Manuel d'utilisation / d'entretien du produit H-CDM8022 du fabricant Hyundai
Aller à la page of 59
H-CDM8022 CD/MP3 RECEIVER WITH BLUET OOTH CD/MP3- РЕСИВЕР С BLUETOOTH I n s t r u c t i o n m a n u a l Рук о во дство по эк сплуа тации.
2 Dear customer! Thank you for purchasing our product. For safety , it is strong ly recommended to read this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep the manual for reference in the future. Table of contents T able of contents .
3 Important safeguards • Using the device at temperature below -10º С may cause the breakage of the device. Before using please heat up the passenger compartment to the recom mended temperature! • Read carefully through this manual to familiarize yourself with this high-quality sound system .
Installation/Connections First complete the electrical connections, then check them for correctness. This unit can be installed in any dashboa rd having an opening as shown below . The dashboard should be 4.75 – 5.56 mm thick in order to be able to support the unit.
Electrical connections Do not interchange the connection of the wiring! For some car models you m ay need to modify wiring of the supplied power cord as illustrated (modified wiring), or else the memory of the unit may be lost after you power off. Cont act your authorized car deal er before installing this unit.
Using the ISO Connector 1. If your car is equipped with the ISO connector, then connect the ISO connectors as illustrated. 6 2. For connections without the ISO connectors, check the wiring in the vehicle carefully before connecti ng, incorrect connection may cause serious damage to this unit.
Panel controls Front panel 1. PWR button 2. VOL/SEL knob (rotate it to adjust the volume). Repeatedly press SEL to select m ode s: VOL, BAS, TRE, BAL, FAD; rotate the knob to adjust the level. 3. Remote control sensor 4. LCD display 5. MODE button 6. button Press it to open the panel.
8 8. Dial/Receive button 9. DISP button 10. Call of f/cancel button 11. PLA Y/P AUSE/T OP/1 number button 12. INT/2 number button Press it to start intro playing (15 seconds). 13. RPT/3 number button 14. RDM/4 number button 15. 5 number button 16. 6 number button 17.
Back of the front panel Press the button to open the panel and press EJECT button to eject the disc. 5 6 1. EJECT button 2. RESET hole 3. LED indicator 4. CD slot 5. SD/MMC slot 6. USB slot Note: Pressing the RESET hole will erase the clock setting and stored stations.
Remote controller (RC) 10 1. PWR button 2. Numeric pad 3. Dial/Receive call 4. Call off/cancel 5. / buttons 6. MODE button 7. VOL+/- buttons Battery information of RC 1. Press the catch and at the same time pull out the battery tray. 2. Insert the 1 x lithium battery, type CR 2025 3V ba ttery with the stam ped (+) mark facing upward.
General operation Power on/off Press PWR button on the front panel or RC to turn the unit on. To turn the unit off press PWR button on the front panel once more or press and hold PWR button on the RC. When you switch off the sy stem or car ignition, the settings, tuner presets and the volume level will be retained in the unit’s mem ory.
12 - FADER control Display shows the FADER level. Press and hold the VOL/SEL knob for more then 2 seconds to enter the menu and select the mode. Each of the following modes is adjustable by rotating the VOL/SEL knob. TA seek mode: choose TA ALARM or TA SEEK mode.
13 • CONNT A mode: bluetooth is connected automatically. • CONNT M mode: bluetooth is connected manually. Turning the sound off Short press the PWR button to turn the sound of f. Press it again or use the VOLUME buttons to turn the sound on. Adjusting clock Press and hold DISP button for more than 2 seconds to select the hour setting.
Digital tuner Note: RDS (Radio Data System) service av ailability varies with areas. Please understand if RDS service is not available in you area, the following service is not available, either. Band selection Press PWR to turn the power on, then press the MODE button once or more to select TUNER.
15 downward stored stations. AF function (Alternative Frequencies) Press AF button to turn on or turn off the AF functi on. T he RDS program will be automatically searched and received. After turning o n, if the RDS signal is week or ev en no signal, the unit will s earch another frequency with this RDS program.
16 AF: The frequency list of preset RDS stations is updated by EON data. EON en ables the radio to make fuller use of RDS information. It constantly updates the AF list of preset stations, including the one that currently tuned into.
Disc operations Loading a disc 1. Press button on the panel to slide down the panel. Insert the disc with the printed side facing upward into the slot. 2. Press button to slide down the panel. Press EJECT button on the panel to eject the disc. Playing a disc 1.
