Manuel d'utilisation / d'entretien du produit RAS-S18H2 du fabricant Hitachi
Aller à la page of 52
– 1 – ENGLISH SPLIT TYPE AIR CONDITIONER INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT MODEL RAS-S18H2 / RAC-S18H2 Instruction manual Page 1~26 To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
– 2 – ! SAFETY PRECAUTION ● Please read the “ Safety Precaution ” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit. ● Pay special attention to signs of “ Warning ” and “ Caution ” . The “ Warning ” section contains matters which, if not observed strictly, may cause death or serious injury.
– 3 – ENGLISH PRECAUTIONS DURING OPERA TION ● Do not attempt to operate the unit with wet hands, this could cause fatal accident. ● When operating the unit with burning equipments, regularly ventilate the room to avoid oxygen insufficiency.
– 4 – INDOOR UNIT NAMES AND FUNCTIONS OF EACH P AR T Air filter To prevent dust from coming into the indoor unit. (Refer page 21) Front panel Indoor unit indicators Light indicator showing the operating condition.
– 5 – ENGLISH INDOOR UNIT INDICA TORS OPERA TION INDICA TOR FILTER LAMP When the device is operated for a total of about 100 hours, the FILTER lamp lights to indicate that it is time to clean the filter. OPERATION LAMP This lamp lights during operation.
– 6 – AUTO HEAT DEHUMIDIFY COOL FAN FAN SPEED LOW MED HI SLEEPING STOP (CANCEL) START (RESERVE) START/STOP TIME TIMER SET TIMER SELECTOR ON TIMER OFF TIMER AUTO SWING ˚ CH RESET ˚ CH NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROL UNIT REMOTE CONTROLLER ● This controls the operation of the indoor unit.
– 7 – ENGLISH RESET AUTOMA TIC OPERA TION The device will automatically determine the mode of operation, HEAT, COOL or DEHUMIDIFY depending on the current room temperature. The selected mode of operation will change when the room temperature varies.
– 8 – ˚ C RESET ˚ C HEA TING OPERA TION ● Use the device for heating when the outdoor temperature is under 21 ° C. When it is too warm (over 21 ° C), the heating function may not work in order to protect the device. ● In order to keep reliability of the device, please use this device above -15 ° C of the outdoor temperature.
– 9 – ENGLISH DEHUMIDIFYING OPERA TION Use the device for dehumidifying when the room temperature is over 16 ° C. When it is under 15 ° C, the dehumidifying function will not work.
– 10 – ˚ C RESET ˚ C COOLING OPERA TION Use the device for cooling when the outdoor temperature is -10~43 ° C. If in doors humidity is very high (80%), some dew may form on the air outlet grille of the indoor unit. Press the FUNCTION selector so that the display indicates (COOL).
– 11 – ENGLISH RESET FAN SPEED (AUTO) ..... When the AUTO fan speed mode is set in the cooling/heating operation: For the heating operation ● The fan speed will automatically change according to the temperature of discharged air. ● When the difference of room temperature and setting temperature is large, fan starts to run at HI speed.
– 12 – HOW TO SET THE TIMER ON/OFF-Timer ● The device will turn on (off) and off (on) at the designated times. ● The switching occurs first at the preset time that comes earlier. ● The arrow mark appearing on the display indicates the sequence of switching operations.
– 13 – ENGLISH 3 Point the signal window of the remote controller toward the indoor unit, and press the (RESERVE) button. The (OFF) mark starts lighting instead of flashing and the sign (RESERVED) lights. A beep occurs and the (TIMER) lamp lights on the indoor unit.
– 14 – HOW TO SET THE SLEEP TIMER 1 Set the ON-timer. Set the current time at first if it is not set before (see the pages for setting the current time).
– 15 – ENGLISH Explanation of the sleep timer The device will control the F AN SPEED and room temperature automatically so as to be quiet and good for people ’ s health.
– 16 – ADJUSTING THE AIR DEFLECTOR 1 2 Adjustment of the conditioned air to the left and right. Hold the vertical air deflector as shown in the figure and adjust the conditioned air to the left and right. ● If the “ (AUTO SWING)” button is pressed once, the horizontal air deflector swings up and down.
