Manuel d'utilisation / d'entretien du produit EC 129 du fabricant Hitachi
Aller à la page of 38
EC 129 MODEL MODÈLE MODELO W ARNING Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the compressor.
English Page IMPORTANT INFORMATION .................................................. 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........................................... 3 SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR .............................
— 3 — English IMPORTANT INFORMATION Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Instruction Manual before operating or maintaining this compressor. Most accidents that result from compressor operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
— 4 — English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR WARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of compressor. To avoid these risks, follow these basic safety instructions: READ ALL INSTRUCTIONS 1.
— 5 — English 16. CHECK DAMAGED PARTS AND AIR LEAK. Before further use of the compressor, a guard or other part is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function.
— 6 — English 33. THE SAFETY VALVE MUST WORK PROPERLY. Risk of bursting. Before starting the compressor pull the ring on the safety valve to make sure the valve moves freely. If the safety valve does not work properly, over-pressurization may occur, causing air tank rupture or an explosion.
— 7 — English GROUNDING INSTRUCTIONS This compressor should be grounded while in use to protect the operator from electric shock. The compressor is equipped with a three-conductor cord and three-prong grounding type plug to fit the proper grounding type receptacle.
— 8 — English SAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS OF THIS TOOL! WARNING: Avoid electrical shock hazard. Never use this compressor with a damaged or frayed electrical cord or extension cord. Inspect all electrical cords regularly.
— 9 — English OPERATION AND MAINTENANCE NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the compressor. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own compressor.
— 10 — English SPECIFICATIONS Model EC129 Motor Single-Phase, Induction Motor Power Source Single-Phase, 120V AC 60Hz Output Power 2.5 HP (1.8 KW) Current 15.0 A Tank Capacity 5 gal. (18.9 ltr) Maximum Pressure 125 PSI (8.6 bar) at 40 PSI 6.0 CFM (2.
— 11 — English 5. Dipstick insertion and oil level check Use a screwdriver or similar tool to remove the plastic cap on the lower part of the cylinder (Fig. 3). Fig. 3 Insert the accessory dipstick all the way to the bottom. Remove the dipstick and make sure the oil level is within the range of the dipstick notches (Fig.
— 12 — English (2) Pull the compressor as shown, do not push the unit. (Fig. 6) Pull, ok Fig. 6 Push, no CAUTION: Do not use the handle (B) to lift and carry unit. Do not push unit by handle (B). Only use handle (B) to pull unit. NOTE: Use the handle (A) to lift or carry the unit.
— 13 — English (2) If the extension cord does not conform to the specifications given on page 7 replace with an extension cord such as that shown on page 7. If the capacity of the power supply is insufficient, increase the power supply capacity to remove the cause of a flow of excessive current (over-current).
— 14 — Français INFORMATIONS IMPORTANTES Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner le compresseur ou de procéder à son entretien.
— 15 — Fran ç ais S É CURIT É CONSIGNES DE S É CURIT É IMPORTANTES POUR L ’ UTILISATION DU COMPRESSEUR AVERTISSEMENT: Une utilisation du compresseur de mani è re incorrecte ou qui ne respecte pas les consignes de s é curit é peut entra î ner la mort ou de graves blessures.
— 16 — Fran ç ais 13. ENTRETENIR LE COMPRESSEUR AVEC SOIN. Suivre les instructions de lubrification. Inspecter r é guli è rement les cordons et, s ’ ils sont endommag é s, les faire r é parer dans un centre de service apr è s-vente agr éé .
— 17 — Fran ç ais 27. NE JAMAIS TOUCHER LES SURFACES CHAUDES. Pour é viter tout risque de br û lures, ne pas toucher les tubes, les culasses ni les moteurs. 28. NE PAS DIRIGER LE JET D ’ AIR DIRECTEMENT SUR LE CORPS. Sous peine de blessures, ne pas diriger le jet d ’ air sur des personnes ou des animaux.
— 18 — Fran ç ais CALIBRE MINIMAL DES CORDONS Longueur totale du cordon en pieds (m è tres) 0 – 25 26 – 50 51 – 100 101 – 150 (0 – 7,6) (7,9 – 15,2) (15,5 – 30,5) (30,8 – 45,7) I.
— 19 — Fran ç ais AVERTISSEMENT: É viter tout risque de d é charge é lectrique. Ne jamais utiliser le compresseur avec un cordon é lectrique ou un cordon de rallonge endommag é ou d é nud é . Inspecter r é guli è rement les cordons é lectriques.
— 20 — Fran ç ais Fig. 1 UTILISATION ET ENTRETIEN REMARQUE: Les informations que vous trouverez dans ce manuel sont con ç ues pour vous aider à utiliser et à entretenir ce compresseur en toute s é curit é . Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des d é tails qui diff è rent de ceux de votre compresseur.
— 21 — Fran ç ais SPECIFICATIONS Mod è le EC129 Moteur Moteur à induction monophas é Alimentation Monophas é e, 120 V – 60 Hz Puissance de sortie 2,5 CV (1,8 KW) Courant 15,0 A Contenance du r é servoir 5 gal.
