Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 70570 Big Mouth du fabricant Hamilton Beach
Aller à la page of 43
Big Mouth ™ F ood Pr ocessor R obot culinair e Pr ocesador de alimentos English ...................... 2 Français .................. 15 Español .................. 28 READ BEFORE USE LIRE AV ANT UTILISA TION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
2 IMPORT ANT SAFEGU ARDS 1. Read and save all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not immerse base, motor , cord, or plug in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
3 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMA TION This product is intended for household use only . WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet.
4 P arts and F eatur es Small Food Pusher Lid Control Knob Food Chute Lid Reversible Slicing/Shredding Disc (Speeds 1 or 2) (for use with large bowl only) Use to shred cheese or to slice or shred a variety of foods (such as potatoes, pepperoni, carrots, celery).
5 How to Use Chopping/Mixing Blade 1 2 3 Align large bowl and base. T urn large bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless large bowl is locked. Carefully place blade onto motor shaft. 4 Align lid and large bowl. 5 6 7 8 T urn lid clockwise to lock into place.
6 9 10 11 WARNING! Laceration Hazard: Always wait until blade has stopped moving before removing lid. Always remove lid before removing bowl to avoid possible damage to the appliance. 12 Carefully remove blade from motor shaft. 13 14 When finished, turn to OFF ( O ) .
7 7 How to Use Chopping/Mixing Blade 1 2 Align large bowl and base. T urn large bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless large bowl is locked. Place small bowl over motor shaft and set in place (small bowl will not lock). 4 Align lid and large bowl.
8 8 How to Use Chopping/Mixing Blade (with Small Bowl on select models) (Pulse or Speeds 1–3) (cont.) 10 11 12 WARNING! Laceration Hazard: Always wait until blade has stopped moving before removing lid. Always remove lid before remov- ing small bowl to avoid possible damage to the appliance.
9 1 2 3 Align large bowl and base. T urn large bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless large bowl is locked. Carefully place disc onto motor shaft with desired side facing UP . Align lid and large bowl. T urn lid clockwise to lock into place.
8 WARNING! Laceration Hazard: Always wait until blade has stopped moving before removing lid. How to Use Slicer/Shr edder Disc (with Lar ge Bowl only) (Speeds 1 or 2) (cont.) 10 6 7 When finished, turn OFF ( O ). 9 10 Always remove lid before removing large bowl to avoid possible damage to the appliance.
11 Tips and T echniques • F or a more uniform consistency , start with pieces of food that are similar in size. Cut food into 1-inch (2.5 cm) pieces before processing with Chopping/Mixing Blade. • This food processor is excel- lent to chop, mix, slice, or shred most foods.
12 Cleaning and Car e 3 1 2 Wipe base, control knob, and cord with a damp cloth or sponge. If necessary , use a mild nonabrasive cleanser . Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug , or base in any liquid. w WAR N I N G 4 DISHW ASHER-SAFE TO S TOR E : Place large bowl on base.
13 PROBLEM Unit does not operate on any speed or P ulse. F ood is not chopped, sliced or shredded uniformly . Unit stops and will not come back on. Unit has a burning smell.
14 Limited W arr anty This warranty applies to products purchased in the U .S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of ori ginal purchase.
15 IMPORT ANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ 1. Lire et conserver toutes les instructions. 2. P our éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger la base, le moteur , le cordon et la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. 3. Une supervision vigilante est nécessaire pendant l’utilisation de tout appareil par ou près des enfants.
16 AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMA TEUR Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. A VERTISSEMENT! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution.
Pièces et car actéristiques 17 Pétite poussoir Couvercle Bouton de commande Couvercle de l’entonnoir Disque à trancher/râper réversible (Vitesses 1 ou 2) (uniquement à utiliser avec un grand .
18 Utilisation de la lame à hacher/mélanger 1 2 3 Placer soigneusement la lame sur l’arbre du moteur . 4 Aligner le grand bol et couvercle. 5 6 7 8 T ourner le couvercle dans le sens des aigu- illes d’une montre pour verrouiller en place. NOTE : L ’appareil ne fonctionne que si le couvercle est verrouillé.
9 10 11 A VERTISSEMENT ! Risque de déchirures : Attendre la fin de la rotation de la lame avant de retirer le couvercle. P our éviter tout risque de dommage à l’appareil, toujours retirer le couvercle avant de retirer le bol. 12 Retirer soigneusement la lame de l’arbre du moteur .
20 Utilisation de la lame à hacher/mélanger 1 2 3 P ositionner la tige adaptatrice puis la lame du mélangeur sur la tige motorisée. N’utiliser P AS le petit bol avec une lame de découpage en position basse. 4 5 6 7 Aligner le grand bol et couvercle.
21 21 Utilisation de la lame à hacher/mélanger (avec un petit bol pour les modèles sélectionnés) (Impulsion ou vitesses 1–3) (suite) 10 11 12 A VERTISSEMENT ! Risque de déchirures : Attendre la fin de la rotation de la lame avant de retirer le couvercle.
