Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Shredstar X10 du fabricant HSM
Aller à la page of 72
shr edstar X1 0 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D‘UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVIC.
2 shr edstar X1 0 05/2012 shr edstar X1 0 deutsch: Aktenvernichter HSM shredstar X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder HSM shredstar X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
05/2012 shr edstar X1 0 3 deutsch Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum V ernichten von Papier bestimmt. Es können außerdem geringe Mengen von CDs und Kre- ditkarten vernichtet werden .
4 shr edstar X1 0 05/2012 deutsch Prüfen Sie Gerät und Kabel regel- mäßig auf Schäden. Schalten Sie den Aktenvernichter bei Beschädi- gung oder nicht ordnungsgemäßer Funktion sowie vor Platzwechsel oder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker .
05/2012 shr edstar X1 0 5 deutsch 5 Bedienung Warnung! Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher , dass alle Sicherheits- hinweise beachtet wurden. Aktenvernichter einschalten • Stellen Sie den Schiebeschalter für Automatikbetrieb auf "AUTO".
6 shr edstar X1 0 05/2012 deutsch Schalten Sie den Aktenvernichter aus und ziehen Sie den Netzstecker . Die Reinigung darf nur mit einem weichen T uch und einer milden Seifenwasserlösung erfolgen.
05/2012 shr edstar X1 0 7 english The shredder is designed exclusively for de- stroying paper . Depending on the cutting type, it can also handle small quantities of CDs, credit and charge cards.
8 shr edstar X1 0 05/2012 english Check the machine and cable regu- larly for damage. Switch the shred- der off if it is damaged or not work- ing correctly or before relocating or cleaning it and disconnect it from the mains. – Keep the machine, the plug and cable away from open fi re and hot surfaces.
05/2012 shr edstar X1 0 9 english 5 Operation Warning! Before switching the machine on, make sure that you observe all safety instructions. Switching the paper shredder on • Set the sliding switch to "AUTO" for automatic mode. The "Power" display lights up.
10 shr edstar X1 0 05/2012 english Switch off the shredder and pull out the mains plug. When cleaning only use a soft cloth and a mild soap-water solution. However , no water must enter the equipment. Oil the cutting unit when cutting performance deterio- rates or the device becomes noisy , or every time you empty the waste container .
05/2012 shr edstar X1 0 11 français Le destructeur de documents est exclusivement conçu pour la destruction de documents papier . V ous pouvez également détruire de petites quantités de CD et de cartes de crédit.
12 shr edstar X1 0 05/2012 français Véri fi ez régulièrement que l‘appareil et les câbles ne présentent aucun dommage. Eteignez le destructeur de documents en cas de détériora- tion ou de dysfonctionnement, ainsi qu’avant un changement de place ou un nettoyage, et débranchez la prise secteur .
05/2012 shr edstar X1 0 13 français 5 Manipulation Avertissement Avant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité ont été respec- tées. Mise en marche • Placez le sélecteur à coulisse pour mode automatique sur "AUTO".
14 shr edstar X1 0 05/2012 français Mettre le destructeur de documents à l’arrêt, débrancher la prise secteur . Ne nettoyer l’appa- reil qu’au moyen d’un chiffon doux et d’eau savonneuse non corrosive. V eiller à ce que l'eau ne pénètre pas dans l'appareil.
05/2012 shr edstar X1 0 15 italiano Il distruggidocumenti è concepito esclusiva- mente per la distruzione della carta. È possibile distruggere anche esigue quantità di CD e carte di credito.
16 shr edstar X1 0 05/2012 italiano Controllare regolarmente che appa- recchio e cavo non siano danneg- giati. Spegnere il distruggidocumen- ti se danneggiato o se non funziona correttamente, nonché in caso di cambio di posto o durante la pulizia, ed estrarre la spina di rete.
05/2012 shr edstar X1 0 17 italiano 5 Messa in esercizio Avvertimento! Prima di accendere la macchina, assicurarsi di aver prestato attenzione a tutte le avvertenze per la sicurezza. Accensione del distruggidocumenti • Posizionare l’interruttore a cursore per il funzionamento automatico su “AUTO”.
