Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CBS-1000 du fabricant Homedics
Aller à la page of 48
1 Instruction Manual CBS -10 00 -EU CBS -10 00 -GB ShiatsuM A X Back Massager IB-CBS-1000-0710-01.qxd:Layout 1 18/08/2010 11:32 Page 1.
IB-CBS-1000-0710-01.qxd:Layout 1 18/08/2010 11:32 Page 2.
3 GB RE AD AL L I NS TR UC T IO NS BE FO RE US E. SAVE THE SE IN ST RU C TI ON S F OR FU TU RE RE FE RE NC E. IMPORT ANT SAFEGU ARDS: WH EN US IN G E LE C TR IC A L P RO DU C TS, E SP EC IA LL Y WH EN.
4 GB SAFET Y C A UTIONS : PL EA SE RE AD TH IS SE C TI ON CA RE FU LL Y BE FO RE US IN G TH E A PP LI AN CE. • If you have an y concerns r egarding your health, c onsult a doctor before using this appliance . • Individuals with pacemakers and pregnant women should c onsult a doctor before using this appliance .
5 GB PRODUC T FEA TURES: Demo Button - For a brief d emonstration of the featur es of the Massager , press the Demo button. T he unit will briefly go through each function. Once complete, the unit a utomatically turns off . The L.E.D . light w ill blink to indicate the active function s.
6 GB INSTRUC TIONS FOR USE: IMPORT ANT - Preparing the appliance f or use The Shiatsu Massager comes with a screw located on the back of the unit t o protect the massage mechanism during shipment, which must be removed bef ore the first use to allo w the shiatsu feature t o function.
7 F LI RE TOUT ES LE S I NS TR UC T IO NS A VAN T U TI LI SA T IO N. L ES CON SE RV ER PO UR PO UV OI R L ES CON SU L TE R U L T ÉR IE UR EM EN T . PRÉCA UTIONS IMPORT ANTES : LORS DE L ’U TI LI S.
8 F PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ : VE UI LL EZ LI RE A T T EN TI VE ME NT CE T T E S EC T IO N AV A NT D’U TI LI SE R L ’ AP P A RE IL . • Si v ous av ez un problème de santé , demandez conseil à un médecin avant d’utiliser c et appareil.
9 F CARAC TÉRISTIQUES DU PRODUIT : B outon Demo : P our une br ève dém ons tr at ion d es fo nct ion s de m ass age , app uy er su r l e bou to n D emo . L ’ap pa re il fa it une p ré sen ta tio n ra pid e d e c haq ue f onct io n. Dès l a f in de l’ opér at ion , l ’a pp ar eil s ’ étei nt au to mat iq uem en t.
10 F MODE D'EMPL OI : IMPORT ANT : Prépara tion de l’ appareil av ant emploi Le coussin masseur Shiatsu est livr é avec une vis située à l’arrièr e de l’appareil, pour pr otéger le m.
11 D LE SE N S IE SI CH VO R D ER BE NU TZ UN G A LL E H IN WE IS E G UT DU RC H. B EWAHR EN SI E D IE SE HI NW EI SE GU T AU F . WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: BE I D ER VE RW EN DU NG EL EK T RI .
12 D SICHERHEITSVORKEHRUNGEN : BI T T E L ES EN SI E D IE SE N A BS CH NI T T VOR DE R B EN UT ZU NG DE S G ER Ä T ES SO RG F Ä L T IG DU RC H. • Sollten Sie vor der V er wendung dieses Gerätes gesundheitliche Bedenken haben, k onsultieren Sie zuerst einen Arzt.
13 D PRODUK TMERKMALE: D emo- Ta ste - Du rc h Drü ck en der De mo- T ast e w er de n d ie ei nz eln en F unkti on en d es Mas sag eg er äts ku rz vo rg efü hrt. Das Ge rä t wir d jed e F un kti on ku rz aus füh r en und d ana ch au to mat is ch aus ges ch alt et .
