Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 840143800 du fabricant Hamilton Beach
Aller à la page of 36
840143800 Blender English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français ............................................ 13 Canada : 1-800-267-2826 Español ..............................................25 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
2 IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS! When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, base, or motor in water or other liquid.
3 Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over, a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used.
4 Parts and Features 1. Filler Cap 2. Lid 3. Jar 4. Gasket 5. Spout 6. Base 7. Dispenser Lever 8. Speed Control Panel 9. Cutting Assembly 10. Spout Cap Before First Use: After unpacking blender, wash everything except blender base in hot, soapy water.
5 How to Assemble IMPORTANT: Your blender jar and cutting assembly are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips, or cracks. Always inspect cutting assembly for broken, cracked, or loose blades. If jar or cut- ting assembly is damaged, do not use.
6 Hints for General Use NOTE: After extended blending, espe- cially dry food, you may notice a black film inside the top of the blender base. This is a normal, FDA-approved, food- grade lubricant used to ensure the long-life of your cutting assembly.
7 Baby Foods Follow feeding guidelines appropriate for age. Place 1 cup (250 ml) cooked fruits or vegetables in blender jar. Add liquid, such as water, milk, or juice, if needed. Press a desired speed control button for 10 seconds or until smooth. Bread Crumbs Tear bread into pieces and put in blender jar.
8 1. Unplug blender from electrical outlet. 2. Wipe blender base, control panel, and cord with a damp cloth or sponge. To remove stubborn spots, use a mild, non-abrasive cleanser. 3. To clean jar, unscrew cutting assem- bly from jar. 4. Carefully remove gasket from cutting assembly.
9 Quick cleaning should only be used to rinse the blender between batches of processing the same food. When the processing of a single type of food is finished, the blender should be disas- sembled and thoroughly cleaned as instructed in “How to Clean.
10 Recipes Milkshake Small Batch (16 oz/500 ml) Large Batch (40 oz/1.25 L) 8 ounces milk (250 ml) 16 ounces milk (500 ml) 16 ounces ice cream (500 ml) 24 ounces ice cream (750 ml) Select desired ice cream flavor. Place all ingredients in blender. Blend until smooth.
11 Recipes Mexican Jack Omelet 3 eggs 2 ounces (56 g) Monterey Jack or pepper jack cheese 1 tablespoon (15 ml) water or milk Salt and pepper to taste Place all ingredients in blender jar. Press a desired speed control button for 10 seconds or until blended.
12 Customer Service If you have a question about your blender, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your blender.
13 Risque d’électrocution • N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques d’électrocution. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement.
14 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! 17. Serrer fermement bloc du coupe du récipient. Exposées, les lames en mou- vement risqueraient de provoquer des blessures. 18. Si le récipient tourne lorsque le moteur est sur « ON » (Marche), le mettre immé- diatement sur « OFF » (Arrêt) et resserrer bloc du coupe .
15 Pièces et caractéristiques Avant la première utilisation : Après avoir déballé le mélangeur, lavez toutes ses com- posantes à l’exception de la base du mélangeur, dans de l’eau chaude savonneuse. Séchez complètement. Épongez la base du mélangeur à l’aide d’un chiffon humide ou d’une éponge.
16 Assemblage IMPORTANTE : Le récipient et le mécanisme de coupe du mélangeur s'usent pendant leur usage normal. Vous devez toujours vérifier que le récipient n'ait pas d'entaille, de cassure ou de fente. Vous devez toujours vérifi- er que le mécanisme de coupe n'ait pas de lame cassée, fendue ou lâche.
17 Panneaux de contrôle Le mélangeur peut avoir 8 ou 12 vitesses. Elles fonctionnent de la même manière. Pour les mélangeurs à 10 vitesses ou plus, choisissez d'abord le bouton LO (vitesse basse) ou HI (vitesse élevée) et poussez-le, puis appuyez sur le bouton de la vitesse désirée.
18 Conseils pour le mélange Nourriture pour bébés Conformez-vous aux directives d’ali- mentation selon l’âge du bébé. Mettez une tasse à mesurer (250 ml) de fruits ou de légumes cuits dans le récipient. Ajoutez du liquide, eau, lait ou jus, au besoin.
19 Crème à fouetter épaissie Le mélangeur ne fouette pas la crème, mais il peut produire un nappage parfait à étaler à la cuillère. Versez 1 tasse (250 ml) de crème épaisse ou de crème à fouetter dans le récipient du mélangeur.