– 17 – ENGLISH HOW TO EXCHANGE THE BA TTERIES IN THE REMOTE CONTROLLER 1 Remove the cover as shown in the figure and take out the old batteries. = 2 Install the new batteries. The direction of the batteries should match the marks in the case. 1. Do not use new and old batteries, or different kinds of batteries together.
– 18 – Suitable Room T emperature Install curtain or blinds Ve n t i l a t i o n Effective Usage Of Timer Do Not Forget T o Clean The Air Filter Please Adjust Suitable T emperature For Baby And Children Warning Freezing temperature is bad for health and a waste of electric power.
– 19 – ENGLISH FOR USER’S INFORMA TION The Air Conditioner And The Heat Source In The Room Not Operating For A Long Time When Lightning Occurs Caution If the amount of heat in the room is above the cooling capability of the air conditioner (for example: more people entering the room, using heating equipments and etc.
– 20 – A TT ACHING THE AIR CLEANSING FIL TERS 1 Open the front panel. ● Pull up the front panel by holding it at both sides with both hands. 2 Remove the filter. ● Push upward to release the claws and pull out the filter. 3 Attaching the air cleansing filters to the filter.
– 21 – ENGLISH MAINTENANCE Cleaning and maintenance must be carried out only by qualified service personal. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply.
– 22 – 2. Washable Front Panel ● Remove the front panel and wash with clean water. Wash it with a soft sponge. After using neutral detergent, wash thoroughly with clean water. ● When front panel is not removed, wipe it with a soft dry cloth. Wipe the remote controller thoroughly with a soft dry cloth.
– 23 – ENGLISH 3. MAINTENANCE AT BEGINNING OF LONG OFF PERIOD ● Run the unit by setting the operation mode to (COOL), the temperature to 32 ° C and the fan speed to HI for about half a day on a fine day, and dry the whole of the unit. ● Switch off the power plug.
– 24 – AFTER SALE SERVICE AND WARRANTY WHEN ASKING FOR SERVICE, CHECK THE FOLLOWING POINTS. When it does not operate ● Is the fuse all right? ● Is the voltage extremely high or low? ● Is the.
– 25 – ENGLISH MEMO ..................................................................................................................................................................................... .............................................
– 26 – MEMO ..................................................................................................................................................................................... .....................................................
– 27 – DEUTSCH AUFGETEIL TE AR T -KLIMAANLAGE INNENGERÄT / AUSSENGERÄT MODELL RAS-S18H2 / RAC-S18H2 Instruction manual Page 1~26 To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
– 28 – SICHERHEITSMASSNAHMEN WARNUNG VORSICHTSMASSNAHMEN WÄHREND DES EINBAUS VORSICHT ! ! VORSICHTSMASSNAHMEN WÄREND VERLEGUNG ODER W ARTUNG VORSICHTSMASSNAHMEN WÄHREND DES BETRIEBS W A R N U N G ! WARNUNG ! AUS AUS ● Bitte lesen Sie die Sicherheitsma ß nahmen vor der Inbetriebnahme des Ger ä tes sorgf ä ltig durch.
– 29 – DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN WÄHREND DES BETRIEBS V O R S I C H T ! AUS AUS ● Das Ger ä t soll nur f ü r die vom Hersteller vorgeschriebenen Zwecke verwendet werden und nicht f ü r andere Zwecke. ● Das Ger ä t niemals mit nassen H ä nden bet ä tigen.
– 30 – INNENGERÄT BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN VON JEDEM TEIL LUFTFILTER Verhindert das Eindringen von Staub in das Innenger ä t. (Siehe Seite 47) Vordergitter Anzeiger Am Innengerät Leuchtanzeige des Betriebszustandes.
– 31 – DEUTSCH KÜHLEINHEIT -ANZEIGEN BETRIEBSANZEIGE FILTER-KONTROLLAMPE Nach etwa 100 Betriebsstunden des Ger ä tes leuchtet die Filter-Kontrollampe auf, um damit anzuzeigen, d äß das Filter gereinigt werden mu ß . BETRIEBSLAMPE Diese Lampe leuchtet w ä hrend des Betriebs.
