Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Securio B22 5.8mm du fabricant HSM
Aller à la page of 80
.
.
12/2014 SECURIO B 22 3 deutsch 2 Sicherheitshinweise Klassi fi zierung Sicherheitshinweis Erläuterung W ARNUNG Die Missachtung der W arnung kann schwere oder töd- liche V erletzungen zur Folge haben. Achtung Die Missachtung des Hinweises kann Sachschäden verur- sachen.
4 SECURIO B 22 12/2014 deutsch W ARNUNG Gefährliche Netzspannung! Fehlerhafter Umgang mit der Maschine kann zu elektrischem Stromschlag führen. – Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass Spannung und Fre- quenz Ihres Stromnetzes mit den Anga- ben auf dem T ypenschild übereinstim- men.
12/2014 SECURIO B 22 5 deutsch 3 Übersicht Bedien- und Anzeigeelemente Reversiertaste Anzeigen: Behälter voll Schneidwerk blockiert Behälter offen Betriebsbereit Bedientaste 4 Lieferumfang Zubehör • 10 Schnittgutsäcke Best.-Nr . 1.661.995.150 • Schneidblock-Spezialöl (250 ml) Best.
6 SECURIO B 22 12/2014 deutsch W eitere Funktionsmodi • Permanent-Modus Anwendung: V ernichtung von größeren Papiermengen Funktion: Schneidwerk läuft ununterbrochen. Wenn 2 min kein Material zugeführt wird, schaltet das Schneidwerk ab und der Aktenvernichter geht in Betriebsbereit- schaft.
12/2014 SECURIO B 22 7 deutsch 6 Störungsbeseitigung Anzeige Störung Störungsbehebung Dauer- licht Papier- stau Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt. Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das Papier heraus. • Drücken Sie gegebenenfalls noch die Reversiertaste „R“, um den Pa- pierstapel zu entnehmen.
8 SECURIO B 22 12/2014 deutsch 7 Reinigung und W artung W ARNUNG Gefährliche Netzspannung! Schalten Sie den Aktenvernichter aus und ziehen Sie den Netz- stecker . Die Reinigung darf nur mit einem weichen T uch und einer milden Seifenwasserlösung erfolgen.
12/2014 SECURIO B 22 9 deutsch 9 T echnische Daten Schnittart Streifenschnitt Partikelschnitt Schnittgröße (mm) 5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x 15 Sicherheitsstufe DIN 66399 P-2 / O-2 / T -2 E-2 P-2 / T -2 /.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
12/2014 SECURIO B 22 27 italiano Ulteriori modalità di funzionamento • Modalità permanente Impiego: distruzione di grandi quantità di carta Funzione: il meccanismo di taglio proce- de ininterrottamente.
28 SECURIO B 22 12/2014 italiano 6 Eliminazione dei disturbi Indica- zione Disturbo Eliminazione dei disturbi Luce continua Blocco carta sovracca- rico È stata introdotta troppa carta in una volta sola. Il meccanismo di taglio indietreggia per alcuni secondi e spinge fuori la carta.
12/2014 SECURIO B 22 29 italiano 7 Pulizia e cura A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la spina di rete. La pulizia deve essere effettuata soltan- to con un panno morbido e una soluzione delicata di acqua saponata.
30 SECURIO B 22 12/2014 italiano 9 Dati tecnici Tipo di taglio T aglio a strisce T aglio a frammenti Dimensioni di taglio (mm) 5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x 15 Classe di sicurezza DIN 66399 P-2 / O-2 / T -2 .
12/2014 SECURIO B 22 31 español 2 Indicaciones de seguridad Clasi fi cación Indicación de seguridad Aclaración ADVERTEN- CIA La inobservancia de las advertencias puede provocar daños en el cuerpo y en la vida del usuario. Atención La inobservancia de las indicaciones puede provocar daños materiales.
