Manuel d'utilisation / d'entretien du produit FB 51.1 IX/HA du fabricant Hotpoint Ariston
Aller à la page of 48
IT FORNO FB 51.2/HA FB 51.2 IX/HA FB 51 A.1/HA FB 51 A.1 IX/HA FR 54.2/HA FR 540.2/HA FB 51.1/HA FB 51.1 IX/HA Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristic.
2 IT È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
I T 3 C o ll e g a m ento e l ettri c o I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche ( vedi sotto ). Montaggio del cavo di ali m entazione 1.
4 IT * Presente solo in alcuni modelli. D es c rizione d e ll a pp are cc h io V ista d insie m e P anne ll o d i c ontro ll o Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE di s.
IT 5 * Presente solo in alcuni modelli. Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno unora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto allevaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno.
6 IT P rogrammi di cottura Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne: GRILL (si consiglia di impostare solo su MAX); GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C). = Programma FORNO TRADI Z IONA L E Si attivano i due elementi riscaldanti inferiore e superiore.
IT 7 T a b e ll a c ott u ra P ro grammi A li me nti Pe so (K g ) Po si zi one de i ri pia ni P re ris c a ld ame n to ( mi nuti ) T emper at u ra cons i gl i at a Du ra t a cot t ura ( mi nuti ) For .
8 I T Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Q ueste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu r ezz a g e n e ra l e Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinterno dellabitazione.
I T 9 E s c l ud e r e l a c orr e nt e e l e ttri c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pu l ir e l a pp ar e cch io Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro.
10 IT C omu nicare: il modello della macchina (Mod.) il numero di serie (S / N) Q ueste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio e / o sullimballo. Ass i st e n z a Att i v a 7 g i o rni s u 7 Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.
C ontents Installation, 12-13 Positioning Electrical connections D ata plate D e s c r i p t i o n o f t h e a pp l ian c e , 1 4 Overall view Control panel S t a r t- up an d u s e , 1 5 Starting the.
12 G B Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. Please k eep these operating instructions for future reference.
1 3 G B E l e c t r i c a l c o nn e c t i o n s ! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance ( see below ). F ittin g t h e p o w er s upp l y ca b le 1.
14 G B * Only on certain models D e s c ri p tio n o f t h e a pp l ia n c e Ov era ll v ie w C o n tro l p a n e l Control panel GRILL DRIPPING PAN GUIDES for the sliding racks position 5 position 4 .
15 G B ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door.
1 6 G B C oo k in g mod e s ! A temperature value can be set for all coo k ing modes between 60°C and Max, except for GRILL (recommended: set only to MAX power level); GRATIN (recommended: do not exceed 200°C). = TRADITIONA L OVEN mode Both the top and bottom heating elements will come on.
17 G B C oo k in g a dv i c e t a b l e Cooki n g m odes Foods W ei ght (in kg ) Rack posi t i on Pr e- heati ng tim e (m in ) Reco m m ende d te m pe ra tu re Cooki n tim e (m in u t e Co nvecti on O.
1 8 G B P r e c a u t i o n s an d t i p s ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
19 G B M aintenance and care Switc h ing t h e a pp liance o ff D isconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any wor k on it.
S o mmaire Installation, 21-22 Positionnement Raccordement électrique Plaquette signalétique D e s c r i p t i o n d e l a pp a r e i l, 2 3 Vue densemble Tableau de bord M i s e e n m a r ch.
2 1 F R ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
22 F R PL AQUETT E SIGN ALETIQ UE Dimen sions largeur cm 4 3,5 hauteu r cm 3 2 profond eur cm 40 Volum e l 56 Racco rdeme nts électri ques tension 230 V ~ 50/60H z ou 50Hz (voir pl aque tte signalé t iq ue) puissa nce m axi.
23 FR * Nexiste que sur certains modèles D e s cri p tion d e l a pp areil V u e d en s em b le T a b lea u d e b or d Tableau de bord S upport GRILLE S upport LECHEFRITE GLISSIERES de coul.
24 FR ! Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteignez-le, ouvrez la porte et aérez la pièce. Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des produits utilisés pour protéger le four.
25 FR P r o g r a mm e s d e cu i sso n ! Pour tous les programmes vous pouvez sélectionner une température comprise entre 60°C et MAX., sauf pour: GRIL (il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX.); GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser 200°C).