18 shr edstar X1 0 05/2012 italiano 8 Smaltimento / Riciclaggio Gli apparecchi elettrici ed elettronici usati contengono ancora una molte- plicità di materiali preziosi, ma in parte anche sostanze nocive che erano necessarie al funzionamento e alla sicurezza dell’apparecchio.
05/2012 shr edstar X1 0 19 español Antes de poner en marcha la máqui- na, lea las instrucciones de servicio, téngalas siempre a mano para poder consultarlas en cualquier momento y entrégue- las a los otros usuarios. Observe todas las indicaciones de seguridad que fi guran en la destructora! ADVERTENCIA Peligros para niños y adultos.
20 shr edstar X1 0 05/2012 español Compruebe regularmente que el aparato y el cable no presenten da- ños. Desconecte la destructora de documentos cuando detecte daños o un funcionamiento incorrecto y antes de cambiarla de lugar o de limpiarla, y desenchufe el conector de red.
05/2012 shr edstar X1 0 21 español 5 Manejo ¡Atención! Antes de encender la máquina asegú- rese de haber prestado atención a todas las indicaciones de seguridad. Encender la destructora de documentos • Colocar el interruptor corredizo en la posición “AUTO” para el funciona- miento automático.
22 shr edstar X1 0 05/2012 español 8 Eliminación / Reciclaje Los aparatos eléctricos y electrónicos usados contienen un gran número de materiales valiosos, aunque también sustancias nocivas necesarias para el funcionamiento y seguridad del aparato.
05/2012 shr edstar X1 0 23 português Antes da colocação em funcionamen- to da máquina, leia o manual de instruções, guarde-o para uma futura utilização e transmita-o aos demais utilizado- res. Respeite todas as indicações de seguran- ça existentes na destruidora de documentos.
24 shr edstar X1 0 05/2012 português V eri fi que regularmente o aparelho e o cabo em relação a danos. Em caso de danos ou de uma função não adequada, bem como antes da mudança de local, desligue a des- truidora de documentos e retire a fi cha eléctrica da tomada.
05/2012 shr edstar X1 0 25 português 5 Operação Aviso! Antes de ligar a máquina, deve certi fi - car-se de que todas as indicações de segurança foram respeitadas. Ligar a destruidora de documentos • Colocar o comutador deslizante no funcionamento automático “AUTO”.
26 shr edstar X1 0 05/2012 português 8 Eliminação / reciclagem Os aparelhos eléctricos e electróni- cos antigos ainda contêm vários materiais preciosos. Parcialmente, também contêm substâncias prejudi- ciais necessárias para o funciona- mento e a segurança.
05/2012 shr edstar X1 0 27 nederlands Lees voor de ingebruikneming van de machine de gebruiksaanwijzing, bewaar ze voor later gebruik en geef de handleiding aan latere gebruikers door .
28 shr edstar X1 0 05/2012 nederlands Controleer toestel en kabels regel- matig op schade. Schakel de pa- piervernietiger uit en trek de stekker uit het stopcontact in het geval van schade of als het toestel niet goed functioneert, voor een wisseling van plaats of reiniging.
05/2012 shr edstar X1 0 29 nederlands 5 Bediening Waarschuwing! Zorg er voor het inschakelen van de machine voor dat alle veiligheidsvoor- schriften in acht genomen werden. Papiervernietiger inschakelen • Zet de schuifschakelaar voor auto- matisch bedrijf op "AUTO".
30 shr edstar X1 0 05/2012 nederlands 8 Afvoer / recycling Oude elektrische en elektronisch apparaten bevatten vaak nog waar- devolle materialen, maar voor een deel ook schadelijke stoffen, die nodig waren voor een goede en veilige werking van het apparaat.
05/2012 shr edstar X1 0 31 dansk L æs driftsvejledningen før idrifttagning af maskinen, opbevar den til senere brug, og videregiv vejledningen til senere brugere. Overhold alle sikkerhedshen- visninger , der er placeret på makulatoren. ADV ARSEL Fare for børn og andre personer! Maskinen må ikke anvendes af per- soner (inkl.
