Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DH24PB3 du fabricant Hitachi
Aller à la page of 64
Rotary Hammer Bohrhammer Marteau perforateur Martello perforatore Boorhamer Martillo perforador Martelo perfurador Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
1 1 2 4 6 8 3 5 7 1 2 3 4 4 5 6 7 R L L R 8 9 8 9 DH24PB3 DH24PC3 00Table_DH24PB3_WE 6/26/08, 20:49 1.
2 9 10 12 11 14 16 13 15 DH24PC3 DH24PC3 G F E 3 4 ; A 2 C D B 3 4 9 8 9 8 DH24PC3 DH24PB3 4 9 8 9 8 DH24PC3 00Table_DH24PB3_WE 6/26/08, 20:49 2.
3 17 18 20 19 English Deutsch Français Italiano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O P Drill bit Bohrer Foret de perçage Part of SDS-plus shank Teii des SDS-plus Schaftes Elément de la.
4 Nederlands Español Português 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O P Boorstuk Broca Onderdeel van SDS Parte delSDS más Plus schacht vástago Voorkap Cubierta frontal Greep Sujetador S.
5 Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen.
English 6 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
English 7 SPECIFICATIONS Model DH24PB3 DH24PC3 Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power Input 800W* No-load speed 0 – 1050 min –1 0 – 1150 min –1 Full-load impact rate 0 – 4600 min –1 Capacity: concrete 3.4 – 24 mm steel 13 mm wood 32 mm Weight (without cord and side handle) 2.
English 8 OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) Adapter for slender shaft (SDS-plus shank) Drill bit (Slender shaft) 䢇 Drilling holes in concrete or tile + Drill bit (Taper shank) Taper shank adapt.
English 9 䢇 Drilling holes in concrete or tile SDS-plus Drill bit Outer dia. Overall length Effective length 4.0 mm 110 mm 50 mm 5.0 mm 110 mm 50 mm 160 mm 100 mm 5.5 mm 110 mm 50 mm 6.5 mm 160 mm 100 mm 7.0 mm 160 mm 100 mm 8.0 mm 160 mm 100 mm 8.5 mm 160 mm 100 mm 9.
English 10 APPLICATIONS 〈 DH24PB3 • DH24PC3 〉 Rotation and hammering function 䡬 Drilling anchor holes 䡬 Drilling holes in concrete 䡬 Drilling holes in tile Rotation only function 䡬 Drill.
English 11 3. Rotation only This rotary hammer can be set to rotation only mode by pressing the push button and turning the change lever to the mark ( Fig. 9 or Fig. 10 ). To drill wood or metal material using the drill chuck and chuck adapter (optional accessories), proceed as follows.
English 12 3. Dismounting (Fig. 23) Remove the core bit shank from the rotary hammer and strike the head of the core bit shank strongly two or three times with a hammer holding the core bit, then the thread becomes loose and the core bit can be removed.
Deutsch 13 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen.
Deutsch 14 TECHNISCHE DATEN Modell DH24PB3 DH24PC3 Spannung (je nach Gebiet)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Leistungsaufnahme 800W* Leerlaufdrehzahl 0 – 1050 min –1 0 – 1150 min –.
Deutsch 15 SONDERZUBEHÖR (separat zu beziehen) Adapter für dünnen Schaft (SDS-Plus Schaft) Bohrer (dünner Schaft) 䢇 Bohren von Löchern in Beton oder Fliesen + Bohrer (Kegelschaft) Konussch- aft.
Deutsch 16 䢇 Bohren von Löchern in Beton oder Fliesen SDS-plus-Bohrer Außendurchm. Gesamtlänge Arbeitslänge 4,0 mm 110 mm 50 mm 5,0 mm 110 mm 50 mm 160 mm 100 mm 5,5 mm 110 mm 50 mm 6,5 mm 160 m.
Deutsch 17 ANWENDUNGEN 〈 DH24PB3 • DH24PC3 〉 Dreh- und Hämmerfunktion 䡬 Bohren von Ankerlöchern 䡬 Bohren von Löchern in Beton 䡬 Bohren von Löchern in Kachel Nur Drehbohrfunktion 䡬 Bo.
Deutsch 18 (3) Es ist nicht nötig den Bohrhammer stark anzudrücken. Leichtes Andrücken, so daß der Bohrstaub regelmäßig herausfällt, ist gerade genügend. ACHTUNG Wenn der Bohrer mit Baueisenstangen in Berührung kommt, stoppt sofort der Bohren, und nur der Bohrhammer dreht sich.
Deutsch 19 (4) Dann die Führungsplatte in die Bohrkrone einsetzen und nach links oder rechts drehen, sodaß sie nicht herausfällt, wenn sie nach unten zeigt ( Abb. 21 ). 2. Bohrung (Abb. 22) (1) Den Stecker an die Steckdose anschließen. (2) Der Zentrierstift ist mit einer Feder versehen.
Français 20 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
Français 21 Modèle DH24PB3 DH24PC3 Tension (par zone)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Puissance 800W* Vitesse sans charge 0 – 1050 min –1 0 – 1150 min –1 Vitesse de percussion à.