22 ALIMENTS VOLUMINEUX 1 2 3 Aligner le grand bol au socle. T ourner le grand bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place. NOTE : L ’appareil ne fonctionne que si le grand bol est verrouillé. Placer soigneusement le disque sur l’arbre du moteur en plaçant la face désirée vers le HAUT .
23 8 A VERTISSEMENT ! Risque de déchirures : Attendre la fin de la rotation de la lame avant de retirer le couvercle. Utilisation du disque à tr ancher/râper (uniquement avec un gr and bol) (Vitesses 1 ou 2) (suite) 6 7 Mettre hors tension ( O ) dès la fin de l’utilisation.
24 Conseils et méthodes • P our obtenir une consistance uniforme, commencer par les morceaux d’aliments de même taille. Couper les aliments en morceaux de 2,5 cm (1 po) avant de les transformer avec la lame à hacher/mélanger . • Ce robot culinaire est idéal pour hacher , mélanger , trancher ou râper la plupart des aliments.
25 Nettoyage et entr etien 3 1 2 Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. N’immergez pas le cordon, la fiche ou la base dans l’eau. w A VERTISSEMENT 4 LA V ABLE AU LA VE - V AISSELLE Essuyer le socle, le bouton de commande et le cordon avec un linge humide ou une éponge.
26 PROBLÈME Les vitesses et le mode d’impulsion de l’appareil ne fonctionnent pas. Les aliments ne sont pas hachés, tranchés ou râpés uniformément. L ’appareil s’arrête et refuse de fonctionner . L ’appareil dégage une odeur de brûlé.
27 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U . et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
28 SAL V A GU ARDIAS IMPORT ANTES 1. Lea y guarde todas las instrucciones. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. P ara protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no sumerja la base, motor , cable o enchufe en agua u otro líquido.
29 MÁS INFORMACIÓN DE SEGURID AD P ARA EL CONSUMIDOR Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. ¡ADVERTENCIA! P eligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléc- trica.
30 P artes y Car acterísticas Empujadores de Alimentos Pequeños Ta p a Perilla de Control T apa de Ducto de Alimentos Disco para Rebanar/Rallador Reversible (V elocidades 1 o 2) (sólo para usar con el tazón grande) Úselo para rallar queso o rebanar o rallar una variedad de alimentos (como papas, peperoni, zanahorias, apio).
31 1 2 3 Coloque cuidadosamente la cuchilla en el eje del motor . 4 Alinee la tapa y el tazón grande. 5 6 7 8 Gi re la ta pa en e l s en ti do d e l as ag uj as del reloj para ajustar en su lugar . NOT A : La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada.
32 9 10 11 ¡ADVERTENCIA! P eligro de Laceración: Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa. Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato. 12 Remueva cuidadosamente la cuchilla del eje del motor .
33 Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en AP AGADO ( O ) y la unidad esté desconectada.
34 10 11 12 ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa. Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón pequeño para evitar posibles daños al aparato. 13 Con cuidado quite la cuchilla mezcladora y el eje adaptador del eje del motor antes de retirar la comida.
35 1 2 3 Coloque cuidadosamente el disco en el eje del motor con el lado deseado viendo hacia ARRIBA . Alinee la tapa y el tazón grande. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar . NOT A : La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada.
36 8 ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa. Cómo Usar el Disco par a R ebanar/R allar (sólo con el T azón Gr ande) (V elocidades 1 o 2) (cont.) 6 7 Cuando acabe, APÁGUELO . 9 10 Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato.
37 Consejos y Técnicas • P ara una consistencia más uniforme, comience con pedazos de alimento que sean similares en tamaño. Corte el alimento en pedazos de 1 pulgada (2.
38 Limpieza y Cuidado 3 1 2 Limpie la base, perilla de control, y cable con un trapo o esponja húmeda. Si fuera necesario, use un limpiador leve no abrasivo. P eligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la electricidad antes de limpiar . No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido.
39 PROBLEMA La unidad no funciona a ninguna velocidad o P ulso. El alimento no se corta, rebana o deshebra uniformemente. La unidad se detiene y no se vuelve a encender .
40 Grupo HB PS, S .A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. P almitas P olanco México, D .F . C.P . 11560 01-800-71-16-100 PRODUCT O : MARCA: MODEL O: Grupo HB PS, S .
41 PROCEDIMIENTO P ARA HACER EFECTIV A LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
42 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 42.
43 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 43.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Hamilton Beach 70570 Big Mouth c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Hamilton Beach 70570 Big Mouth - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Hamilton Beach 70570 Big Mouth, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Hamilton Beach 70570 Big Mouth va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Hamilton Beach 70570 Big Mouth, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Hamilton Beach 70570 Big Mouth.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Hamilton Beach 70570 Big Mouth. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Hamilton Beach 70570 Big Mouth ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.