Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HSM1013 du fabricant HSM
Aller à la page of 68
BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D‘UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA D.
2 02/201 1 deutsch: Aktenvernichter HSM shredstar S10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder HSM shredstar S10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 français: Destructeur de documents HSM shredstar S10 .
02/201 1 3 deutsch Schalten Sie den Aktenvernichter bei Beschädigung oder nicht ord- nungsgemäßer Funktion sowie vor Platzwechsel oder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker . Servicearbeiten dürfen nur vom HSM–Kundendienst und Service– T echnikern unserer V ertragspart- ner durchgeführt werden.
4 02/201 1 Papierstau Stellung "REV". Das Papier wird herausgeschoben. wieder in Stellung "ON/AUTO".
02/201 1 5 deutsch 8 T echnische Daten Schnittart Streifenschnitt Schnittbreite Sicherheitsstufe DIN 32757 – 1 1 Schnittleistung DIN A4 80 g/m 2 10 Blatt Arbeitsbreite 220 mm Schnittgeschwindigkeit 85 mm/s Anschluss Betriebsart Kurzzeitbetrieb max.
deutsch 6 5/2012 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 6 7/5/2012 1:20:29 PM.
english The shredder is to be used exclusively for make sure that the paper does not contain any paperclips. Paperclips can damage the cutting device.
english operation to "ON/AUTO".
english 8 T echnical data Cutting type Strip cut Shred size 1/4" (6.3 mm) Sa fe ty ra ting German DIN 32757 – 1 1 Cutting ca pa ci ty DIN A4 80 g/m 2 10-13 sheets Lo ading width 8 1 1/16" (220 mm) Cutting speed 19.6 ft/min (100 mm/s) V oltage 1 15V/60Hz Operating mode Brief operation Max.
10 02/201 1 english Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 10 7/5/2012 1:20:30 PM.
02/201 1 1 1 français L ’appareil est exclusivement conçu pour la .
12 02/201 1 français "ON/AUTO" pour le fonctionnement .
02/201 1 13 français 8 Caractéristiques techniques T ype de coupe Coupe en bandes T aille de coupe Degré de sécurité DIN 32757 – 1 1 Vitesse de passage .
14 02/201 1 français Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 14 7/5/2012 1:20:33 PM.
02/201 1 15 italiano L ’apparecchio è concepito esclusivamente per che sulla carta non siano presenti graffette.
16 02/201 1 italiano per il funzionamento automatico su "ON/AUTO".
02/201 1 17 italiano 8 Dati tecnici Tipo di taglio Strisce Grandezza di taglio Grado di protezione DIN 32757 – 1 1 Capacità di taglio .
18 02/201 1 italiano Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 18 7/5/2012 1:20:35 PM.
02/201 1 19 español .
20 02/201 1 español "ON/AUTO" para el funcionamiento automático.
02/201 1 21 español 8 Datos técnicos Tipo de corte Corte en tiras T amaño de corte Clase de seguridad DIN 32757 – 1 1 Capacidad de corte .
22 02/201 1 español Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 22 7/5/2012 1:20:38 PM.
02/201 1 23 português O aparelho destina-se exclusivamente para .
24 02/201 1 português "ON/AUTO".
02/201 1 25 português 8 Dados técnicos Tipo de corte Corte em tiras Largura de corte Grau de segurança segundo 1 Capacidade de corte .
26 02/201 1 português Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 26 7/5/2012 1:20:41 PM.
02/201 1 27 nederlands Het toestel is uitsluitend voor het vernietigen van kleine hoeveelheden papier bestemd. Let erop dat er geen paperclips meer aan het papier zitten. Paperclips kunnen het snijwerk beschadigen. De garantietijd voor de papiervernietiger bedraagt 2 jaar .
28 02/201 1 nederlands - matische bedrijf op "ON/AUTO".
02/201 1 29 nederlands 8 T echnische specicaties Wijze van snijden Stroken Grootte van de snippers V eiligheidsniveau DIN 32757 – 1 1 Snijvermogen .
30 02/201 1 nederlands Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 30 7/5/2012 1:20:43 PM.
02/201 1 31 dansk Apparatet er udelukkende beregnet til at maku- er uden clips. Clips kan beskadige skærevær- ket.
32 02/201 1 dansk drift på "ON/AUTO".
