Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 83001 du fabricant Hunter Fan
Aller à la page of 40
Installation Guide 83001 Riazzi Bath Ventilator with Light READ and SAVE THESE INSTR UCTIONS 41949-01 3/29/2006 ENGLISH See page 2 ESp añoL Vea la página 21 05-HF-011-EngS_3.
2 DISCoNNECT ELECTRIC poWER SUppL Y aND LoCK oUT SERVICE p aNEL BEFoRE SERVICING UNIT W arning TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY , OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only . Do not use for ventilat- ing hazardous or explosive materials.
x2 E F G H I J K L M x5 * * * NO TE: Strain relief cable connector must be installed. Not Inc luded. A B C 95044-01-000 95022-01-000 75867-01-000 03242-07-133 95492-04-000 74508-03-133 96373-01-214 75184-01-133 96374-01-214 Extra Screws x2 D 3/8” Cable Connector 3 1 T urn off the power source.
5 4 7 H 8 G Remove the motor/blower from the housing. 4 3 I F Remove the pre-loaded screw tip co vers. Remove the wiring cover screw . 6 Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover . Remove packing material.
9 F Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not Included) into the housing and secure with washer . Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock.
A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground A 1 4 Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option A 1 3 0 A 1 6 Route wires through strain relief .
A 1 9 J Secure the motor by tightening the 2 screws. A2 0 T urn on the power source. 7 Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MO TOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. 0 0 0 0 A 1 7 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position.
5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 Slide the mounting rails into brackets. Mark position of screws by using holes as a template. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist.
Tighten screws. Route wires through strain relief . For supply connection, use wires suitable for at least 90º C (194º F). Connect wires as shown. 9 B17 B 1 8 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Gre.
10 B 2 7 E1 Go to step on page 17 to attach grille . B 2 2 I Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MO TOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. I B 2 3 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing.
C12 E F Existing Construction – accessible from above 11 EXISTING F AN C 1 1 NO EXISTING F AN 9” 9 .7 5” OR Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (9”x 9.75”). Cut out an opening for the housing.
C 1 7 C 1 8 C 1 9 C 2 0 12 C 1 5 C 1 6 Drill a hole in the center of each outline. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. Attach the rails onto the screws. Tighten screws. Connect 4” duct and vent to the outside.
A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground C 2 2 Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option 13 Tighten the strain relief screws.
C25 I C26 J C 2 7 O N O F F C 2 8 14 Secure the motor by tightening the 2 screws. T urn on the power source. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing.
EXISTING F AN D 1 1 F D 1 2 15 Existing Construction – accessible only from below D 1 3 2 1 D 1 4 Route wires through strain relief . For supply connection, use wires suitable for at least 90º C (194º F). Remove an existing fan and check to make sure the open- ing is large enough to accommodate the new motor hous- ing (9”x 9.
16 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground D 1 6 Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option I D 1 8 I D 1 9 D 2 0 J Connect wires as shown.
17 O N O F F D 2 2 D 2 3 E1 Go to step on page 17 to attach grille . D 2 1 T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source. Attaching the Grille Remove the thumbscrews. Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MO TOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS.
18 Align tabs on glass dome assembly with slots on light fixture, and insert tabs into slots. Install 2 Max 60 watt A-15 bulbs (Not Included). E 7 T urn glass dome assembly as shown until it locks into position. E 5 M E 6 Attach thumbscrews. WARNING: T o reduce the risk of electrical shock, all 4 thumbscrews MUST be properly installed.
19 T rouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter F an Ba th Ventilators are extremely quiet. T o confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • T urn po wer on, replace fuse, or reset breaker .
2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Printed in China W arranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED W ARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warr anty to the original .
DESDE Guía de instalación V entilador para baño Riazzi 83001 con luz LEA y CONSERVE EST AS INSTR UCCIONES 41949-02 3/29/2006 Esp añol 21 05-HF-011-Sp_3.
22 41949-02 3/29/2006 41949-02 3/29/2006 DESCONECTE LA ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL P ANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc.
x2 E F G H I J K L M x5 * * * NO T A: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. A B C 95044-01-000 95022-01-000 75867-01-000 03242-07-133 95492-04-000 74508-03-133 96373-01-214 75184-01-133 96374-01-214 x2 D Conector de cable de 3/8” T ornillos adicionales 23 1 Incluido.
5 4 7 H 8 G 24 3 I F 6 Retire el motor/soplador del alojamiento. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento.
9 F New Construction - attaching to joist 25 1 0 B C A 1 1 F 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 2 Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Inserte el manguito de alivio de tensión (no se inc luye) en la caja y sujételo firmemente con una arandela.
A Rojo Interruptor 1 (CA) 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas Luz Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Rojo Luz de noche Blanco Negro Negro Blanco Blanco Cob.
A 1 9 J A2 0 27 0 0 0 0 A 1 7 0 0 0 0 I A 1 8 E N C E N D I D O A P A GA DO A 2 1 A2 2 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES.
28 B11 E F 5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 broca de 1/8 de pulg. B14 B15 F B13 B16 Deslice los rieles de montaje en los soportes. Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga.
29 B17 B 1 8 A Rojo Interruptor 1 (CA) 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas Luz Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Rojo Luz de noche Blanco Negro Negro Blan.
30 B 2 7 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. B 2 2 I I B 2 3 B 2 5 E N C E N D I D O A P A GA DO B 2 6 B 2 4 J Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición.
C12 E F 31 VENTILADOR EXISTENTE C 1 1 SIN VENTILADOR EXISTENTE 9” 9 .7 5” O 5/8 1/2 5/8 1/2 C 1 3 C 1 4 Construcción existente – accesible desde arriba Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (9” x 9.
C 1 7 C 1 8 C 1 9 C 2 0 32 C 1 5 C 1 6 T aladre un agujero en el centro de cada perfil. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Fije los rieles con los tornillos. Apriete los tornillos.
C2 1 A Rojo Interruptor 1 (CA) 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas Luz Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Rojo Luz de noche Blanco Negro Negro Blanco Blanc.
C25 I C26 J C 2 7 E N C E N D I D O A P A GA DO C 2 8 34 C 2 9 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición.
VENTILADOR EXISTENTE D 1 1 F D 1 2 35 D 1 3 2 1 D 1 4 F D 1 5 Construcción existente – accesible sólo desde abajo Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (9” x 9.
36 A Rojo Interruptor 1 (CA) 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas Luz Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Rojo Luz de noche Blanco Negro Negro Blanco Blanco .
37 E N C E N D I D O A P A GA DO D 2 2 D 2 3 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. D 2 1 L F E 1 K E 2 Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. Fijación de la rejilla Retire los tornillos de mano.
38 Alinee las lengüetas del conjunto de la pantalla con las ranuras del dispositivo de iluminación e inserte las lengüe- tas en las ranuras. Instale 2 bombillas A-15 de 60 vatios como máximo (No incluidas). E 7 Gire el conjunto de la pantalla como se muestra hasta que quede trabada en posición.
39 41949-02 3/29/2006 41949-02 3/29/2006 Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire.
41949-02 3/29/2006 2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Impreso en China © 2006 Hunter Fan Company Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hun ter Fan C.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Hunter Fan 83001 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Hunter Fan 83001 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Hunter Fan 83001, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Hunter Fan 83001 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Hunter Fan 83001, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Hunter Fan 83001.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Hunter Fan 83001. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Hunter Fan 83001 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.