Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MAN-170 du fabricant HoMedics
Aller à la page of 8
Instruction Manual and W arranty Information MAN-170 professional manicur e & pedicure system ™ ™ S tyleS paDEL UXE with built-in nail dryer © 2003 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc.
2 The tools salons use for perfect nails and beautiful skin Thank you for purchasing StyleSpaDeluxe, the HoMedics professional, cord-cordless manicure and pedicure system. This, like the entire Body Basics line, is built with high- quality craftsmanship to provide you years of dependable service.
• DO NOT use on irritated, sunburned or chapped skin, or on any area with dermatological problems. • DO NOT apply over skin eruptions, warts, moles or varicose veins. • Use should be easy and painless. If you experience nail or skin irritation, or hand discomfort when using this product, discontinue use.
Applying Attachments 1. Switch the hand unit to the off position (“0” setting) 2. Choose one of the product’s interchangeable attachments and gently snap it into place (Fig. 1). 3. Switch the unit on, selecting high (“2” setting) or low (“1” setting) speed.
© 2003 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics ® is a registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. StyleSpa™ and Body Basics™ are trademarks of HoMedics, Inc. and its affiliated companies.
Las herramientas que usan los salones de belleza para lograr uñas perfectas y piel bellísima Gracias por comprar StyleSpaDeluxe, el sistema de manicuro y pedicuro profesional, de corriente o de pilas, de HoMedics. Al igual que toda la línea Body Basics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años de servicio confiable.
12 13 A C D E F B USE SÓL O LOS ACCESORIOS PRO- PORCIONADOS CON EL STYLE SP A DELUXE. Disco de mold- ear fino Disco de mold- ear grueso Cono de limar fino Cono de limar grueso Cono de zafiro Disco de.
Cómo insertar los accesorios 1. Coloque la unidad de mano en off (posición “0”). 2. Seleccione uno de los accesorios intercambiables y presiónelo suavemente en su lugar (Fig. 1). 3. Encienda la unidad, seleccionando la velocidad “high” (alta – posición 2) o “low” (baja – posición 1).
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté HoMedics MAN-170 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du HoMedics MAN-170 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation HoMedics MAN-170, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le HoMedics MAN-170 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le HoMedics MAN-170, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du HoMedics MAN-170.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le HoMedics MAN-170. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei HoMedics MAN-170 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.