Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 82003 du fabricant Hunter Fan
Aller à la page of 28
Installation Guide 82003 Sand Dollar Bath Ventilator with Light READ and SAVE THESE INSTR UCTIONS 41945-01 3/29/2006 ENGLISH See page 2 ESp añoL Vea la página 15 05-HF-021-EngS_3.
2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPL Y AND LOCK OUT SERVICE P ANEL BEFORE SERVICING UNIT W arning TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY , OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only . Do not use for ventilat- ing hazardous or explosive materials.
E F G H I J K L x4 * * * NO TE: Strain relief cable connector must be installed. Not Inc luded. A B C 95047-04-000 75864-01-000 03242-07-133 95261-01-000 74508-03-133 96382-01-262 75184-01-133 96384-01-000 M 75730-01-214 Extra Screws x2 D 3/8” Cable Connector x2 3 1 T urn off the power source.
5 4 7 G 8 F Remove the motor/blower from the housing. 4 H E 3 Remove the pre-loaded screw tip co vers. Remove the wiring cover screw . 6 Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover . Remove packing material.
9 E Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not included) into the housing and secure with washer . Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock.
A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground A 1 4 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option A 1 3 Route wires through the strain relief. Connect wires as shown.
A 1 9 I Secure the motor by tightening the 2 screws. A2 0 T urn on the power source. 7 Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MO TOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. 0 0 0 0 0 0 0 0 A 1 7 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position.
8 EXISTING F AN B 1 1 E B 1 2 Existing Construction B 1 3 2 1 B 1 4 Route wires through strain relief . Remove an existing fan and check to make sure the open- ing is large enough to accommodate the new motor hous- ing (7 1/4”x 7 3/4”). Move the housing into position abo ve the ceiling Attach existing ducting to duct connector .
9 41945-01 3/29/2006 41945-01 3/29/2006 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground B 1 6 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option H B 1 8 H B 1 9 B 2 0 I Connect wires as shown.
10 O N O F F B 2 2 B 2 3 C1 Go to step on page 10 to attach grille . B 2 1 T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source. Attaching the Grille Remove the thumbscrews. Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE FIXTURE TO HANG FROM THE WIRING HARNESS.
11 41945-01 3/29/2006 41945-01 3/29/2006 Align glass dome and push up. Install 2 Max 60 watt A-15 bulbs (Not Included). C 7 M Screw finial into position. C 5 C 6 L Attach thumbscrews. WARNING: T o reduce the risk of electrical shock, all 3 thumbscrews MUST be properly installed.
12 T rouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. T o confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • T urn power on, replace fuse, or reset breaker .
13 41945-01 3/29/2006 41945-01 3/29/2006 W arranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED W ARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warr anty to the original user or consumer purch.
2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Printed in China 41945-01 3/29/2006 14 © 2006 Hunter Fan Company 05-HF-021-EngS_3.29.06.indd 14 3/29/06 7:15:58 PM.
D ES D E V entilador para baño Sand Dollar 82003 con luz LEA y CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES 41945-02 3/29/2006 Guía de instalación Esp añol 15 05-HF-021-Sp_3.
16 41945-02 3/29/2006 41945-02 3/29/2006 DESCONECTE LA ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL P ANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc.
E F G H I J K L x4 * * * NO T A: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. A B C 95047-04-000 75864-01-000 03242-07-133 95261-01-000 74508-03-133 96382-01-262 7518.
5 4 7 G 8 F 18 H E 3 6 Retire el motor/soplador del alojamiento. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento.
9 E 19 1 0 B C A 1 1 E 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 2 Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Inserte el manguito de alivio de tensión (no se inc luye) en la caja y sujételo firmemente con una arandela.
A Motor del ventilador Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra A 1 4 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas A 1 3 0 0 A 1 6 20 A 1 5 E F G Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension.
A 1 9 I A2 0 21 0 0 0 0 0 0 0 0 A 1 7 0 0 0 0 0 0 0 0 H A 1 8 E N C E N D I D O A P A G AD O A 2 1 A2 2 C1 Vaya al paso en la página 24 para fijar la rejilla. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. Conecte el mazo de cables.
22 VENTILADOR EXISTENTE B 1 1 E B 1 2 B 1 3 2 1 B 1 4 E B 1 5 Construcción existente Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (7 1/4” x 7 3/4”).
23 41945-02 3/29/2006 41945-02 3/29/2006 A Motor del ventilador Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra B 1 6 *Opción.
24 E N C E N D I D O A P A G AD O B 2 2 B 2 3 C1 Vaya al paso en la página 24 para fijar la rejilla. B 2 1 Fijación de la rejilla Retire los tornillos de mano. Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. K C 1 C 2 J Pruebe el motor .
25 41945-02 3/29/2006 41945-02 3/29/2006 Alinee la pantalla y levante. Instale 2 bombillas A-15 de 60 vatios como máximo (No incluidas) C 7 M Enrosque la cubierta ornamental. C 5 C 6 L Instale los tornillos de mano. ADVERTENCIA: P ara reducir el riesgo de descarga eléctrica, los 3 tornillos de mano DEBEN instalarse apropiadamente.
26 Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire.
27 41945-02 3/29/2006 41945-02 3/29/2006 Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hun ter Fan Co mpan y e stab lec e l a si gui ent e ga ran tía li mita da al u s.
2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Impreso en China 41945-02 3/29/2006 © 2006 Hunter Fan Company 05-HF-021-Sp_3.29.06.indd 28 3/29/06 7:17:08 PM.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Hunter Fan 82003 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Hunter Fan 82003 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Hunter Fan 82003, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Hunter Fan 82003 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Hunter Fan 82003, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Hunter Fan 82003.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Hunter Fan 82003. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Hunter Fan 82003 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.