Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 82033 du fabricant Hunter Fan
Aller à la page of 35
43044-01 03/05/2008 1 Installation Guide Energy Star Bath Fan Models 82033 READ and SA VE THESE INSTRUCTIONS ENGLISH See page 2 ESp añoL V ea la página 19.
43044-01 03/05/2008 2 1) Read all instructions before attempting to install or use this appliance. This appliance is for general ventilating use only .
43044-01 03/05/2008 3 6) Never place a switch where it can be reached from a tub or shower . Do not install this appliance in a tub or shower enclosure. 7) Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.
43044-01 03/05/2008 4 F G H I L M x2 N x3 * * A B C 95044-01-000 98141-01-000 03242-07-133 98142-01-000 x2 D 97134-01-000 74508-03-133 Mounting Rails Housing Wi ring Cove r F an Assembly 3/8” Cable C onnec to r Be ze l Wi ring Cove r Screw Check all the pa rt s.
43044-01 03/05/2008 5 Loosen the wiring cover screw . Remove the fan assembly from the housing. Remove the wiring cover . D E C Choose Installation Option For New Construction - attaching to joist, go to step A1, page 5. For New Construction - suspended between, joists go to step B1, page 7.
43044-01 03/05/2008 6 A1 Section A - New Construction - attaching to joist Drive mounting screws (supplied) into joist or framing. Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based upon the the thickness of your sheetrock. 5/8 1/2 5/8 1/2 A2 Pop out a wiring access slug.
43044-01 03/05/2008 7 A6 Connect 6” duct and vent to the outside. Use duct tape to secure joints. If ducting does not fit securely , an adapter may need to be purchased. Section B - New Construction – suspended between joists Pop out a wiring access slug.
43044-01 03/05/2008 8 Mark position of screws by using holes as a template. Drill a pilot hole at the TOP of each outline. B4 1/16” bit B5 Insert mounting screws, leaving space between the screw head and the joist. (Screws are supplied.) Attach the rails onto the screws.
43044-01 03/05/2008 9 B10 Install the wiring and the strain relief into the wiring access hole you made earlier . B11 Connect 6” duct and vent to the outside. Use duct tape to secure joints. If ducting does not fit securely , an adapter may need to be purchased.
43044-01 03/05/2008 10 Slide the mounting rails into brackets. C3 5/8 1/2 5/8 1/2 C4 Using the depth markings on the housing, position the bottom edge of the housing so that it will be flush with the sheetrock. Pop out a wiring access slug. C6 C5 Mark position of screws by using holes as a template.
43044-01 03/05/2008 11 C7 Insert mounting screws, leaving space between the screw head and the joist. (Screws are supplied.) Attach the rails onto the screws. C8 C9 Tighten screws. 3” C1 0 Run the power supply wire through the strain relief, leaving 3” between the end of the wire and the strain relief.
43044-01 03/05/2008 12 Section D - Existing Construction – accessible from below Remove one of the wiring access slugs on the top of the housing. Use a second wiring access plug if needed. EXISTING FA N D3 Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new fan housing.
43044-01 03/05/2008 13 Connect 6” duct and vent to the outside. Use duct tape to secure joints. If ducting does not fit securely , an adapter may need to be purchased. Install the wiring and the strain relief into the wiring access hole you made earlier .
43044-01 03/05/2008 14 E2 E3 Connect fan wiring harness. DO NOT ALLOW THE F AN TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. Install the wiring cover box. Make sure all wiring connec- tions are inside the wiring cover box.
43044-01 03/05/2008 15 E7 E8 Install the bezel by inserting the wire clips into the tabs on the inside of the housing. Complete. E9 Restore power at the source.
43044-01 03/05/2008 16 T rouble Shooting Pr oblem: Fan does not come on. Solution: • T urn power on, replace fuse, or reset breaker. • Hunter Fan Bath V entilators are extremely quiet. T o conrm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement.
43044-01 03/05/2008 17 Hunter Fan Company Bath Fan LIMITED W ARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warranty to the original user or consumer purchaser of this Hunter Bath Fan: If any .
43044-01 03/05/2008 18.
43044-02 03/05/2008 19 Guía de Instalación V entiladores para Baño Energy Star Modelos 82033 LEA y GUARDE EST AS INSTRUCCIONES Esp añol.