Français 22 ACCESSOIRES EN OPTION (vendus séparément) Adaptateur pour tige fine (Tige SDS plus) Foret de perçage (Tige fine) 䢇 Percer des trous dans du béton ou un carreau + Foret de perçage (.
Français 23 䢇 Percer des trous dans du béton ou un carreau Foret de perçage SDS-plus Dia. extérieur Longueur totale Longueur effective 4,0 mm 110 mm 50 mm 5,0 mm 110 mm 50 mm 160 mm 100 mm 5,5 m.
Français 24 APPLICATIONS 〈 DH24PB3 • DH24PC3 〉 Fonction de rotation et percussion 䡬 Perçage de trous d’ancrage 䡬 Perçage de trous dans béton 䡬 Perçage de trous dans une tuile Par ac.
Français 25 (1) Monter le foret de perçage. (2) Tirer l’interrupteur de déclenchement après avoir appliqué la pointe du foret sur la position de perçage désirée ( Fig. 8 ). (3) Il n’est pas du tout nécessaire d’appliquer une forte pression sur la perceuse.
Français 26 2. Contrôle des vis de montage Vérifier régulièrement les vis de montage et s’assurer qu’elles sont correctement serrées. Resserrer immédiatement toute vis desserrée. Sinon, il y a danger sérieux. 3. Entretien du moteur Le bobinage de l’ensemble moteur est le “coeur” même de l’outil électro-portatif.
27 Italiano AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI AVVERTENZA Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
28 Italiano * Accertatevi di aver controllato bene la piastrina perché essa varia da zona a zona. CARATTERISTICHE Modello DH24PB3 DH24PC3 Voltaggio (per zona)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 24.
29 Italiano ACCESSORI DISPONIBILI A RICHIESTA (venduti separatamente) Adattatore per albero sottile (Asta SDS Plus) Punta (Albero sottile) 䢇 Trapanatura di fori in calcestruzzo o piastrelle + Broca .
30 Italiano 䢇 Trapanatura di fori in calcestruzzo o piastrelle Punta trapano SDS-plus Diametro esterno Lunghezza totale Lunghezza effettiva 4,0 mm 100 mm 50 mm 5,0 mm 110 mm 50 mm 160 mm 100 mm 5,5 .
31 Italiano 䡬 Installazione della camera a polvere (B) Quando si usa la camera a polvere (B), inserire la camera a polvere (B) dalla cima della punta allineandola alla scanalatura sull’impugnatura (Fig. 4 ). ATTENZIONE 䡬 Il contenitore a polvere e la camera a polvere (B) sono solo per l’uso in lavori di perforazione su calcestruzzo.
32 Italiano (1) Montare la punta. (2) Premere l’interruttore a grilletto dopo aver applicato la punta sul luogo da forare ( Fig. 8 ). (3) Non è assolutamente necessario eserciatare una grande forza sul trapano. Spingere invece il trapano solo leggermente, in modo che si veda la polvere uscire dal foro.
33 Italiano (1) Montare la corona sul gambo della corona ( Fig. 19 ). Lubrificare la filettatura del gambo della corona, in modo da facilitare lo smontaggio. (2) Montare il gambo della corona sul trapano ( Fig. 20 ). (3) Inserire la punta della corona nella piastra guida, a fondo.
Nederlands 34 ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door. Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen kan in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel resulteren.
Nederlands 35 Model DH24PB3 DH24PC3 Voltage PB(verschillend van gebied tot gebied)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Opgenomen vermogen 800W* Onbelaste snelheid 0 – 1050 min –1 0 – 115.
Nederlands 36 EXTRA TOEBEHOREN (los te verkrijen) Boorbit voor hout Hulpstuk voor smalle as schacht (SDS Plus schacht) Boorstuk (smalle as schacht) 䢇 In beton of tegels boren + Boorstuk (vernauwde s.
Nederlands 37 䢇 In beton of tegels boren SDS-plus boorbit Buitendiameter Totale lengte Effektieve lengte 4,0 mm 110 mm 50 mm 5,0 mm 110 mm 50 mm 160 mm 100 mm 5,5 mm 110 mm 50 mm 6,5 mm 160 mm 100 m.
Nederlands 38 TOEPASSINGEN 〈 DH24PB3 • DH24PC3 〉 Draaien en hameren 䡬 Boren van ankergaten 䡬 Boren van gaten in beton 䡬 Boren van gaten in tegels Alleen draaien 䡬 Boren in staal of hout .
Nederlands 39 (1) Bevestig de boor. (2) Plaats de punt van de boor op de gewenste positie en trek aan de schakelaar ( Afb. 8 ). (3) Het is niet nodig met kracht tegen de boorhamer te drukken. Lichtjes drukken zodat de stukjes naar buiten komen is reeds voldoende.
Nederlands 40 2. Boren (Afb. 22) (1) Steek de stekker in het stopcontact. (2) De middenpin heeft een ingebouwde veer. Door deze recht en zachtjes tegen een muur of vloer te drukken maakt de oppervlakte van het kernstuk contact waarna een gat geboord kan worden.