02/201 1 33 dansk 8 T ekniske data Snitart Banesnit Snitstørrelse Sikkerhedstrin DIN 32757 – 1 1 Snitkapacitet 2 10 ark Arbejdsbredde 220 mm Snithastighed 85 mm/s Tilslutning Driftstype Korttidsdrift Maks.
34 02/201 1 dansk Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 34 7/5/2012 1:20:45 PM.
02/201 1 35 svenska Apparaten är endast avsedd för små pappers- mängder . Se till att inga gem sitter kvar på pap- peret. Dokumentförstöraren har 2 års garanti.
36 02/201 1 svenska automatisk drift. “READY“-indikatorn tänds. - rig mer än 10 pappersark åt gången.
02/201 1 37 svenska 8 T ekniska data Skärsätt Nedskärning till strimlor Skärstorlek Säkerhetsnivå DIN 32757 – 1 1 Skärproduktivitet 2 10 blad Arbetsbredd 220 mm Skärhastighet 85 mm/s Anslutning Driftsätt korttids Max.
38 02/201 1 svenska Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 38 7/5/2012 1:20:48 PM.
02/201 1 39 suomi Laite on tarkoitettu yksinomaan pienten pape- rimäärien silppuamiseen. Ole hyvä ja huolehdi Paperiliittimet voivat vahingoittaa leikkauslait- teistoa.
40 02/201 1 suomi varten asentoon "ON/AUTO".
02/201 1 41 suomi 8 T ekniset tiedot Silppuamismuoto Suikale Silpun koko T urvaluokitus DIN 32757 – 1 1 Silppuamisteho 2 10 arkkia T.
42 02/201 1 suomi Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 42 7/5/2012 1:20:51 PM.
02/201 1 43 polski W razie uszkodzenia lub niepra- przemieszczeniem lub czyszcze- .
44 02/201 1 Zakleszczenie papieru Papier jest wysuwany .
02/201 1 45 polski 8 Dane techniczne Rodzaj cięcia Szerokość ścinek Stopień bezpieczeństwa DIN 32757 – 1 1 Wydajność cięcia .
46 02/201 1 polski Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 46 7/5/2012 1:20:53 PM.
02/201 1 47 česky .
48 02/201 1 česky Nahromadění papíru Papír se vysune.
02/201 1 49 česky 8 T echnické údaje T yp řezu V elikost řezu Stupeň utajení DIN 32757 – 1 1 Řezný výkon .
50 02/201 1 česky Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 50 7/5/2012 1:20:56 PM.
02/201 1 51 slovensky .
52 02/201 1 slovensky Zahltenie papierom Papier sa vysunie.
02/201 1 53 slovensky 8 T echnické údaje T yp rezu Dĺžka rezu Stupeň utajenia DIN 32757 – 1 1 Výkon rezu .
54 02/201 1 slovensky Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 54 7/5/2012 1:20:58 PM.
02/201 1 55 ру сский - .
56 02/201 1 ру сский Затор б ум аги - .
02/201 1 57 ру сский 8 Т ехниче ские данные Т ип резки Ширина резки Класс бе.
58 02/201 1 ру сский Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 58 7/5/2012 1:21:01 PM.
02/201 1 59 slovensko .
60 02/201 1 slovensko Zastoj papirja Papir se potisne ven.
02/201 1 61 slovensko 8 T ehnični podatki Način rezanja Rezanje na trakove V elikost rezanja V arnostna stopnja DIN 32757-1 1 Učinek rezanja 2 10 listov Delovna širina 220 mm Hitrost rezanja 85 mm/s Priključek 220 - 240 V / 50 Hz Način obratovanja Kratkotrajno obratovanje Maks.
62 02/201 1 slovensko Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 62 7/5/2012 1:21:03 PM.
02/201 1 63 magyar .
64 02/201 1 magyar Papírtorlódás állásra. .
02/201 1 65 magyar 8 Műszaki adatok Vágási mód csíkokra vágás Vágási méret Biztonsági fokozat DIN 32757-1 1 Vágási teljesítmény .
66 02/201 1 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 66 7/5/2012 1:21:06 PM.
02/201 1 67 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 67 7/5/2012 1:21:06 PM.
HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany info@hsm.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté HSM HSM1013 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du HSM HSM1013 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation HSM HSM1013, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le HSM HSM1013 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le HSM HSM1013, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du HSM HSM1013.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le HSM HSM1013. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei HSM HSM1013 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.