Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 90052 du fabricant Hunter Fan
Aller à la page of 40
41718-01 01/28/2008 1 Installation Guide 90052/90053/90054/90058 Saturn ™ Bath V entilator with Light READ and SA VE THESE INSTRUCTIONS ENGLISH See page 2 ESP AÑOL V ea la página 21 028_41718_EngS_1.
41718-01 01/28/2008 2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPL Y AND LOCK OUT SER VICE P ANEL BEFORE SER VICING UNIT W ARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJUR Y TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only . Do not use to exhaust hazard- ous or explosive materials and vapors.
41718-01 01/28/2008 3 D E F G H I L M N x4 * * * NOTE: Strain relief cable connector must be installed. Not Included. A B C 95044-01-000 95029-01-000 75191-01-000 03242-07-133 95491-01-000 74508-03-133 95583-01/02/03/04-000 J 77521-01 K 65219 75184-01-133 94990-01/02/03-000 Extra Screws x2 I 3/8” Cable Connector x2 1 T urn off the power source.
41718-01 01/28/2008 4 5 4 7 G 8 F Remove the motor/blower from the housing. H E 3 Remove the pre-loaded screw tip covers. Remove the wiring cover screw . 6 Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover .
41718-01 01/28/2008 5 9 E Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief into the housing and secure with the washer . Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock.
41718-01 01/28/2008 6 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground A14 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light To gether *Option A1 3 Pull wires through the strain relief.
41718-01 01/28/2008 7 A1 9 I Secure the motor by tightening the 2 screws. A20 T urn on the power source. Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. 0 0 0 0 A1 7 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing.
41718-01 01/28/2008 8 B1 1 D E 5/8 1/2 5/8 1/2 B12 1/8” Bit B1 4 B15 B1 6 E B1 3 Slide the mounting rails into brackets. Mark position of screws by using holes as a template. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided.
41718-01 01/28/2008 9 Tighten screws. Pull wires through the strain relief. Connect wires as shown. B17 B1 8 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground B19 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light To gether *Option B2 1 Connect 4” duct and vent to the outside.
41718-01 01/28/2008 10 B2 7 E1 Go to step on page 17 to attach grille . B2 2 H Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. H B2 3 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing.
41718-01 01/28/2008 11 C12 D E Existing Construction – accessible from above EXISTING FA N C1 1 NO EXISTING FA N 8” 8.5” OR Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (8”x 8.5”).
41718-01 01/28/2008 12 C17 C18 C19 C20 C15 1/8” Bit C16 Drill a hole in the center of each outline. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. Attach the rails onto the screws. Tighten screws. Connect 4” duct and vent to the outside.
41718-01 01/28/2008 13 C21 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground C22 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light To gether *Option Tighten the strain relief screws.
41718-01 01/28/2008 14 C25 H C26 I C2 7 ON OFF C2 8 Secure the motor by tightening the 2 screws. T urn on the power source. T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. C2 9 E1 Go to step on page 17 to attach grille . Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position.
41718-01 01/28/2008 15 EXISTING FA N D1 1 E D12 Existing Construction – accessible only from below D13 2 1 D14 Pull wires through strain relief. Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (8”x 8.
41718-01 01/28/2008 16 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground D16 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light To gether *Option H D18 H D19 D20 I Connect wires as shown.
41718-01 01/28/2008 17 ON OFF D2 2 D2 3 E1 Go to step on page 17 to attach grille . D2 1 T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source. Attaching the Grille Remove the thumbscrews. Connect wiring harness.
41718-01 01/28/2008 18 Insert the strain relief bracket’ s dog-leg tab so that it hooks over the lip of the motor . Reinstall the strain relief bracket screw . E5 Position the strain relief bracket under the motor as shown. E4 J Remove the strain relief bracket screw .
41718-01 01/28/2008 19 Align glass dome and push up. E1 0 Screw glass dome into position. N E9 T rouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • HunterFanBathV entilatorsareextremelyquiet.
41718-01 01/28/2008 20 2500 Frisco A venue, Memphis, T ennessee 381 14 Printed in China © 2008 Hunter Fan Company W arranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED W ARRANTY Hunter Fan Company ma.
41718-02 01/28/2008 21 Guía de instalación V entilador para baño Saturn ™ 90052/90053/90054/90058 con luz LEA y CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES ESP AÑOL 028_41718_Span_1.
41718-02 01/28/2008 22 DESCONECTE LA ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL P ANEL DE SER VICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENT O A LA UNIDAD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo pre- cargadas. ADVERTENCIA P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1.