Español 41 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves.
Español 42 ESPECIFICACIONES Modelo DH24PB3 DH24PC3 Voltaje (por áreas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Acometida 800W* Velocidad sin carga 0 – 1050 min –1 0 – 1150 min –1 Velocid.
Español 43 ACCESORIOS FACULTATIVOS (de venta por separado) Adaptador para eje fino (SDS más vástago) Broca de taladro (Eje fino) 䢇 Perforación de agujeros en cemento o losa + Broca de taladro (V.
Español 44 䢇 Perforación de agujeros en cemento o losa Broca SDS-plus Diám. externo Longitud total Longitud efectiva 4,0 mm 110 mm 50 mm 5,0 mm 110 mm 50 mm 160 mm 100 mm 5,5 mm 110 mm 50 mm 6,5 .
Español 45 APPLICACION 〈 DH24PB3 • DH24PC3 〉 Rotación y función de golpeteo 䡬 Perforación de orificios de anclaje 䡬 Perforación de orificios de hormigón 䡬 Perforación de orificios d.
Español 46 (1) Montar la broca. (2) Presionar el interruptor de gatillo después de poner la punta de la broca en la posición para taladrar ( Fig. 8 ). (3) No es necesario presionar con fuerza la broca. Presionar ligeramente la broca de forma que el polvo producido al taladrar salga al exterior gradualmente.
Español 47 (4) Unir la placa guía con la barrena tubular y girar la placa guía hacia la izquierda o hacia la derecha de forma que no se caiga a pesar de estar indicando hacia abajo ( Fig. 21 ). 2. Modo de taladrar (Fig. 22) (1) Conectar el enchufe a la toma de alimentación.
48 Português AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉCTRICA AVISO Leia todas as instruções e avisos de segurança. Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.
Português 49 ESPECIFICAÇÕES Modelo DH24PB3 DH24PC3 Voltagem (por áreas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Potência de entrada 800W* Rotação sem carga 0 – 1050 min –1 0 – 1150 mi.
50 Português ACESSÓRIOS OPCIONAIS (vendidos separadamente) Adaptador para haste delgada (cabo SDS-plus) Broca (haste delgada) 䢇 Perfurar em cimento ou azulejos + Broca (cabo cônico) Adaptador de .
Português 51 䢇 Perfurar em cimento ou azulejos Broca SDS-plus Dia. exterior Comprimento total Comprimento efetivo 4,0 mm 110 mm 50 mm 5,0 mm 110 mm 50 mm 160 mm 100 mm 5,5 mm 110 mm 50 mm 6,5 mm 16.
52 Português APLICAÇÕES 〈 DH24PB3 • DH24PC3 〉 Função de rotação e martelagem 䡬 Fazer furos ancorados 䡬 Fazer furos em concreto 䡬 Fazer furos em azulejo Função de rotação apenas .
Português 53 (3) Não é necessário de jeito nenhum empurrar o martelo perfurador com força. Basta empurrá-lo ligeiramente de maneira que a poeira da perfuração saia gradualmente. CUIDADO Quando a broca toca a barra de ferro da construção, ela pára imediatamente e o martelo perfurador reagirá tendo um movimento de rotação.
54 Português 2. Como fazer furos (Fig. 22) (1) Conecte o plugue na tomada elétrica. (2) Há uma mola instalada no pino central. Empurre-o um pouco diretamente na parede ou no chão. Conecte a ponta da coroa nivelada à superfície e comece a operação.
55 AB C D 1 306345 1 2 306340 1 3 324527 1 4 324528 1 5 324526 1 6 322812 1 7 984118 1 8 939547 1 9 301654 4 D5 × 35 10 324546 1 11 –––––––– 1 12 307688 1 13 322815 1 14 6904DD 1 6904DDPS2L 15 324522 1 16 322813 1 17 324530 1 18 317223 1 19 878885 1 S-18 20A 324951 1 21 959156 1 D7.
56 AB C D 1 306-345 1 2 306-340 1 3 324-527 1 4 324-528 1 5 324-526 1 6 322-812 1 7 984-118 1 8 939-547 1 9 301-654 4 D5 × 35 10 324-605 1 “ 47 “ 11 –––––––– 1 12 307-688 1 13 322.
57 08Back_DH24PB3_WE 6/26/08, 20:52 57.
58 English Nederlands GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model No. 2 Serial No. 3 Date of Purchase 4 Customer Name and Address 5 Dealer Name and Address (Please stamp dealer name and address) Italiano Fran ç ai.
59 1 2 3 4 5 ✄ 08Back_DH24PB3_WE 6/26/08, 20:52 59.
60 08Back_DH24PB3_WE 6/26/08, 20:52 60.
61 08Back_DH24PB3_WE 6/26/08, 20:52 61.
62 Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.
8 09 Code No. C9913987 4 N Printed in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan 30 .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Hitachi DH24PB3 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Hitachi DH24PB3 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Hitachi DH24PB3, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Hitachi DH24PB3 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Hitachi DH24PB3, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Hitachi DH24PB3.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Hitachi DH24PB3. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Hitachi DH24PB3 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.