– 32 – ˚ CH RESET ˚ CH AUTOMATIK HEIZBETRIEB ENTFEUCHTEN K Ü HLBETRIEB VENTILATOR LUFT-INTENSIT Ä T Niedrig Mittel Hoch SCHLAF STOP (L Ö SCHUNG) START (SUBSKRIPTION) START/STOP ZEIT ZEITSCHAL.
– 33 – DEUTSCH RESET AUTOMA TIKBETRIEB ■ Da die Einstellungen in dem Speicher der Fernbedienung gespeichert werden, m ü ssen Sie das n ä chste Mal nur die START/STOP-Taste dr ü cken. Die Betriebsart-Wahltaste dr ü cken, so da ß d a s D i s p l a y d i e B e t r i e b s a r t (AUTOMATIK) anzeigt.
– 34 – ˚ C RESET ˚ C HEIZBETRIEB ● Die Einheit f ü r Heizbetrieb verwenden, wenn die Au ß entemperatur unter 21 ° C liegt. Bei warmem Wetter ( ü ber 21 ° C) arbeitet die Heizfunktion vielleicht nicht, um die Einheit zu sch ü tzen.
– 35 – DEUTSCH ENTFEUCHTUNGSBETRIEB Das Ger ä t f ü r das Entfeuchten verwenden, wenn die Raumtemperatur ü ber 16 ° C betr ä gt. Betr ä gt die Raumtemperatur unter 15 ° C, arbeitet die Entfeuchtungsfunktion nicht. ■ Entfeuchtungsfunktion Die folgende Operation erfolgt in Abh ä ngigkeit von der eingestellten Raumtemperatur.
– 36 – ˚ C RESET ˚ C KÜHLBETRIEB Das Ger ä t f ü r K ü hlbetrieb verwenden, wenn die Au ß entemperatur -10 bis 43 ° C betr ä gt. Bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit ( ü ber 80%) in dem zu k ü hlenden Raum, kann sich Frost an dem Luftausla ß grill der Innenger ä tes bilden.
– 37 – DEUTSCH VENTILA TIONSBETRIEB Sie k ö nnen das Ger ä t auch einfach f ü r eine Zirkulation der Luft verwenden. Diese Funktion ist f ü r das Trocknen des Inneren der Innenger ä tes am Ende der Sommer- Saison zu verwenden. Die Betriebsarten-Wahltaste dr ü cken, so da ß d a s D i s p l a y (VENTILATOR) anzeigt.
– 38 – RESET EINSTELLEN DER ZEITSCHAL TUHR Ein-/Ausschalt-Zeitschaltuhr ● Die Einheit schaltet zu den voreingestellten Zeitpunkten ein (aus) und aus (ein). ● Der Schaltvorgang wird zuerst f ü r die voreingestellte Zeit ausgef ü hrt, die fr ü her auftritt.
– 39 – DEUTSCH 3 Das Signalfenster der Fernbedienung auf das Innenger ä t richten und die (SUBSKRIPTION)-Taste dr ü cken. Die (STOP)-Markierung wechselt von Blinken auf Dauerlicht und das Symbol leuchtet auf. Ein Piepton ert ö nt und die (ZEITSCHALTER- Kontrollampe) an dem Innenger ä t leuchtet auf.
– 40 – H EINSTELLEN DER EINSCHLAF-ZEITSCHAL TUHR 1 Die Einschalt-Zeitschaltuhr einstellen. Zuerst die derzeitige Uhrzeit einstellen, da diese als Referenz dient (siehe die Seiten f ü r das Einstellen der derzeitigen Uhrzeit) Die (SCHLAF)-Taste dr ü cken, wodurch das Display wie folgt ä ndert.
– 41 – DEUTSCH Erläuterung der Einschlaf-Zeitschaltuhr Das Ger ä t reguliert die Intensit ä t der Luftzirkulation und die Raumtemperatur automatisch, um ruhigen Betrieb und optimale Gesundheit des Anwenders sicherzustellen. ● Wenn das Datum oder die aktuelle Zeit nicht eingestellt wurde, kann der Sleep- Timer nicht eingestellt werden.