14 D GEBRA UCHSANWEISUNG: WICHTIG - V orbereitung des Gerätes zur Benutzung Das Shiatsu Massagegerät wird mit einer Schraube geliefert, die sich hinten am Gerät befindet und dazu dient, den Massagemechanismus während des Transports zu schützen.
15 ES LE A T ODA S L A S I NS TRU CCI ON ES AN TE S D E U SA R. G UAR DE ES T AS IN ST RU CCI ON ES P AR A RE FE RE NC IA FU TU RA . PRECA UCIONES IMPORT ANTES : CUA ND O S E U SE N A P AR A TO S E LE.
16 ES PRECA UCIONES IMPORT ANTES : LE A E ST A S ECC IO N D ET EN IDA ME NT E A NT ES DE US AR EL AP AR A TO . • Si tiene cualquier duda r eferent e a su salud, consulte a un médic o antes de usar este apara to . • Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deber án consultar al médico antes de usar este aparato .
17 ES FUNCIONES DEL AP ARA T O: B otón d e demost ración – P ara una br ev e d em ost ra ció n d e las f unc ion es de l a par at o de ma saj e, p uls e e l bot ón de dem ost ra ci ón. Se mos tr ar á b re ve men te c ada u na de la s fun cio ne s.
18 ES INSTRUC CIONES DE USO: IMPORT ANTE – Preparación del apar ato par a su uso El Cojín de Masaje Shiatsu tiene un tornillo situado en la parte trasera de la unidad para proteger al mecanismo de masajes durante el transporte. Este se debe retir ar antes de usar por primera vez para poder usar la función de Shiatsu.
19 I LE GG ER E I NT EG R AL ME NT E L E P RE SE NT I I ST RUZ IO NI PR IM A D EL L ’U SO. CON SE RVARE LE PR ES EN TI IS TR UZ IO NI PE R CO NS UL T A ZI ON I S UCC ES SI VE.
20 I PRECA UZIONI DI SICUREZZA : LE GG ER E A T TE NT AM EN TE LA PR ES EN TE SE ZI ON E P RI MA DI UT IL IZ ZA RE IL PR OD OT TO . • In caso di dubbi riguardo la propria salute , consultare un medico prima di utilizzar e questo prodotto .
21 I CARA T TERISTICHE DEL PRODOT T O: P ulsant e Demo: per u na br ev e dim ost ra zi one de ll e f un zio ni de l m ass agg ia to re , pr eme re il p uls an te Dem o . L ’u ni tà pas sa br ev em en te in ras se gn a c ias cu na fu nzi one . Una v olt a co mpl eta ta la d imo str az io ne , l ’un ità s i s peg ne au to ma tic ame nt e .
22 I ISTRUZIONI D’USO: IMPORT ANTE - Predisposizione dell’ apparec chio all’uso Il massaggiatore Shiatsu viene vendut o completo di una vite situata nella parte posteriore dell’unità per proteggere il mec canismo massaggiante durante il tr asporto.
23 P LE IA TODAS AS IN ST RU ÇÕE S A NT ES DE UT IL IZ AR . CON SE RV E E ST AS IN ST RU ÇÕES P A RA RE FE RÊ NC IA FU TU R A. A VISOS IMPOR T ANTES: QUA ND O U TI LI ZA R A P A RE LH OS EL ÉC T.
24 P A VISOS DE SEGUR ANÇA: PO R F A V OR LE IA ES TE C AP ÍT ULO COM A T EN ÇÃO AN TE S D E U TI LI ZA R O AP AR EL HO • Se tiver qualquer preocupação relativ amente à sua saúde, por fa vor consult e um médico antes de utilizar este aparelho .
25 P CARAC TERÍSTICAS DO PRODUT O: B otão de demonstr ação ( Demo) - P ara uma cu rta de mon str aç ão da s c ara cte rís ti cas d o M ass aja do r , car re gu e no bo tão de d emo nst ra ção ( Dem o) . A u ni dad e d em ons tr ará p or br ev es mom en to s c ada f unç ão .