18 ID3 tags display Press BAND button repeatedly during playback to acce ss the ID3 information m a nua lly. The display will show following track information: f older name, file name, track title, artist name, album name, if available. Scanning forward and backward 1.
19 appear on the display . • Press RDM/4 button again to select RDM FOLD and ra ndomly play all the files in the current folder . • T o turn of f random playback, press RDM/4 button again. The same operations are performed by pressing the “4” num eric button on the RC.
20 3. Press and hold the VOL/SEL knob to confirm entry and move to the next character space. After the last character is entered, press and hold the knob to access the file. 4. If only two characters are entered and there is more than one file that be gins with these characters, turn the VOL/SEL knob to navigate through the files or folders.
21 USB/SD/MMC operations Loading SD/MMC Card Insert the SD/MMC card into the sl ot . The unit will switch to MEM-CARD mode automatically and the LCD will show “CARD”. SD icon will appear on the LCD. Take out SD/MMC Card Push MODE button and switch to non MEM-CARD mode, then push SD/MMC card and take out the card when part of the card flip up.
22 Bluetooth operations Pairing Turn on Bluetooth function of your mobile phone. Press and hold MODE button more than two seconds to enter pairing mode, if you want to term inate pairing process, press Call off/Cancel button. Keep phone within 3 meters to the unit, enter mobile phone’s bluetooth setup.
23 Dialing on RC Press Dial/Receive button then dial the num ber on the numeric pad. Some buttons of the front panel may be us ed as numeric buttons when dialing: AF bu tton is “7”, TA button is “8”, AS /PS button is “9”, BAND button is “ * ”, button is “0”, button is “#”, MODE button is “+”.
Anti-Theft System This unit is equipped with a slide-down detachable panel. Panel can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the panel 1. Press PWR button more than 0.5 seconds to switch off the power of the unit. 2. Press button to slide down the panel.
Handling discs • Dirty , scratched or warped discs may cause skip ping or noise. • Handle the disc only by the edges. T o keep clean do not touch its surface. • Discs should be stored in their cases after use to avoid scratches. • Do not expose discs to direct sunlight, high humidity , high temperature or dust.
26 Troubleshooting guide Symp tom Cause Solution No power The car ignition is not on. The fuse is blown. If the power supply is properly connected to the car accessory switch the ignition key to “ACC”. Replace the fuse. Disc cannot be loaded. Presence of disc inside the play er.
27 Specification General Power supply: 12 V DC (11 V – 16 V) Maximum power output: 50 W x 4 channels Dimensions (W x H x D) 178 x 50 x 166 mm FM Stereo Radio Frequency range: 65.
28 Working distance Up to 10 m On board flash memory 8 Mb Supported profiles A2DP/Headset/Handsfree/AVRCP Specifications are subject to change without notice.
29 У важаемый покупа тель ! Благ о дарим Вас за покупку нашег о изделия . Для обеспечения бе з оп а с н о ст и рек о.
30 Мер ы предост орожности • Использование данног о уст ройства при темпера туре ниже -10º С мо жет привести к поломк е .
У становк а / По дклю чение Данное изделие мо жет быть установ лено в приборну ю панель , имеющую показанное ниже о тверстие .
Сх ема эл е кт р и ч е с ки х соединений Не меняйте соединение красного и ж елтог о прово дов ! Для нек оторых мо .
Использование разъема ISO 1. Если в Вашем автомобиле есть разъем ISO, произведите подключение , как показано на рисунке .
Органы управл ения Передняя панель 1. Кнопка PWR 2. Рег уля тор громк о сти VOL/SEL. Вращайте регу лятор для регу лировки уровня громк о сти .
35 7. Разъем для SD/MMC карт 8. Кнопка Dial/Receive 9. Кнопка DISP 10. Кнопка Call of f/Cancel 11. Кнопка PLA Y/P AUSE/T OP/1 12. Кнопка INT/2 Нажмите , чтобы включить функцию Intro.
Обра тная сторона передней панели Нажмите кнопку , чтобы о ткинуть панель , и нажмите кнопку EJECT , чтобы извле чь диск . 1. Кнопка EJECT 2. Кнопка RESET 3.
Пу ль т дистанционного управ ления ( ПД У ) 1. Кнопка PWR 2. Цифровые кнопки 3. Кнопка Dial/Receive 4. Кнопка Call off/Cancel 5. Кнопки / 6. Кнопка MODE 7. Кнопки VOL+/- Замена батарей в ПДУ : 1.