32 SECURIO B 22 12/2014 español español ADVERTENCIA T ensión de red peligrosa. La manipulación errónea de la má quina puede provocar electro- cución. – Antes de enchufar el conector de red, compruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indi- caciones de la placa de características.
12/2014 SECURIO B 22 33 español 3 V ista general Elementos de mando e indicación Pulsador de inversión Indicaciones: Depósito lleno Dispositivo cortador bloqueado Depósito abierto Dispuesta para el funcionamiento Pulsador de servicio 4 V olumen de suministro Accesorios • 10 sacos de plegado lateral N.
34 SECURIO B 22 12/2014 español Otros modos de funcionamiento • Modo permanente Aplicación: para destruir grandes cantida- des de papel Función: El mecanismo de corte está en marcha continua. Si no se introduce material durante 2 mi- nutos, se apaga el mecanismo de corte y pasa a stand-by .
12/2014 SECURIO B 22 35 español 6 Solución de averías Indica- ción Fallo Solución Luz constante Atasco de papel Ha suministrado demasiado papel a la vez. El dispositivo cortador funciona durante algunos segundos hacia atrás expulsando el papel.
36 SECURIO B 22 12/2014 español 7 Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA T ensión de red peligrosa. Apague la destructora de docu- mentos y extraiga el enchufe. Para proceder a la limpieza sólo se pue- de utilizar un paño suave y agua jabonosa suave.
12/2014 SECURIO B 22 37 español 9 Datos técnicos Tipo de corte Corte en tiras Corte en partículas T amaño de corte (mm) 5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x 15 Nivel de seguridad DIN 66399 P-2 / O-2 / T -2 E-2 .
38 SECURIO B 22 12/2014 português 2 Instruções de segurança Classi fi cação Indicação de segurança Descrição A VISO O incumprimento dos avisos pode ter como consequência ferimentos para o corpo ou a morte. Nota O incumprimento da indicação pode cau- sar danos materiais.
12/2014 SECURIO B 22 39 português A VISO T ensão de rede perigosa! O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico. – Antes da introdução da fi cha na tomada, veri fi que se a tensão e a frequência da sua rede eléctrica coincidem com as indi- cações na chapa de características.
40 SECURIO B 22 12/2014 português 3 V ista geral Elementos de operação e indicação Botão de inversão Indicações: Recipiente cheio Mec. de corte bloqueado Recipiente aberto Operacional Botão de operação 4 V olume do fornecimento Acessórios • 10 sacos de dobra lateral Nº.
12/2014 SECURIO B 22 41 português 5 Operação A VISO Antes de ligar a máquina, deve certi fi car-se de que todas as indi- cações de segurança foram res- peitadas. Ligar a destruidora de documentos • Insira a fi cha eléctrica da máquina numa tomada devidamente instalada.
42 SECURIO B 22 12/2014 português 6 Eliminação de falhas Indica- ção A varia Eliminação da avaria Sempre aceso Acumu- lação de papel Introduziu demasiado papel de uma vez. O mecanismo de corte funciona alguns segundos para trás e empurra o papel para fora.
12/2014 SECURIO B 22 43 português 7 Limpeza e conservação A VISO T ensão de rede perigosa! Desligue a destruidora de docu- mentos, retire a fi cha da tomada. A limpeza só pode ser realizada com um pano macio e uma solução de água com produto de limpeza suave.
44 SECURIO B 22 12/2014 português 9 Dados técnicos Tipo de corte Corte de tiras Corte de partículas T amanho de corte (mm) 5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x 15 Nível de segurança DIN 66399 P-2 / O-2 / T -2 .
12/2014 SECURIO B 22 45 nederlands 2 V eiligheidsadviezen Classi fi catie V eiligheidsvoorschrift V erklaring W AAR- SCHUWING Het niet in acht nemen van de waarschuwing kan levensgevaar tot gevolg hebben. Let op Het niet in acht nemen van de aan- wijzing kan materi- ele schade veroor- zaken.
