Fish 2 180 - 190 20 - 40 Plum cake 2 160 50 - 60 1P i e s 2 170 80 - 100 Biscuits 2 and 4 140 - 150 35 - 40 2.
Installing the shelf supports Install the shelf suppor ts in the opposite se- quence. The rounded ends of the shelf supports must point to the front. Oven lamp Warning! Be careful wh en you change the oven lamp. There is a risk of electrical shock. Before you change the oven lamp: • Deactivate the oven.
CALCIUM QUANTITY TABLE INDICAT ED FROM W.H.O. (World Health Organization) Calcium depos- it Water hard- ness (French de- grees) Water hard- ness (German de- grees) Water classifi- cation Run decalcifi- cation every 0 - 60 mg / l 0 - 6 0 - 3 Sweet of soft 75 cycles - 2.
7 2 1 Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panels one by one. Start from the top panel. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Installing the door and the glass panels When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door.
Problem Possible cause Remedy The display shows an error code. There is an electronic fault. 1. Deactivate the appli- ance with the house fuse or the safety switch in the fuse box and acti- vate it again. 2. If the display show s the error code again, con- tact the service centre.
Bottom heating element 1000 W Grill 2300 W Fan 1900 W Total rating 2780 W Voltage 230 V Frequency 50 Hz Number of functions 10 Energy Consumption with a standard load, Conventional (Top and Bottom Heat) 0.89 kWh Energy Consumption with a standard load, Forced Air Cooking 0.
What does this guarantee cover? The guarantee covers faults of the appli- ance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA.
Area of validity For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU coun- try, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions nor- mal in the new country.
Inhalt Sicherheitsinformationen 24 Sicherheitshinweise 25 Montage 27 Gerätebeschreibung 28 Vor der ersten Inbetriebnahme 28 Täglicher Gebrauch 29 Uhrfunktionen 32 Verwendung des Zubehörs 34 Zusatzf.
Allgemeine Sicherheit • Nur eine qualifizierte Fachkr aft darf den elektrischen An- schluss des Geräts vornehme n und das Kabel austauschen. • Der Geräteinnenraum wird währ end des Betriebs heiß. Be- rühren Sie nicht die Heizelemen te im Gerätein nern.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter- halb von bzw. zwischen sicheren Kon- struktionen montiert wird. • Die Seiten des Geräts dürfen nur an Ge- räte oder Einheiten in gl eicher Höhe an- grenzen. Elektrischer Anschluss Warnung! Br and- und Stromschlaggefahr.
• Platzieren Sie kei ne entflammbaren Pro- dukte oder Gegenstände, die mit ent- flammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerä t oder in der Nähe des Geräts.
Elektroanschluss Warnung! Der elektrische Anschlus s muss von einer qualifiz ierten Fachkraft vorgenomme n werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeac htung der Sicherheitsvorkehrunge n des Kapitels „Si- cherheitshinweise“ entstehen.
• Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. Wichtig! Siehe Kapi tel „Reinigung und Pflege“. Einstellen der Tageszeit Im Display erscheint und 12:00 12 blinkt. 1. Drücken Sie + oder - , um die gewünsch- te Stunde einzustellen. 2. Mit bestätigen.
2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur. Im Dis- play wird die eingestellte Te mperatur eingeblendet. 3. Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Backofen-Eins tellknopf auf „Aus“.
Ofenfunktion Anwendung Brot und Pizza backen Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit eine r inten- siveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie die Backofentemperatur bei Ver wendung dieser Funk- tion um 20-40 °C niedriger ein als die Standardtempera- tur, die Sie bei Ober-/ Unterhitze verw enden.
• – Der Wassertank ist voll. Bei v ollem Wassertank ertönt ei n akustisches Signal. • – Der Wassertank ist halb voll. • – Der Wassertank ist leer.
Sym- bol Funktion Beschreibung Dauer Einstellen der Be triebsdauer. Stellen Sie zunächst die ge- wünschte Ofenfunktion ein, be vor Sie Einstellungen für diese Funktion vornehmen. Ende Einstellen der Abschaltzeit für das Ge rät. Stellen Sie zunächst die gewünschte Ofenfunktion ei n, bevor Sie Ei nstellungen für diese Funktion vornehmen.
