Manuel d'utilisation / d'entretien du produit TORCH-L-CAMP03 du fabricant HQ
Aller à la page of 26
TORCH-L-CAMP03 MANUAL (p. 2) ALU LED TORCH WITH SMART TOUCH MODE D’EMPLOI (p. 5) LAMPE TORCHE ALUMINIUM A LED A VEC TOUCHER SMART MANUALE (p. 8) TORCIA A LED IN ALLUMINIO CON « SMART TOUCH » BRUKSANVISNING (s. 15) ALUMINIUM LED FICKLAMP A MED SMART KÄNSLA MANUAL DE UTILIZARE (p.
2 ENGLISH Overview 1. 0.5W LED Light 2. Power Conducted panel 3. 0.5W LED Light 4. LED Side Light 5. Power Switch Specications: Material: Aluminum Dimensions: 104x37x27mm Lighting: LED Battery: 1x LR6 “AA” Resistance: IPx6 Burn time: 0.5 W LED - 6 hours Side LEDs - 10 hours Battery Replacement 1.
3 • Static shock or falling on the ground may cause damage to this product and/or irregular lighting. • When not using this product for a longer period take the battery out to prevent leakage.
4 Austausch der Batterien 1. Auf der Unterseite der Leuchte drehen Sie den Batteriefachdeckel in Richtung „OPEN“. 2. Legen Sie 1 AA-Batterie mit dem Pluspol „+“ nach unten in die Halterung des Batteriefachs ein. 3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und drehen Sie ihn zum V erriegeln in Richtung „LOCK“.
5 Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und V erpackung für spätere Verwendung auf.
6 Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche « Marche / Arrêt » pour mettre la lampe-torche en marche. 2. T ouchez le « panneau conducteur d’alimentation » pour activer l’éclairage LED 0,5 W.
7 NEDERLANDS Overzicht 1. 0.5 W LED-Lampje 2. Stroomgeleidend paneel 3. 0.5 W LED-Lampje 4. LED-Zijlichtje 5. Aan/Uit-schakelaar Specicaties: Materiaal: Aluminium Afmetingen: 104x37x27mm V erlichting: LED Batterij: 1x LR6 “AA” Weerstand: IPx6 Brandduur: 0.
8 V oorzorgsmaatregelen • Schijn de zaklamp niet rechtstreeks in iemands ogen. • Als u de batterij vervangt, gelieve de instructies in het hoofdstuk “De Batterij V ervangen” van deze handleiding te volgen. • Statische schokken of vallen op de grond, kunnen schade veroorzaken en/of onregelmatige verlichting veroorzaken.
9 Speciche: Materiale: Alluminio Dimensioni: 104x37x27mm Illuminazione: LED Batteria: 1x LR6 “AA” Protezione: IPx6 Durata: LED da 0,5 W - 6 ore LED laterali - 10 ore Sostituzione della batteria 1. Girate il retro della torcia sulla posizione “OPEN” (aperta) per aprire il coperchio.
10 Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
11 Sustitución de la batería 1. Gire la parte trasera de la linterna hacia la posición “OPEN” para abrir la tapa. 2. Inserte una batería tipo AA con el “+” hacia abajo en el compartimiento para baterías de la linterna. 3. Ponga de nuevo la tapa trasera en el farol y llévela a la posición “LOCK” para cerrarla.
12 registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales.
13 (felakaszthatja vagy leteheti valahová a lámpát, hogy környezeti világítást szolgáltasson). 4. A lámpa kikapcsolásához nyomja meg újra a „Bekapcsoló” gombot. Nyomja Nyomja Óvintézkedések • Kerülje a közvetlenül emberek szemébe történő világítást.
14 SUOMI Yleistä 1. 0,5W LED-valo 2. Virranjohtopaneeli 3. 0,5W LED-valo 4. LED-sivuvalo 5. Virtapainike T ekniset tiedot: Materiaali: Alumiini Mitat: 104x37x27mm V alonlähde: LED-valo Akku: 1x LR6 AA Resistanssi: IPx6 V alaistuksen kesto: 0,5 W LED - 6 tuntia Sivu-LEDit - 10 tuntia Paristojen asentaminen 1.
15 • Staattinen sähköisku tai lyhdyn putoaminen maahan voi vaurioittaa tuotetta ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. • Kun tuote on käyttämättä pitkään, poista paristot ehkäistäksesi vuotoa.
16 Batteri byte 1. Vrid cklampans baksida till “ÖPPEN” läget för att öppna locket. 2. Sätt i 1 AA batteri med “+” neråt i cklampans batterihållare. 3. Sätt tillbaka locket på cklampan och vrid till “LÅST” läget för att stänga.
17 Obs! Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor . Det nns särskilda återvinningssystem för dessa produkter . ČESKY Přehled 1. 0.5W LED 2.
18 Stiskněte Stiskněte Bezpečnostní opatření • Nesviťte lidem přímo do očí. • Při výměně baterií se řiďte postupem v části “Výměna baterií” obsažené v tomto manuálu. • Výbo j sta tick é el ektř iny nebo upuš tění sví tilny na zem může zapř íčin it j ejí pošk ození a/n ebo špatnou funkci.
19 Date tehnice: Material: Aluminiu Dimensiuni: 104x37x27mm Iluminare: Led Baterie: 1 LR6 tip “AA” Rezistenţă: IPx6 Durata aprinderii: Led de 0,5 W - 6 ore Leduri laterale - 10 ore Înlocuirea bateriei 1. Rotiţi partea posterioară a lanternei în poziţia „OPEN” pentru a deschide capacul.
20 Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
21 Α ντικατ άσταση Μπατ αρίας 1. Συστρέψτε το πίσω μέρος του φακ ού στη θέση “OPEN” (ΑΝΟΙΓΜΑ) για να ανοίξετε το καπ άκι.
22 Γενικά: Τ ο σχέδιο και τα χαρακτηριστικ ά μπορούν να αλλάξ ουν χωρίς καμία προειδοπ οίηση.
23 Effekt-betjening 1. Tryk på knappen “Power” for at aktivere lygten. 2. Rør ved det “strømledende panel” for at aktivere 0,5 W LED-lampe. 3. Hvis du ikke rører ved det “strømledende panel” vil lygtens side LEDere lyse (du kan hænge eller placere lygten for at bruge den som en fast lygte).
24 NORSK Oversikt 1. 0.5W LED-lys 2. Strømførende panel 3. 0.5W LED-lys 4. LED sidelys 5. På/Av-bryter Spesikasjoner: Materialer: Aluminum Dimensjoner: 104x37x27mm Lys: LED Batteri: 1x LR6 “AA” Motstand: IPx6 Brennetid: 0.5 W LED - 6 timer Sidelys – 10 timer Bytte av batteri 1.
25 • Stat isk s trøm ell er e t fa ll i bakk en k an ø deleg ge d ette pro dukte t og / e ller før e til uko rrek t ly s. • Når dette produktet ikke brukes over en l enger periode, må bat teriene tas ut for å forhindre lekkasje.
26 Decla ratio n of confo rmity / Ko nform itäts erklä rung / Déc larat ion d e con formi té / Confo rmite itsve rklar ing / Dichi arazi one d i con formi tà / Decla ració n de confo rmida d Meg.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté HQ TORCH-L-CAMP03 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du HQ TORCH-L-CAMP03 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation HQ TORCH-L-CAMP03, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le HQ TORCH-L-CAMP03 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le HQ TORCH-L-CAMP03, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du HQ TORCH-L-CAMP03.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le HQ TORCH-L-CAMP03. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei HQ TORCH-L-CAMP03 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.