46 SECURIO B 22 12/2014 nederlands W AARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Foute omgang met de machine kan tot elektrische schokken leiden. – Controleer voor het insteken van de net- stekker of de spanning en de frequentie van uw stroomnet met de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen.
12/2014 SECURIO B 22 47 nederlands 3 Overzicht Bedienings- en weergave-elementen Omkeertoets Weergaven: bak vol snijwerk geblokkeerd bak open gebruiksklaar Bedieningstoets 4 Leveringsomvang T oebehoren • 10 opvangzakken bestelnr . 1.661.995.150 • Fles snijblok speciaal olie (250 ml) bestelnr .
48 SECURIO B 22 12/2014 nederlands Andere functiemodi • Continumodus Gebruik: vernietiging van grote hoeveel- heden papier Functie: snijwerk loopt ononderbroken. Als er 2 min geen materiaal wordt toe- gevoerd, schakelt het snijwerk uit en de gaat de papiervernietiger in stand-by .
12/2014 SECURIO B 22 49 nederlands 6 V erhelpen van storingen Weer- gave Storing Storing verhelpen brandt continu V astge- lopen papier U heeft te veel papier in een keer toegevoerd. Het snijwerk loopt enkele seconden achteruit en schuift het papier eruit.
50 SECURIO B 22 12/2014 nederlands 7 Reiniging en onderhoud W AARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Papiervernietiger uitschakelen, stekker uit het stopcontact trek- ken. Het toestel enkel met een zachte doek en een milde zeepwateroplossing schoonma- ken.
12/2014 SECURIO B 22 51 nederlands 9 T echnische speci fi caties V ernietigingswijze Stroken Snippers Snijgrootte (mm) 5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x 15 V eiligheidsniveau DIN 66399 P-2 / O-2 / T -2 E-2 P-2 .
52 SECURIO B 22 12/2014 dansk 2 Sikkerhedsinstruktioner 2 Sikkerhedsinstruktioner Klassi fi cering Sikkerhedshenvis- ning Forklaring ADV ARSEL Manglende overhol- delse af advarslen kan medføre skader for liv og helbred. V igtigt Manglende overhol- delse af henvisnin- gen kan forårsage materielle skader .
12/2014 SECURIO B 22 53 dansk ADV ARSEL Farlig netspænding! Forkert omgang med maskinen kan medfører elektrisk stød. – Kontrollér , at strømnettets spænding og frekvens svarer til oplysningerne på type- skiltet, før netstikket sættes i. – Sørg for , at det er nemt at nå netstikket.
54 SECURIO B 22 12/2014 dansk 3 Oversigt Betjenings- og displayelementer Reverseringstast Visninger: Beholder fuld Skæreværk blokeret Beholder åben Driftsklar Betjeningstast 4 Leverance T ilbehør • 10 sidefoldeposer , best.nr . 1.661.995.150 • Flaske skæreblok-specialolie (250 ml) best.
12/2014 SECURIO B 22 55 dansk Yderligere funktionsmodi • Permanent-modus Anvendelse: Makulering af større mæng- der papir Funktion: Skæreværket kører uafbrudt. Hvis der ikke tilføres materiale i 2 min., frakobles skæreværket, og makulatoren skifter til standby .
56 SECURIO B 22 12/2014 dansk 6 Udbedring af fejl Visning Fejl Udbedring af fejl L yser konstant Papirstop U heeft te veel papier in een keer toegevoerd. Het snijwerk loopt enkele seconden achteruit en schuift het papier eruit. • Druk eventueel nog op de omkeertoets “R” om de papierstapel te verwijderen.
12/2014 SECURIO B 22 57 dansk 7 Rengøring og vedligeholdelse ADV ARSEL Farlig netspænding! Sluk for makulatoren, træk netstik- ket ud. Rengøringen må kun foretages med en blød klud og en mild sæbevandsopløsning. I den forbindelse må der ikke trænge vand ind i apparatet.