41718-02 01/28/2008 23 1 2 E I D E F G H I L M N x4 * * * NO TA : Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. A B C 95044-01-000 95029-01-000 75191-01-000 03242-07-1.
41718-02 01/28/2008 24 5 4 7 G 8 F H E 3 6 Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. Retire la cubierta del cableado.
41718-02 01/28/2008 25 9 E 10 B C A1 1 E 5/8 1/2 5/8 1/2 A1 2 Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Inserte el manguito de alivio de tensión en el alojamiento y sujételo firmemente con la arandela.
41718-02 01/28/2008 26 A Motor del ventilador Luz Luz Ve rde Negro Interruptor 2 (CA) Blanco Negro Negro Blanco Blanco Cobre desnudo Ti erra A14 Negro Interruptor principal 1 (CA) *Opción Ve ntilador y luz principal juntos *Option 3 clavijas 2 clavijas A1 3 0 A1 6 Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior .
41718-02 01/28/2008 27 A1 9 I Asegure el motor apretando los 2 tornillos. A20 Encienda la fuente de alimentación. Conecte el cableado del motor a la placa de cubierta del cableado. 0 0 0 0 A1 7 V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición.
41718-02 01/28/2008 28 B1 1 D E 5/8 1/2 5/8 1/2 B12 broca de 1/8 de pulg. B14 B15 B1 6 E B1 3 Deslice los rieles de montaje en los soportes. Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga.
41718-02 01/28/2008 29 B17 B1 8 A Motor del ventilador Luz Luz Ve rde Negro Interruptor 2 (CA) Blanco Negro Negro Blanco Blanco Cobre desnudo Ti erra B19 Negro Interruptor principal 1 (CA) *Opción Ve ntilador y luz principal juntos *Option 3 clavijas 2 clavijas B2 1 Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior .
41718-02 01/28/2008 30 B2 7 E1 V aya al paso en la página 37 para f ijar la rejilla . B2 2 H Conecte el cableado del motor a la placa de cubierta del cableado. H B2 3 V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición.
41718-02 01/28/2008 31 C12 D E VENTILADOR EXISTENTE C1 1 SIN VENTILADOR EXISTENTE 8” 8.5” 5/8 1/2 5/8 1/2 C13 C14 Construcción existente – accesible desde arriba O Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (8” x 8.
41718-02 01/28/2008 32 C17 C18 C19 C20 C15 broca de 1/8 de pulg. C16 T aladre un agujero en el centro de cada perfil. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Fije los rieles en los tornillos.
41718-02 01/28/2008 33 C21 A Motor del ventilador Luz Luz Ve rde Negro Interruptor 2 (CA) Blanco Negro Negro Blanco Blanco Cobre desnudo Ti erra C22 Negro Interruptor principal 1 (CA) *Opción Ve ntilador y luz principal juntos *Option 3 clavijas 2 clavijas C24 H G F C2 3 Apriete los tornillos.
41718-02 01/28/2008 34 C25 H C26 I C2 7 ENCENDIDO AP AGAD O C28 C2 9 E1 V aya al paso en la página 37 para f ijar la rejilla . Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe.
41718-02 01/28/2008 35 VENTILADOR EXISTENTE D1 1 E D12 D13 2 1 D14 E D15 Construcción existente – accesible sólo desde abajo Tienda los cables a través del manguito de alivio de tensión. Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (8” x 8.
41718-02 01/28/2008 36 A Motor del ventilador Luz Luz Ve rde Negro Interruptor 2 (CA) Blanco Negro Negro Blanco Blanco Cobre desnudo Ti erra D16 Negro Interruptor principal 1 (CA) *Opción Ve ntilador y luz principal juntos *Option 3 clavijas 2 clavijas H D18 H D19 D20 I F D17 G Conecte los alambres como se muestra.
41718-02 01/28/2008 37 ENCENDIDO AP AGAD O D22 D2 3 E1 V aya al paso en la página 37 para f ijar la rejilla . D2 1 M E E1 L E2 Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. Fijación de la rejilla Retire los tornillos de mano.
41718-02 01/28/2008 38 E5 E4 J E3 K Introduzca la pestaña en ángulo del soporte del aliviador de tensiones para que se enganche en el borde del motor . Reinstale el tornillo del soporte del aliviador de tensiones. Coloque el soporte del aliviador de tensiones debajo del motor como se muestra.
41718-02 01/28/2008 39 Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para conrmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire.
41718-02 01/28/2008 40 Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al usuario o comprador original de este Extracto.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Hunter Fan 90052 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Hunter Fan 90052 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Hunter Fan 90052, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Hunter Fan 90052 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Hunter Fan 90052, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Hunter Fan 90052.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Hunter Fan 90052. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Hunter Fan 90052 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.