26 FR Tab le a u d e cui ss o n Prog ram m es A li m ents Poi ds (K g) Nive au enfour nem ent Précha uff a ge (minut es) Tem pé rature précon i s ée Du rée cuisson (minut es) Four Tradi t ionnel .
27 FR P r é ca u tion s et con s eil s ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. S écu r i t é gé n é r a l e Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel.
28 FR N ett o y a g e et e n tretie n M i s e ho r s te n s i o n Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil.
S u mario Instala c i ó n, 2 9 - 3 0 Colocación Conexión eléctrica Placa de características D e s c r i pc i ó n d e l a p a r a to, 3 1 Vista de conjunto Panel de control Pu e st a e n m a r ch.
3 0 E S ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.
3 1 E S PL A CA DE CAR ACTERÍ STICAS D ime nsi one s lo ngitu d 43,5 cm . al tura 32 cm. pr ofundida d 40 cm. Vo lumen Li tros 56 Conex ione s el éctricas te nsión 23 0V ~ 50/ 60Hz o 50Hz (ve r placa cara cterís ticas ) pot encia m áxima ab sorb ida 2250W Nor ma 200 2/40/CE en la e tique ta de l os horn os el éctric os.
3 2 ES * Presente sólo en algunos modelos. D e s cri p ción d el a p arato V i s ta d e con j u nto P anel d e control Panel de control B andeja PARRILLA B andeja GRASERA GUÍAS de desli y amiento d.
33 E S ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno.
34 E S P r og r a m a s d e c o cci ó n ! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne: GRILL (se aconseja elegir sólo MAX); GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC). = Programa H O R NO TR A D I C I Ó NA L Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior.
35 E S T a b l a d e c o cc i ó n Prog ram as A l im entos Peso (K g ) Pos i ción de los est an t es Precalentam i ento (mi nutos) Te m per atu ra aco ns ej ada Dur a ci ó n d e la coc ci ón (mi n.
3 6 E S P r e c a uc i o n e s y c o n s e j os ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.
37 E S M antenimiento y c u i d a d o s C ortar el s u mini s tro el é ctrico Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.
Í n d i c e Instala ç ã o, 3 9 - 4 0 Posicionamento Ligação eléctrica Placa de identificação D e s c r i ç ã o d o a p a r e l h o, 4 1 Vista de conjunto Painel de comandos I n íc i o e u t.
3 9 P T ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.
4 0 P T PLACA D AS CARACT ERÍSTI CAS Medi das lar g ur a cm. 4 3,5 altur a cm. 32 profu ndida de c m. 4 0 Volum e Litros 5 6 Ligaç ões eléc tricas tensã o de 230V ~ 50/60Hz ou 50Hz ( veja a placa das carac terís ticas) potê ncia m áxima absorvida 2250W Direc tiva 2002/4 0/CE ac erca dos fornos elé ctricos.
4 1 P T * H á somente em alguns modelos. D e s criç ã o d o a p arel h o V i s ta d e con j u nto P ainel d e coman d o s Painel de comandos P rateleira GRADE P rateleira BANDEJA PINGADEIRA GUIAS d.
42 P T ! Q uando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala.
43 P T P r o g r a m a s d e c o z e du r a ! Para todos os programas pode ser regulada uma temperatura entre 60°C e MÁX., excepto: GRILL (é aconselhável configurar somente em MÁX.); GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a temperatura de 200°C).
44 P T Tab el a d e c o z e d ur a Pro g r a m as A l iment os Peso (K g .) Po si ç ão das pratel eir a s Pré aq uecim en to ( mi n ut os ) Te m peratura aconselha d a D uração da co zedu ra ( mi.
45 P T P reca u ç õ e s e con s el h o s ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
46 P T Man ute n çã o e cui d a do s D e s li g a r a c o rre n te el é ctric a Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
47 P T.
48 P T 0 5 / 2 00 9 - 19 5 0 6 1 7 00.0 3 X E R O X F A B R I A N O.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Hotpoint Ariston FB 51.1 IX/HA c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Hotpoint Ariston FB 51.1 IX/HA - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Hotpoint Ariston FB 51.1 IX/HA, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Hotpoint Ariston FB 51.1 IX/HA va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Hotpoint Ariston FB 51.1 IX/HA, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Hotpoint Ariston FB 51.1 IX/HA.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Hotpoint Ariston FB 51.1 IX/HA. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Hotpoint Ariston FB 51.1 IX/HA ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.