20 Nettoyage du mélangeur Risque d’électrocution • Débrancher de la prise de courant avant le nettoyage. • Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans quelque liquide que ce soit. Le non-respect de ces instructions peut entraîner l’électrocution, voire le décès.
21 Dépannage PROBLÈME POSSIBLE Le mélangeur fuit. Les glaçons ne sont pas pilés. Le mélangeur ne mélange pas bien. Le distributeur de verse pas. Le bec fuit. Vous ne pouvez pas enlever le mécanisme de coupe. CAUSE PROBABLE/SOLUTION • Assurez-vous que les récipients intérieur et extérieur soient bien assemblés.
22 Daiquiri aux fraises 16 oz (450 g) de fraises congelées au sirop, légèrement dégelées 6 oz (170 g) de concentré de jus de limette congelé en boîte 1 tasse (250 ml) de rhum 2 tasses (500 ml) de glaçons Mettre tous les ingrédients dans le mélangeur.
23 Hoummos 19 oz (535 g) de pois chiches en boîte, non égouttés 3 c. à soupe (45 ml) de jus de citron 2 c. à soupe (30 ml) de tahini 1 c. à soupe (15 ml) d’huile d’olive 1 1 ⁄ 2 c. à thé (7,5 ml) d’ail émincé 1 c. à thé (5 ml) de cumin 1 ⁄ 2 c.
24 Service à la clientèle Si vous avez une question au sujet du mélangeur, composez notre numéro du service à la clientèle, sans frais d’interurbain. Avant de faire un appel, veuillez noter le numéro de modèle, le type et le numéro de série, et fournir les renseignements ci-dessous.
25 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Siempre que use electrodomésticos debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
26 Información adicional para la seguridad del consumidor Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico. El largo del cable que se utiliza con este artefacto se eligió para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
27 Piezas y características Antes del Primer Uso: Luego de desempacar la licuadora, lave todo, menos la base de la licuadora, en agua caliente jabonosa. Seque enteramente. Limpie la base de la licuadora con un paño húmedo o una esponja. NO SUMERJA LA BASE EN AGUA.
28 Cómo ensamblar IMPORTANTE: El vaso de su licuadora y el ensamblaje de corte se encuentran sujetos a desgaste durante el uso nor- mal. Siempre verifique la presencia de muescas, desportilladuras o roturas. Siempre revise el ensamblaje de corte en busca de cuchillas rotas, partidas o flojas.
29 Consejos para uso general NOTA: Después de un licuado prolon- gado, particularmente con alimentos secos, podría observar una película negra al interior de la parte superior de la base de la licuadora. Se trata de un lubricante normal, para alimentos, aprobado por la FDA para garantizar la vida prolongada de la ensambladura de corte.
30 Cómo licuar alimentos específicos (cont.) Galletas ralladas Desmenuce las galletas y póngalas en el vaso de la licuadora. Procese 1 taza (250 ml) a la vez.
31 Peligro de descarga eléctrica • Desconecte la corriente antes de limpiar. • No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. No segur estas instrucciones podría resultar en la muerte o descarga eléctrica. ADVERTENCIA 1. Desenchufe la licuadora del tomacorriente.
32 Limpieza rápida se debe usar sola- mente para enjuagar la licuadora entre tandas de procesamiento del mismo alimento. Cuando se termine el proce- samiento de un solo tipo de alimento, la licuadora se debe desensamblar y limpiar meticulosamente como se instruye en “Limpieza”.
33 Recetas Daiquiri de fresas 1 paquete de 16 onzas (450 g) de fresas congeladas en almíbar, ligeramente descongeladas 1 lata de 6 onzas (170 g) de limonada concentrada 1 taza (250 ml) de ron 2 tazas (500 ml) de hielo Coloque todos los ingredientes en el vaso de la licuadora; cubra.
34 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Si.
35 DÍA___ MES___ AÑO___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol.
hamiltonbeach.com • proctorsilex.com hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.mx H AMIL TON B EACH P ROCTOR -S ILEX ,I NC . P ROCTOR -S ILEX C ANADA ,I NC .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Hamilton Beach 840143800 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Hamilton Beach 840143800 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Hamilton Beach 840143800, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Hamilton Beach 840143800 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Hamilton Beach 840143800, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Hamilton Beach 840143800.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Hamilton Beach 840143800. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Hamilton Beach 840143800 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.