— 22 — Français 5. Insertion de la jauge et vérification du niveau d’huile À l’aide d’un tournevis ou de tout outil similaire retirer le capuchon en plastique qui se trouve sur la partie inférieure du cylindre (Fig. 3). Fig. 3 Insérer complètement la jauge de niveau d’huile.
— 23 — Fran ç ais Indicateur de pression (A) indique la pression du r é servoir d ’ air. Bouton du r é ducteur de pression Prise de raccordement (sortie d ’ air) Indicateur de pression (B) indique la pression de travail. Bouchon de vidange R é servoir (2) Tirer le compresseur comme indiqu é , ne pas le pousser.
— 24 — Fran ç ais Filtre d ’ admission É l é ment du filtre Bouchon de vidange 4. À propos du protecteur thermique Le protecteur thermique permet d ’ arr ê ter le moteur quand un probl è me, tel qu ’ une surchauffe du moteur, etc. se produit.
— 25 — Fran ç ais (2) V é rifier le niveau d ’ huile de la pompe toutes les 50 heures ou toutes les semaines. (3) Changer l ’ huile toutes les 300 heures de travail ou tous les six mois.
— 26 — Español INFORMACIÓN IMPORTANTE Antes de utilizar o realizar el servicio de mantenimiento de este compresor, lea y entienda todas las instrucciones de operación, las precauciones de seguridad y las advertencias del Manual de Instrucciones.
— 27 — Espa ñ ol SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACI Ó N DEL COMPRESOR ADVERTENCIA: La utilizaci ó n inapropiada o el manejo inseguo de este compresor, puede resultar en muerte o en lesiones fisicas serias. Para evitar estos riesgos, siga estas instrucciones b á sicas de seguridad.
— 28 — Espa ñ ol 14. CABLES PROLONGADORES PARA EL USO EXTERIOR. Cuando la compresora est é en uso exterior mente, use solamente cable de extenci ó n designado para el uso al aire libre (exterior) as í descrita en su etiqueta. 15. MANTENGA ALERTA.
— 29 — Espa ñ ol 29. DRENE EL TANQUE DE DEP Ó SITO. Riesgo de explosi ó n. El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se la drena, lo corroer á debilitando sus paredes, poniendo en riesgo la ruptura del tanque de aire. Drene diariamente el dep ó sito despu é s de 4 horas de uso.
— 30 — Espa ñ ol SEGURIDAD — Continuaci ó n INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este compresor debe conectarse a tierra mientras est é en uso para proteger al operador de choques el é ctricos.
— 31 — Espa ñ ol ADVERTENCIA: Evite el riesgo de choque el é ctricas. No utilice nunca este compresor con un cable de el é ctrico da ñ ado o fr á gil, lo mismo es aplicable a un cable prolongador. Inspeccione regularmente los cables el é ctricos.
— 32 — Espa ñ ol Fig. 1 OPERACI Ó N Y MANTENIMIENTO NOTA: La informaci ó n contenida en este Manual de Instrucciones ha sido dise ñ ada para asistirle en la operaci ó n segura y mantenimiento del compresor.
— 33 — Espa ñ ol ACCESORIO ADVERTENCIA: Accesorios que no son mostrado aqu í pueden conducir al mal funcionamiento y resultar en lesiones. ACCESORIO EST Á NDAR Indicador de nivel de aceite ......... 1 APLICACIONES Fuente de aire para martillo o grapador neum á tico.
— 34 — Español 5. Inserción del indicador y comprobación de nivel de aceite Utilice un destornillador u otra herramienta similar para quitar el tapón de plástico de la parte inferior del cilindro (Fig. 3). Fig. 3 Insertar el indicador de nivel de aceite hasta el fondo.
— 35 — Espa ñ ol (2) Tire del compresor tal y como se muestra, no lo empuje. (Fig. 6) Tirar, ok Fig. 6 Tirar, no PRECAUCI Ó N: No utilice la empu ñ adura (B) para levantar o transportar el compresor. La empu ñ adura (B) no se puede utilizar para empujar el compresor.
— 36 — Espa ñ ol 4. Acerca del protector t é rmico El protector t é rmico opera para detener el motor cuando se detecta un problema, como por ejemplo, sobrecarga del motor, etc. Si es preciso parar el motor durante la operaci ó n, proceda de la siguiente manera.
— 37 — Espa ñ ol (2) Compruebe el nivel del aceite del elemento de la bomba cada 50 horas de utilizaci ó n o una vez a la semana. (3) Cambie el aceite cada 300 horas de funcionamiento o cada 6 meses.
Shinagawa Intercity T ower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, T okyo 108-6020, Japan Issued by 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 Distributed by 403 Code No. C99130261 Printed in Italy Hitachi Koki Canada Co.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Hitachi EC 129 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Hitachi EC 129 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Hitachi EC 129, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Hitachi EC 129 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Hitachi EC 129, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Hitachi EC 129.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Hitachi EC 129. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Hitachi EC 129 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.