43044-02 03/05/2008 20 1) Lea todas las instrucciones antes de intentar instalar o usar este artefacto. Este artefacto está diseñado sólo para uso de ventilación general.
43044-02 03/05/2008 21 6) Nunca coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado desde una tina o una ducha. No instale este artefacto en el perímetro de la bañera o ducha.
43044-02 03/05/2008 22 F G H I L M x2 N x3 * * A B C 95044-01-000 98141-01-000 03242-07-133 98142-01-000 x2 D 97134-01-000 74508-03-133 Rieles de montaje Alojamiento Cubierta del cableado C onjunto del ventilador Conector de cable de 3/8” Bisel T o rnillo de la cubier ta del cableado Revise todas las piezas .
43044-02 03/05/2008 23 Afloje el tornillo de la cubierta del cableado. Retire el conjunto del ventilador del alojamiento. Retire la cubierta del cableado. D E C Elija el modo de instalación Para construcción nueva - jación a la viga, vaya al paso A1, página 5.
43044-02 03/05/2008 24 A1 Sección A - Construcción nueva – fijación a la viga Instale los tornillos de montaje (suministrados) en la viga o el marco. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso.
43044-02 03/05/2008 25 A6 Conecte un ducto de 6” y ventile hacia el exterior. Use cinta para ductos para asegurar las uniones. Si el ducto no se ajusta firmemente, puede ser necesario comprar un adaptador. Vaya a la sección E – Instalación Final en la página 14.
43044-02 03/05/2008 26 Marque la ubicación de los tornillos usando los agujeros como plantilla T aladre un agujero modelo en la parte SUPERIOR de cada perfil. B4 1/16” bit B5 Introduzca los tornillos de montaje, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga.
43044-02 03/05/2008 27 B10 Instale el cableado y el aliviador de tensiones dentro del agujero de acceso del cableado que hizo previamente. B11 Conecte un ducto de 6” y ventile hacia el exterior. Use cinta para ductos para asegurar las uniones. Si el ducto no se ajus ta firmemente, puede ser necesario comprar un adaptador .
43044-02 03/05/2008 28 Deslice los rieles de montaje en los soportes. C3 5/8 1/2 5/8 1/2 C4 Usando las marcas de profundidad en el alojamiento, ubique el extremo inferior del alojamiento de modo que el aloja- miento esté a nivel con la plancha de yeso.
43044-02 03/05/2008 29 C7 Introduzca los tornillos de montaje, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. (Se suministran tornillos) Fije los rieles en los tornillos.
43044-02 03/05/2008 30 Vaya a la sección E – Instalación Final en la página 14. Sección D - Construcción existente – accesible desde abajo Retire uno de los tapones metálicos de acceso del cableado en la parte superior del alojamiento. De ser necesario, use un segundo tapón metálico de acceso del cableado.
43044-02 03/05/2008 31 Conecte un ducto de 6” y ventile hacia el exterior. Use cinta para ductos para asegurar las uniones. Si el ducto no se ajusta firmemente, puede ser necesario com- prar un adaptador . Instale el cableado y el aliviador de tensiones dentro del agujero de acceso del cableado que hizo previamente.
43044-02 03/05/2008 32 E2 E3 Conecte el manojo de alambres del ventilador . NO PERMIT A QUE EL VENTILADOR QUEDE SUSPENDIDO DEL MANOJO DE ALAMBRES. Instale la caja de cubierta del cableado. Asegúrese de que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja de cubierta del cableado.
43044-02 03/05/2008 33 E7 E8 Instale el bisel insertando los sujetadores del cable dentro de las lengüetas dentro del alojamiento. Complete. E9 Restablezca la energía en la fuente de alimentación.
43044-02 03/05/2008 34 Solución de problemas Pr oblema: El ventilador no está funcionando. Solución: • Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o restablezca el interruptor automático. • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos.
43044-02 03/05/2008 35 Hunter Fan Company V entilador para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al usuario o comprador original de este ventilador par.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Hunter Fan 82033 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Hunter Fan 82033 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Hunter Fan 82033, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Hunter Fan 82033 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Hunter Fan 82033, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Hunter Fan 82033.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Hunter Fan 82033. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Hunter Fan 82033 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.