58 SECURIO B 22 12/2014 dansk 9 T ekniske data Skæretype Strimmelskæring Partikelskæring Snitstørrelse (mm) 5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x 15 Sikkerhedstrin DIN 66399 P-2 / O-2 / T -2 E-2 P-2 / T -2 / E-2.
12/2014 SECURIO B 22 59 svenska 2 Säkerhetsanvisningar Klassi fi cering Säkerhetsanvisning Förklaring V ARNING Om du ignorerar varningar fi nns det risk för personska- dor . Observera Om du ignorerar hänvisningen fi nns det risk för materi- ella skador .
60 SECURIO B 22 12/2014 svenska V ARNING Farlig nätspänning! Felaktig användning av maskinen kan ge elektriska stötar . – Kontrollera att strömnätets spänningoch frekvens stämmer överens med uppgif- terna på typskylten innan nätkontakten ansluts.
12/2014 SECURIO B 22 61 svenska 3 Översikt Manöver- och displayelement Reverseringsknapp Symboler: Behållare full Skärverket blockerat Behållare öppen Driftklar Manöverknapp 4 Leveransomfång T illbehör • 10 st sidoveckade säckar Beställnr .
62 SECURIO B 22 12/2014 svenska Ytterligare funktionslägen • Kontinuerlig körning Användning: förstöring av stora mängder papper Funktion: skärverket går oavbrutet. Om det går 2 minuter utan att något material matas in stängs skärverket av och dokumentförstöraren kopplar över till standby .
12/2014 SECURIO B 22 63 svenska 6 Störningsåtgärd Symbol Störning Åtgärd L yser konstant Pappers- stopp För mycket papper har matas in på en gång. Skärverket går ”baklänges” några sekunder och skjuter ut papperet. • T ryck vid behov på reverseringsknappen ”R” för att ta bort pappersstapeln.
64 SECURIO B 22 12/2014 svenska 7 Rengöring och underhåll V ARNING Farlig nätspänning! Stäng av dokumentförstöraren, drag ut nätkontakten. Använd endast en mjuk trasa och milt tvål- vatten för rengöringen. Det får inte komma in vatten i apparaten.
12/2014 SECURIO B 22 65 svenska 9 T ekniska data Fördelningssätt Strimlor Partiklar Skärstorlek (mm) 5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x 15 Säkerhetsnivå DIN 66399 P-2 / O-2 / T -2 E-2 P-2 / T -2 / E-2 P-4 / .
66 SECURIO B 22 12/2014 suomi 2 T urvaohjeita Luokitus T urvaohje Selitys V AROITUS V aroituksen huo- miotta jättäminen voi aiheuttaa hengen- vaaran.
12/2014 SECURIO B 22 67 suomi V AROITUS V aarallinen verkkojännite! Koneen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa sähköiskun. – T arkasta ennen verkkopistokkeen pai- kalleen asettamista, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat tyyppikilven tietoja.
68 SECURIO B 22 12/2014 suomi 3 Yleiskatsaus Käyttö- ja näyttölaitteet Peruutuspainike Näytöt: Säiliö täynnä Leikkauskoneiston tukos Säiliö auki Käyttövalmis Käyttöpainikkeet 4 T oimituksen sisältö Lisätarvikkeet • 10 laskospussia, T ilausnro 1.
12/2014 SECURIO B 22 69 suomi Muita toimintotiloja • Jatkuva tila Käyttö: Suurien paperi- määrien tuhoami- nen T oiminto: Leikkauskoneisto toimii jatku- vasti. Jos 2 minuuttiin ei syötetä materiaalia, leikkauskoneisto kytkeytyy pois ja paperi- silppuri menee käyttövalmiuteen.
70 SECURIO B 22 12/2014 suomi 6 Häiriönpoisto Näyttö Häiriö Häiriöiden poisto Jatkuva valo Paperitu- kos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia. Leikkauskoneisto kulkee jonkin aikaa takaperin ja työntää paperia ulos. • Paina tarvittaessa vielä ”R”-peruutuspainiketta poistaaksesi paperitu- koksen.