26 P INSTRUÇ ÕES DE UTILIZAÇÃ O: IMPORT ANTE – Preparação do apar elho para utilização O massajador tipo shiatsu é fornecido com um parafuso localizado na parte de trás do aparelho para pr.
27 NL AL LE IN ST RU C TI ES LE ZE N A L V OR EN S H ET PR OD UC T IN GE BR UI K TE N EM EN . DE ZE IN ST RU C TI ES ZOR GV UL DI G B EWAR EN. BELANGRIJKE VOORZORGSMAA TREGELEN : BI J H E T G EB RU IK.
28 NL VOORZ ORGSMAA TREGELEN : DI T G ED EE L T E A AN DACH TI G L EZ EN ALVOR EN S H ET AP P A RA A T IN GE BRU IK TE NE ME N. • Indien u bezorgd bent ov er uw gezondheid, dient u uw arts te raadplegen alvor ens het apparaat te gebruiken.
29 NL PRODUC TKENMERKEN: D emo-knop − Dr uk op DE MO v oor ee n kort e d em ons tr ati e van d e f un ctie s v an h et ma ssa gek uss en . De een he id zal i ede re f unct ie da n k ort doo rlo pe n. Daa rna w or dt de e enh eid aut om at isc h u it ges ch ake ld .
30 NL GEBRUIKSAANWIJZING: BELANGRIJK! Het apparaat op het gebruik v oorbereiden Het shiatsu-massagekussen wordt gelever d met een schroef aan de achterkant van de eenheid om het massagemechanisme tijdens vervoer te beschermen.
31 TR KU LL AN MA DAN ÖN CE TÜ M T A Lİ MA T LA RI OK UY UN. BU T AL İM A TL AR I D AH A S ON RA BA ŞV UR MA K Ü ZE RE SA KL A YI N. ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: ÖZ EL Lİ KL E ÇO CU KL AR.
32 TR GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: BU A YGI TI KU LL A NMA DA N Ö NC E LÜT FE N B U B ÖLÜM Ü O KU YU N. • Sağlığınızla ilgili endişeleriniz varsa bu ayg ıtı kullanmadan önce doktora danışın. • Kalp pili tak anlar ve hamile kadınlar bu ayg ıtı kullanmadan önce doktora danışmalıdır .
33 TR ÜRÜN ÖZELLİKLERİ: D emo Düğm esi - Ma saj c iha zın ın öz ell ikl eri nin kıs a bir g öst eri mi iç in De mo d üğ mes ine b ası n. A yg ıt he r f onksi yo nu kısa ca ça lı ştı rır . Bit ti ğin de ot om ati k ola ra k ka pa nır .
34 TR KULLANIM T ALİMA TLARI: ÖNEMLİ - A ygıtı kullanım için hazırlama Shiatsu Masaj Ayg ıtı, nakliye sırasında aygıtın masaj mekanizmasını korumak için arka bölümünde bulunan bir vidayla gelir ve shiatsu öz elliğinin çalışabilmesi için ilk kullanımdan önce bu vidanın çıkarılması gerekir .
35 EL Ι ΑΒ ΑΣ ΤΕ ΟΛΕ Σ ΤΙΣ Ο ΗΓ ΙΕ Σ Π ΡΙ Ν ΤΗ Χ ΡΗ ΣΗ . ΦΥ ΛΑ Ξ ΤΕ ΑΥ ΤΕ Σ ΤΙΣ Ο ΗΓ ΙΕ Σ Γ ΙΑ ΜΕ ΛΛΟ ΝΤ ΙΚ Η Α ΝΑ Φ ΣΗ.
36 EL ΠΡΟΦ Υ ΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ : Ι ΑΒ ΑΣ ΤΕ ΑΥ Τ ΗΝ ΤΗ Ν Ε ΝΟΤΗ Τ Α ΠΡ ΟΣ ΕΚ Τ ΙΚ Α Π ΡΙ Ν ΧΡ ΗΣ ΙΜ ΟΠ ΟΙ ΗΣ Ε ΤΕ ΤΗ ΣΥ ΣΚ ΕΥ Η.