32 shr edstar X1 0 05/2012 dansk Kontrollér regelmæssigt apparatet og kablet for skader . Sluk makula- toren, hvis den er beskadiget eller ikke fungerer korrekt, samt før den fl yttes eller rengøres, og træk net- stikket ud. – Hold apparatet, netstikket og netkablet væk fra åben ild og varme fl ader .
05/2012 shr edstar X1 0 33 dansk 5 Betjening Advarsel! Kontrollér , at alle sikkerhedshenvisnin- ger er blevet overholdt, før maskinen tilkobles. T ilkobling af makulatoren • Indstil skydekontakten for automa- tisk drift på “AUTO”. Lampen “Power” lyser .
34 shr edstar X1 0 05/2012 dansk 8 Bortskaffelse / recycling Gamle elektriske og elektroniske apparater indeholder ofte værdifulde materialer , men til dels også skade- lige stoffer , der var nødvendige for funktionen og sikkerheden. V ed for- kert bortskaffelse eller håndtering kan de være farlige for menneskers sundhed og miljøet.
05/2012 shr edstar X1 0 35 svenska Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen används för första gången. Spara bruksanvisningen för senare bruk och överlämna den till ev . senare använ- dare. Beakta alla säkerhetsanvisningar på dokumentförstöraren.
36 shr edstar X1 0 05/2012 svenska Kontrollera apparaten och kabeln regelbundet så att de inte är ska- dade. Om dokumentförstöraren uppvisar skador eller inte fungerar riktigt resp. om den ska fl yttas eller rengöras: stäng av den och dra ut nätkontakten.
05/2012 shr edstar X1 0 37 svenska 5 Handhavande V arning! Kontrollera att alla säkerhetsanvis- ningar har följts innan maskinen star- tas. T illslagning av dokumentförstöraren • Ställ skjutreglaget på ”AUTO”. ”Power”-indikatorn tänds.
38 shr edstar X1 0 05/2012 svenska 8 A vfallshantering / återvinning Uttjänade elektriska och elektroniska apparater innehåller ofta, förutom värdefullt material, skadliga ämnen som var nödvändiga för apparatens funktion och säkerhet. Felaktig hante- ring och felaktigt omhändertagande kan leda till risker för miljö och hälsa.
05/2012 shr edstar X1 0 39 suomi Lue käyttöohje ennen koneen käyt- töönottoa, säilytä se tulevaa käyttöä varten ja anna se seuraavalle käyttä- jälle koneen mukana.
40 shr edstar X1 0 05/2012 suomi T arkasta laitteen ja johdon vauriot säännöllisesti. Katkaise paperisilp- purista virta, jos siinä on vaurioita tai jos se toimii epäasianmukaisesti, sekä kun vaihdat sen paikkaa tai puhdistat sitä, irrota verkkopistoke.
05/2012 shr edstar X1 0 41 suomi 5 Käyttöönotto V aroitus! V armista ennen koneen käynnistystä, että kaikki turvallisuusohjeet on otettu huomioon. Paperinsilppurin käynnistys • Aseta liukukytkin automaattitoimin- toa varten asentoon ”AUTO”.
42 shr edstar X1 0 05/2012 suomi 8 Hävittäminen / kierrätys Käytetyt sähköiset ja elektroniset laitteet sisältävät monia yhä arvokkai- ta materiaaleja sekä osaksi myös haitallisia aineita, joita on tarvittu laitteiden toiminnan ja turvallisuuden varmistamiseen.
05/2012 shr edstar X1 0 43 norsk Les bruksanvisningen før du tar i bruk maskinen, oppbevar den for senere bruk og gi den videre til senere bru- kere. T a hensyn til sikkerhetsinstruksene som er plass.
44 shr edstar X1 0 05/2012 norsk Kontroller regelmessig om appara- tet og kabelen er skadet. Slå av ma- kuleringsmaskinen og trekk ut kon- takten ved skader eller feilfunksjon samt før fl ytting eller rengjøring. – Hold apparatet, nettstøpslet og nettkabelen unna åpen fl amme og varme fl ater .
05/2012 shr edstar X1 0 45 norsk 5 Betjening Advarsel! Før maskinen slås på må du forsikre deg om at alle sikkerhetsinstrukser ble fulgt. Slå på makuleringsmaskinen • Sett skyvebryteren på “AUTO” for automatisk drift. “Power”-signalelementet begynner å lyse.