12/2014 SECURIO B 22 71 suomi 7 Puhdistus ja huolto V AROITUS V aarallinen verkkojännite! Kytke paperikirjasilppuri pois pääl- tä, irrota verkkopistoke. Puhdistuksen saa suorittaa vain puhtaalla liinalla ja miedolla saippualiuoksella. Laittee- seen ei saa joutua vettä.
72 SECURIO B 22 12/2014 suomi 9 T ekniset tiedot Leikkaustapa Suikaleleveys Silppuleikkaus Leikkauskoko (mm) 5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x 15 T urvataso DIN 66399 P-2 / O-2 / T -2 E-2 P-2 / T -2 / E-2 P-4 / .
12/2014 SECURIO B 22 73 norsk 2 Sikkerhetsinstrukser Klassi fi sering Sikkerhetsinstruks Forklaring ADV ARSEL Hvis advarselen ikke overholdes, kan det føre til livstruende skader . Merk Hvis instruksen ikke overholdes, kan det føre til materielle skader .
74 SECURIO B 22 12/2014 norsk ADV ARSEL Farlig nettspenning! Feil håndtering av maskinen kan føre til elektrisk støt. – Kontroller at spenning og frekvens på ditt strømnett stemmer overens med spesi fi - kasjonene på merkeskiltet før du setter i nettstøpselet.
12/2014 SECURIO B 22 75 norsk 3 Oversikt Betjenings- og indikeringsele- menter Reverseringsknapp Indikering: Beholder full Skjæreapparat blokkert Beholder åpen Driftsklar Betjeningsknapp 4 Leveringsomfang T ilbehør • 10 sekker for makuleringsmasse best.
76 SECURIO B 22 12/2014 norsk Andre funksjonsmoduser • Permanent-modus Bruk: Makulering av store mengder papir Funksjon: Skjæreapparat går uavbrutt. Hvis det ikke blir tilført noe materiale på 2 minutter , slås skjæreapparatet av , og makuleringsmaskinen går inn i driftsklar stilling.
12/2014 SECURIO B 22 77 norsk 6 Feilretting Indike- ring Feil Utbedring av feil Kontinu- erlig lys Papirtil- stopping Du har ført inn for mye papir på en gang. Skjæreapparatet går bakover i noen sekunder og skyver ut papiret. • T rykk eventuelt på Reverseringsknappen “R” for å ta ut papirbunken.
78 SECURIO B 22 12/2014 norsk 7 Renhold og stell ADV ARSEL Farlig nettspenning! Slå av makuleringsmaskinen og tekk ut nettstøpselet. Rengjøring må bare utføres med en myk klut og en mild såpeløsning. Samtidig må det ikke komme vann i apparatet.
12/2014 SECURIO B 22 79 norsk 9 T ekniske data Skjæremåte Strimmelskjæring Partikkelskjæring Skjærestørrelse (mm) 5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x 15 Sikkerhetsnivå DIN 66399 P-2 / O-2 / T -2 E-2 P-2 / T.
80 SECURIO B 22 12/2014 polski 2 Wskazówki bezpiecze ń stwa Klasy fi kacja Wskazówka bez- piecze ń stwa Obja ś nienie OSTRZE Ż E- NIE Zlekcewa ż enie ostrze ż enia mo ż e doprowadzi ć do obra ż e ń zagra ż aj ą - cych ż yciu i zdrowiu.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté HSM Securio B22 5.8mm c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du HSM Securio B22 5.8mm - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation HSM Securio B22 5.8mm, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le HSM Securio B22 5.8mm va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le HSM Securio B22 5.8mm, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du HSM Securio B22 5.8mm.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le HSM Securio B22 5.8mm. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei HSM Securio B22 5.8mm ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.