37 EL ΧΑΡ ΑΚ ΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤ ΟΣ: Κ ουπί Demo - Γ ια μ ια σύ ντο μη επ ίδε ιξη των δυ να το τή των τ ης συσ κευ ής μα σάζ, π ατή στε το κ ου μπ ί D emo .
38 EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: ΣΗΜΑΝΤΙΚ Ο - Προετοιμασία της συσκευής για χρήση Η συσκευή μασάζ Shiatsu παραδίδεται με μια βί.
39 RU ПР ОЧ ИТ А ЙТ Е В СЕ ИН С ТР УК ЦИ И П ЕР ЕД ИС ПО ЛЬЗ ОВ АН ИЕ М. СОХР АН ИТ Е Э ТИ ИН С Т РУК ЦИ И Д Л Я Д А ЛЬ НЕ ЙШ ЕГО И СП ОЛ ЬЗО ВА НИ Я.
40 RU МЕРЫ БЕЗОПАСНОС ТИ : ПОЖ А Л УЙ С Т А, ВН ИМАТЕ ЛЬ НО ПР ОЧ ИТ А ЙТ Е Э ТОТ Р А З ДЕ Л ПЕ РЕ Д Т ЕМ , К АК ИС ПО ЛЬЗ ОВ А ТЬ ЭЛЕ К ТР ИЧ ЕС КИ Й П РИ БО Р .
41 RU СВОЙС ТВА ПРИБОР А : К нопка Demo ( Д емо нст рац ия ) . Для дем он стр аци и в оз мо жно ст ей м ас саж ера н ажм ит е кно пку De mo ( Д емо нст рац ия ) .
42 RU ИНС ТРУКЦИИ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ : ВАЖНО! Подго товка прибора к работ е Шиацу-массажер поставляет ся с винтом .
43 PL PR ZE D U ŻYCI EM NA LE Ż Y P RZ EC ZY T AĆ CA Ł Ą I NS TRU KC JĘ. I NS TR UKC JĘ NA LE ŻY ZAC HO W AĆ N A P RZ YSZ ŁOŚĆ . ZALECENIA DO T Y CZĄCE BEZPIECZEŃST W A : PO DC ZA S KO R.
44 PL ŚRODKI OSTROŻNOŚCI : PR ZE D P RZ YST ĄP IE NI EM DO KOR ZYS T AN IA Z U RZ Ą DZ EN IA NA LE ŻY DO KŁ AD NI E PR ZE CZ Y T AĆ PO NI ŻS ZE IN FO RM ACJ E. • W przypadku wątpliwości, przed użyciem urządzenia należy skontaktować się z lekarzem.
45 PL FUNKCJE PRODUKTU: P rzycisk De mo — Ab y prz epr o wad zi ć dem ons tr ac ję dzi ał ani a przyrz ądu d o m asa żu , n ac iśn ij przy ci sk Dem o . Zo sta ną ko lej no ur uc hom ion e pos zc ze gól ne fu nkc je ur ząd ze nia . P o uko ńcz eniu pr og ram u, u rząd ze ni e a ut oma ty czn ie wył ączy si ę.
46 PL INSTRUKCJA OBSŁ UGI: W AŻNE – pr zygoto wanie urządzenia do użycia Urządzenie do masażu Shiatsu posiada śrubę znajdującą się w tylnej części, która zabezpiecza mechanizm urządzenia podczas transportu. Aby urządzenia do masażu Shiatsu działało prawidłowo , śrubę tą należ y wykręcić przed pier wszym uż yciem.
IB-CBS-1000-0710-01.qxd:Layout 1 18/08/2010 11:32 Page 47.
IB-CB S-1 00 0-0 71 0-0 1 IB-CBS-1000-0710-01.qxd:Layout 1 18/08/2010 11:32 Page 48.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Homedics CBS-1000 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Homedics CBS-1000 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Homedics CBS-1000, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Homedics CBS-1000 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Homedics CBS-1000, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Homedics CBS-1000.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Homedics CBS-1000. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Homedics CBS-1000 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.