46 shr edstar X1 0 05/2012 norsk 8 Deponering / resirkulering Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder mange ganger materialer som fremdeles er verdi- fulle, men også skadelige stoffer , som var nødvendige for funksjonen og sikkereheten.
05/2012 shr edstar X1 0 47 polski Przed uruchomieniem maszyny przeczyta ć instrukcj ę obs ł ugi, prze- chowywa ć instrukcj ę do pó ź niejszego u ż ycia i przekaza ć j ą kolejnemu u ż ytkownikowi.
48 shr edstar X1 0 05/2012 polski Urz ą dzenie i przewód nale ż y re- gularnie sprawdza ć po wzgl ę dem uszkodze ń . W razie uszkodzenia lub nieprawid ł owego dzia ł ania oraz przed przemieszczeniem lub czyszcze- niem niszczark ę dokumentów nale ż y wy łą czy ć i wyci ą gn ąć wtyczk ę sieciow ą z gniazda wtyko- wego.
05/2012 shr edstar X1 0 49 polski 5 Obs ł uga OSTRZE Ż ENIE Przed w łą czeniem maszyny nale ż y si ę upewni ć , czy uwzgl ę dniono wszystkie wskazówki bezpiecze ń stwa W łą czanie niszczarki dokumentów • Aby ustawi ć tryb automatyczny , przesun ąć prze łą cznik suwakowy do pozycji „AUTO”.
50 shr edstar X1 0 05/2012 polski 8 Usuwanie odpadów / recykling Stare urz ą dzenia elektryczne i elek- troniczne zawieraj ą cz ę sto jeszcze warto ś ciowe materia ł y , jednak ż e równie ż substancje szkodliwe, które by ł y niezb ę dne do prawid ł owego funkcjonowania i zachowania bezpie- cze ń stwa.
05/2012 shr edstar X1 0 51 č esky P ř ed uvedením stroje do provozu si p ř e č t ě te návod k obsluze, uschovejte jej k další pot ř eb ě a p ř edejte jej p ř í- padnému dalšímu uživateli. Dodržujte všechny bezpe č nostní pokyny uvedené na skartova č ce.
52 shr edstar X1 0 05/2012 č esky Pravideln ě kontrolujte, zda nedo- šlo k poškození p ř ístroje a kabelu. V p ř ípad ě poškození nebo závad, p ř ed p ř emíst ě ním nebo č išt ě ním, skartova č ku vypn ě te a odpojte sí ť o- vou zástr č ku ze zásuvky .
05/2012 shr edstar X1 0 53 č esky 5 Obsluha VÝSTRAHA P ř ed zapnutím stroje zkontrolujte, zda byly dodrženy všechny bezpe č nostní p ř edpisy . Zapnutí skartovacího stroje • Pro automatický provoz nastavte po- suvný p ř epína č do polohy „AUTO“.
54 shr edstar X1 0 05/2012 č esky 8 Likvidace a recyklace Staré elektrické a elektronické p ř ístro- je obsahují č asto kvalitní materiály , do ur č ité míry ale také škodlivé látky , které bylo nezbytné použít pro funkci a bezpe č nost p ř ístroj ů .
05/2012 shr edstar X1 0 55 slovensky Pred uvedením stroja do prevádzky si pre č ítajte návod na prevádzku, odlož- te si ho pre prípad neskoršieho použi- tia a odovzdajte ho budúcim používate ľ om.
56 shr edstar X1 0 05/2012 slovensky Pravidelne kontrolujte, č i prístroj alebo kábel nie je poškodený. Ak je skartovacie zariadenie poškodené, nesprávne funguje, ak meníte jeho umiestnenie alebo pred č istením ho vypnite a vytiahnite sie ť ovú zástr č - ku.
05/2012 shr edstar X1 0 57 slovensky 5 Obsluha VÝSTRAHA Pred zapnutím stroja zabezpe č te, aby boli dodržané všetky bezpe č nostné upozornenia. Zapnutie skartátora • Uve ď te posuvný spína č pre automa- tickú prevádzku do polohy „AUTO“.