– 42 – EINSTELLUNG DER LUFTREFLEKTOREN 1 Einstellen der klimatisierten Luft in Aufw ä rts- und Abw ä rtsrichtung. Die horizontalen Luftleitlamellen werden entsprechend des jeweiligen Betriebsmodus automatisch auf den optimalen Winkel eingestellt.
– 43 – DEUTSCH AUST AUSCHEN DER BA TTERIEN DER FERNBEDIENUNG 1 Den Deckel gem äß Abbildung abnehmen und die alten Batterien herausnehmen. = 2 Die neuen Batterien einsetzen. Dabei die in dem Batteriefach angegebene Richtung einhalten. VORSICHT 1.
– 44 – DIE IDEALEN BETRIEBSBEDINGUNGEN Empfohlene Raumtemperatur Bringen Sie V orhänge oder Rollos an Belüftung Effektiver Gebrauch der Zeitschaltuhr Bitte V ergessen Sie nicht die Filter zu rei.
– 45 – DEUTSCH INFORMA TIONEN FÜR DEN ANWENDER Klimaanlage und Heitzgeräte in einem Raum Nicht-Benützung für einen längeren Zeitraum Bei Gewitter Vorsicht Wenn die Menge der W ä rme gr öß er ist als die K ü hlleistung der Klimaanlage (z.B.
– 46 – DIE BEFESTIGUNG DER LUFT , DIE FIL TER REINIGT 1 Öffnen Sie die Frontplatte. ● Die Vorderplatte ist mit beiden H ä nden an den entsprechenden Seiten nach oben zu ziehen. 2 Nehmen Sie die Filter heraus. ● Nach oben schieben, um die Arretierung zu l ö sen und den Filter rausziehen.
– 47 – DEUTSCH WA RTU N G 1. LUFTFILTER Den Luftfilter reinigen, da sich Staub an diesem ansammelt. Falls die Luftfilter mit Staub verstopft sind, nehmen Luftstrom und K ü hlleistung ab. Dar ü berhinaus k ö nnte Ger ä usch entstehen. Reinigen Sie die Luftfilter folgenderma ß en.
– 48 – 2. Waschbarer Frontplatte ● Die Vorderplatte entfernen und mit sauberem Wasser reinigen. Er sollte mit einem weichen Schwamm gewaschen werden. Nachdem man ein neutrales Waschmittel benutzt hat, gr ü ndlich mit klarem Wasser nachsp ü len.
– 49 – DEUTSCH 3. INSTANDHALTUNG VOR LÄNGERER NICHTVERWENDUNG ● Betreiben Sie das Ger ä t in der Betriebseinstellung ( K Ü HLEN), mit der Temperatureinstellung auf 32 ˚ C und der Ventilatorgeschwindigkeit auf (HOCH) ungef ä hr einen halben Tag lang bei sch ö nem Wetter, und trocknen Sie das ganze Ger ä t.
– 50 – KUNDENDIENST NACH DEM VERKAUF UND GARRANTIE BEVOR SIE SICH AN EINEN W ARTUNGSTECHNIKER WENDEN, DIE FOLGENDEN PUNKTE KONTROLLIEREN ● Ist die Sicherung in Ordnung? ● Ist die Spannung extr.
– 51 – DEUTSCH Hinweis: Beim Einschalten des Ger ä tes k ö nnen, besonders bei ged ä mpften Leuchten, kurzfristige Helligkeitsschwankungen auftreten, die jedoch v ö llig unbedenklich sind. Die Anschlu ß bedingungen des ö rtlichen Stromversorgungsunternehmes sind einzuhalten.
– 52 – MEMO ..................................................................................................................................................................................... .....................................................
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Hitachi RAS-S18H2 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Hitachi RAS-S18H2 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Hitachi RAS-S18H2, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Hitachi RAS-S18H2 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Hitachi RAS-S18H2, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Hitachi RAS-S18H2.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Hitachi RAS-S18H2. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Hitachi RAS-S18H2 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.