Der Garzeitmesser kann nicht verwen- det werden, wenn die Funkti onen „Dauer“ oder „Ende“ eingeschaltet sind. Verwendung des Zubehörs Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. KT Sensor Der KT Sensor misst die Kerntemperatur des Fleisches. Das Gerät wi rd ausgeschaltet, so- bald das Fleisch die eingestellte Tempera- tur erreicht hat.
Bei Verwendung des KT Sensors kön- nen die Funktionen Dauer und Ende nicht eingestellt werden. Sie können die Kerntemperatur jederzeit während des Garvorgangs ändern: 1. Drücken Sie : – Viermal - Das Display zeigt alle 10 Sekunden abwechselnd die ei nge- stellte und die aktuelle Kernte mpera- tur an.
Schalten Sie das Gerät nach einer automa- tischen Abschaltung vollständig aus. An- schließend können Sie es wieder einschal- ten. Wichtig! Die Abschaltautomatik kann mit allen Backofenfunkti onen außer „KT Sensor“, „Dauer“ und „Ende“ verwendet werden.
Ge- wicht (kg) Speise Ofenfunktion Einschub- ebene Backofentempe- ratur (°C) Garzeit (Min.) 1 - 1,5 Lammfleisch 2 175 110 - 130 1 - 1,5 Fleisch (Roast- beef/Filet, Schwein) 2 180 - 210 45 - 90 1 - 1,.
Geräte mit Edelstahl- oder Alumini- umfront: Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem nassen Schwamm und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Stahl wolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflä- chen beschädigen können.
Nach einiger Zeit kö nnen sich im Inneren des Backofens Kalkablagerungen bilden. Um dem entgegenzuwirken, reinigen Si e auch die Backofenteile, die für die Dampf- erzeugung verantwortl ich sind. Leeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Damp fga- ren.
Abnehmen der Backofentür und Herausnehmen der Glasscheiben 1 Öffnen Sie die Tür vollständig. 2 Heben Sie die He- bel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorn. 3 Schliessen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (halb). Anschl ies- send ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus.
Achten Sie beim Wie dereinsetzen der Glas - scheiben auf die richtige Reihenfolg e. Die zweite Glassche ibe is t mit einem Dekorrah- men versehen. Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass sich der Glasscheibenrahmen an den bedruckten Zonen nicht rau anfühlt.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Dampfgaren funktio- niert nicht. Die Dampfeinlassöffnung wird durch Kalkablagerun- gen blockiert. Überprüfen Sie die Dampf- einlassöffnung. Entfernen Sie die Kalkablagerungen. Das Entleeren des Wasser- behälters dauert länger als drei Minuten, oder es tritt Wasser aus d er Dampfein- lassöffnung aus.
Anzahl der Funktionen 10 Energieverbrauch bei Standardbela- dung und Ober- und Unterhitze 0.89 kWh Energieverbrauch bei Standardbela- dung und Umluft 0.88 kWh Umwelttipps Recyceln Sie Material ien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun? IKEA hat Kundendienste, di e das Produkt untersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abge- deckt ist oder nicht.
Gültigkeitsbereich Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, stehen die Kunde ndienstleistungen im Rahmen der Garantiebedingungen be- reit, die im neuen Land gültig sin d.
e m i t g n i n e p O e e F l l a C r e b m u n e n o h P y r t n u o C België 0 7 0 2 460 1 6 Binnenlandse gespreksk osten 8 to t 20 W eek dagen e n i a m e s n E .
47.
© Inter IKEA Syst ems B.V. 2008 AA- 720179-2 892954148-C- 232013.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Ikea GRANSLOS c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Ikea GRANSLOS - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Ikea GRANSLOS, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Ikea GRANSLOS va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Ikea GRANSLOS, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Ikea GRANSLOS.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Ikea GRANSLOS. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Ikea GRANSLOS ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.