58 shr edstar X1 0 05/2012 slovensky 8 Likvidácia / recyklácia Odpad z elektrických a elektronických prístrojov a zariadení obsahuje ešte množstvo cenných materiálov , s č asti však aj škodlivé látky , ktoré boli po- trebné pre č innos ť a bezpe č nos ť týchto zariadení.
05/2012 shr edstar X1 0 59 ру сский Пере д вво дом машины в эксплуа - тацию про чтите инструкцию по эксплуа тации , храните .
60 shr edstar X1 0 05/2012 ру сский P егу лярно контролир уйте устрой - ство и ка б е ль на предме т повреж - дений .
05/2012 shr edstar X1 0 61 ру сский 5 У правл ение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед вклю чением машины уб ед и - тесь в соб людении вс е х ука заний по без опасности .
62 shr edstar X1 0 05/2012 ру сский 8 Утилизация / Рисайклинг Отслужившие э лек трические и э лек тронные приборы часто ещ.
05/2012 shr edstar X1 0 63 slovensko Pred za č etkom uporabe stroja prebe- rite navodila za uporabo, jih shranite za bodo č o rabo ter jih predajte more- bitnim bodo č im uporabnikom. Upoštevajte vsa varnostna opozorila, ki so na uni č evalcu doku- mentov .
64 shr edstar X1 0 05/2012 slovensko Napravo in kabel redno preverjaj- te za morebitnimi poškodbami. V primeru poškodbe naprave, nepra- vilnega delovanja, kakor tudi pred premestitvijo ali č iš č enjem, uni č eva- lec dokumentov izklopite in izvlecite omrežni vti č .
05/2012 shr edstar X1 0 65 slovensko 5 Upravljanje OPOZORILO Pred vklopom stroja se prepri č ajte, da so bila upoštevana vsa varnostna opozorila. Vklop uni č evalca dokumentov • Pomi č no stikalo postavite na avto- matsko obratovanje „AUTO“.
66 shr edstar X1 0 05/2012 slovensko 8 Odstranjevanje / recikliranj Elektri č ne in elektronske stare rablje- ne naprave pogosto vsebujejo še pomembne materiale, deloma pa tudi škodljive snovi, ki so bile potrebne za delovanje in varnost. Pri napa č nem odstranjevanju ali ravnanju so lahko ti nevarni za č loveško zdravje in okolje.
05/2012 shr edstar X1 0 67 magyar A gép használatba vétele el ő tt olvas- sa el a kezelési útmutatót, ő rizze meg kés ő bbi használatra, és adja tovább a kés ő bbi felhasználóknak. V egye fi gyelembe az iratmegsemmisít ő n található valamennyi biztonsági megjegyzést.
68 shr edstar X1 0 05/2012 magyar Rendszeresen ellen ő rizze a készü- lék és a kábel sérülésmentességét. Kapcsolja ki az iratmegsemmisít ő t károsodás vagy nem üzemszer ű m ű ködés, valamint áthelyezés vagy tisztítás esetén, és húzza ki a háló- zati csatlakozót.
05/2012 shr edstar X1 0 69 magyar 5 Kezelés FIGYELMEZTETÉS A gép bekapcsolása el ő tt bizonyosod- jon meg arról, hogy minden biztonsági tudnivaló fi gyelembe lett véve. Az iratmegsemmisít ő bekapcsolása •Állítsa a tolókapcsolót az automati- kus üzemmódhoz „AUTO” állásba.
70 shr edstar X1 0 05/2012 magyar 8 Ártalmatlanítás / újrahaszno- sítás Az elektromos és elektronikus beren- dezések hulladékai még gyakran tartalmaznak értékes anyagokat, de részben olyan káros anyagokat is, amelyek a m ű ködéshez és a bizton- sághoz voltak szükségesek.
05/2012 shr edstar X1 0 71 shr edstar X1 0.
72 shr edstar X1 0 05/2012 shr edstar X1 0 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté HSM Shredstar X10 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du HSM Shredstar X10 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation HSM Shredstar X10, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le HSM Shredstar X10 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le HSM Shredstar X10, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du HSM Shredstar X10.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le HSM Shredstar X10. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei HSM Shredstar X10 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.