Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 741-048 du fabricant Ide Line
Aller à la page of 32
1 ART .NR. 741-048 ® DK Dampstrygejern med display ....................................2 SE Ångstrykjärn med display .........................................6 NO Dampstrykejern med display ...................................10 FI Höyrysilitysrauta näytöllä .
2 3 2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner .
2 3 2 3 OVERSIGT OVER APP ARA TETS DELE 1. Spraydyse 2. Dæksel til vandbeholder 3. Funktionsvælger 4. Knap til dampskud 5. Knap til sprayfunktion 6. Display 7. Håndtag 8. Netledning med kugleled 9. T ermostatlampe og indikatorlampe 10. T ermostatknap 11.
4 5 4 5 Sprayfunktion Denne funktion fugter strygetøjet, når du vil fjerne folder . • T ryk på knappen til sprayfunktionen (5). Apparatet afgiver spray fra spraydysen (1). Tørstrygning Tørstrygning foregår på samme måde som dampstrygning, dog skal funktionsvælgeren vær e i position b.
4 5 4 5 • Der kommer nu varmt vand og damp ud af hullerne i strygesålen, ogeventuellekalkaejringer og urenheder skylles ud. V ip apparatet fra side til side, indtil vandbeholderen er tom. • Slip funktionsvælgeren, så snart vandbeholderen er tom.
6 7 6 7 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
6 7 6 7 INNAN FÖRST A ANVÄNDNING • T a bort skyddet från stryksulan (12). • Värm upp till maximal temperatur och dra ångstrykjärnet över en fuktig trasa eller liknande några minuter innan du använder det på kläder .
8 9 8 9 Tips: • Se alltid till att apparaten står upprätt om du avbryter strykningen! • Kontrollera alltid plaggens strykråd innan du börjar stryka. Följ alltid strykråden. • Börja med de kläder som ska strykas med lägst temperatur och vrid upp värmen enligt behov .
8 9 8 9 INFORMA TION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING A V DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi- produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat.
10 11 10 11 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Vi anbefaler også at du tar var e på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
10 11 10 11 FØR APP ARA TET T AS I BRUK FØRSTE GANG • Fjernbeskyttelseslmenfrasålen (12). • V arm opp til maksimumstemperatur , og stryk en fuktig klut eller lignende i et par minutter før du bruker strykejernet på klær .
12 13 12 13 Tips! • Sett alltid apparatet på høykant når du tar en pause i strykingen! • Kontroller alltid lappen med strykeinstruksjoner i klærne før du begynner å stryke. Instruksjonene må alltid følges. • Start med klær som krever den laveste temperatur en og øk varmen dersom dette er nødvendig.
12 13 12 13 INFORMASJON OM A VHENDING OG RESIRKULERING A V PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi- produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat.
14 15 14 15 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin.
14 15 14 15 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERT AA • Poista suojakalvo aluslevystä (12). • Kuumenna maksimilämpötilaan ja kuljeta kostean kankaan tai vastaavan yli muutaman minuutin ajan ennen kuin käytät vaatteiden silittämiseen.
16 17 16 17 Vinkki! • Aseta laite aina pystyasentoon, kun pidät tauon silittämisessä! • T arkista aina vaatteiden silitysohjeet ennen silityksen aloittamista. Noudata aina ohjeita. • Aloita pienintä lämpötilaa vaativista vaatteista ja lisää lämpöä tarpeen mukaan.
16 17 16 17 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
18 19 18 19 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully befor e using it for the rsttime.W ealsorecommendthat you keep the instructions for future refer ence, so that you can remind yourself of the functions of your appliance.
18 19 18 19 PRIOR TO FIRST USE • Removetheprotectivelmfr om the soleplate (12). • Heat to maximum temperature and run over a damp cloth or similar for a few minutes before using on clothes.
20 21 20 21 Tip! • Always stand the appliance upright when taking a break fr om ironing! • Always check the ironing instructions in the clothes before commencing ironing. Always follow the instructions. • Start with clothes that requir e the lowest temperature and turn up the heat as requir ed.
20 21 20 21 In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure corr ect collection, recovery , handling and recycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations fr ee of char ge.
22 23 22 23 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE Allgemein • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann Personen- oder Sachschäden verursachen.
22 23 22 23 ÜBERSICHT ÜBER DIE WICHTIGSTEN GERÄTETEILE 1. Sprühdüse 2. Deckel für W asserbehälter 3. Funktionswähler 4. Dampfstoßtaste 5. Sprühtaste 6. Display 7. Griff 8. Netzkabel mit Kugelgelenk 9. Thermostat und Anzeigeleuchten 10 T emperaturregler 11.
24 25 24 25 Bügeln mit Dampf Das Bügeln mit Dampf ist nur bei hohen T emperaturen möglich. V erwenden Sie die Dampfbügelfunktion niemals, wenn sich der Thermostatregler in der Position • bendet.Andernfallstropft W asser aus der Bügelsohle, weil das Gerät nicht heiß genug ist, um W asser in Dampf umzuwandeln.
24 25 24 25 Automatische Abschaltung Das Gerät ist zur Erhöhung der Sicherheit mit einer automatischen Abschaltfunktion ausgestattet. Der Thermostat schaltet die Hitze automatisch nach 30 Sekunden a.
26 27 26 27 INFORMA TION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Das heißt, dass es nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll sondern als Sondermüll zu entsor gen ist.
26 27 26 27.
28 29 28 29.
28 29 28 29.
30 31 30 31.
30 31 30 31.
32 32.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Ide Line 741-048 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Ide Line 741-048 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Ide Line 741-048, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Ide Line 741-048 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Ide Line 741-048, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Ide Line 741-048.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Ide Line 741-048. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Ide Line 741-048 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.