Осно вные операции Включение / выключение питания Нажмите кнопку PWR, чт обы вклю чить уст ройство .
39 На дисплее от ображает ся уровень высоких зв у к овых часто т от –6 до +6. - Рег уля тор BALANCE На дисплее от ображает ся уровень баланс а левых и правых ко л о н о к .
40 BEEP: вклю чает или выклю чает зв ук овые сигна лы , ко гд а заданная функция выполнена . CONNT: вращайте регулятор , чтобы выбрать CONNT A или CONNT M.
Цифро вой тюнер Внимание : Серви с RDS ( Система радио данных ) до ступен не во всех регионах .
Во время прослушивания радио нажмите кнопки / на передней панели или кнопки / на ПДУ , чтобы переходить от одной сохраненной станции к другой вперед или назад .
43 Функция EON ( расширенный диапазон ) При получении данных EON на дисплее загорится индикатор EON, при этом возможности функций TA и AF существенно расширятся .
44 3 Classics, Other Culture, Science, Varied 4 Jazz, Country Weather, Finance, Children 5 Nation, Oldies Social, Religion, Phone in 6 Folk Travel, Leisure, Document.
Воспроизве дение диско в Загрузк а диска 1. Нажмите кнопку , чтобы открыть панель . Вставьте диск в слот отпечатанной стороной вверх . 2. Нажмите кнопку , чтобы открыть панель .
46 воспроизведение на чнется с на ча ла текущег о трека или с на ча ла следующег о трека .
47 всех файлов текущей папки . • Чтобы откл ю ч и ть повт орное во спроизведение , нажмите кнопку RPT/3. Те же операции можно выполнить с помощью цифровой кнопки «3» на ПДУ .
48 3. Нажмите и удерживайте регу лятор VOL/SEL менее , чем 3 секу нды для перехода к папкам или трекам .
49 Операции с USB/SD/MMC носителями Загрузка SD/MMC карты Вставьте карту SD/MMC в слот . Устройство автоматически переключится в режим MEM-CARD и на LCD отобразится надпись «CARD» и символ SD.
50 Операции с Bluetooth Подключение Включите функцию Bluetooth Вашего мобильного телефона . Нажмите и удерживайте кнопку MODE более чем 2 секунды , чтобы войти в режим подключения .
51 произойдет автоматически через 2 секунды . Устройство не может удерживать первый звонок . Чтобы завершить разговор по второму звонку , нажмите кнопку Call off/Cancel.
52 (1234). С помощью кнопок устройства можно управлять воспроизведением ау дио файлов ( выбор треков , пауза , воспроизведение и т .
Система защиты от во ров Данное изделие снаб жено сдвигаемой съемной и маскирующей панелью . Панель можно снять и взять с собой , что по могает избежа ть воровства .
Обращение с ко мпакт - дисками • Г рязные , поцарапанные или погну тые диски могут вызва ть искаж ение зв у ка или шумы • Д ержите диск тол ько за края ( ка к показано на рис у нк е ).
55 мягк ой тканью , чтобы убрать частицы грязи . Вытирайте прямо линейным движением от центра к краю .
56 Руко во дство по у ст ранению неисправностей Неисправно сть Причина Решение Нет питания Зажигание машины не вклю чено . Сг орел предо хранитель .
57 Ко м п а к т диск загрязнен или имеет дефект . Очистите диск или установ ите новый . Радио не работает . Не работает ав то матический выбор радио станции Антенный кабе л ь не по дклю чен .
58 Т е хниче ские характеристики Общие Источник питания : 12 V DC (11 V – 16 V) Максимальная выходная мощность : 50 Вт x 4 канал Размеры ( Ш x В x Г ) 178 x 50 x 166 мм Стерео FM радио Частотный диапазон : 65.
Рабочее расстояние До 10 м Встроенная память 8 Мб Поддержка профилей A2DP/Headset/Handsfree/AVRCP Технические характеристики могут быть изменены заводом - изготовителем без предварительного уведомления .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Hyundai H-CDM8022 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Hyundai H-CDM8022 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Hyundai H-CDM8022, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Hyundai H-CDM8022 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Hyundai H-CDM8022, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Hyundai H-CDM8022.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Hyundai H-CDM8022. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Hyundai H-CDM8022 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.