Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 19801 du fabricant Hamilton Beach
Aller à la page of 44
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
2 SAVE THESE INSTRUCTIONS! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Only use an iron for its intended use. 2. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. Always turn the iron to OFF before plugging or unplugging the iron from the electrical outlet.
3 Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet.
4 Parts and Features Heel Rest Water Tank Cover Cord Self-Clean Button Durathon™ Nonstick Soleplate Spray Nozzle Spray and Steam Burst Buttons Adjustable Steam Switch Temperature Settings/ Auto Shut.
5 How to Dry Iron 1234 Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). Allow 2 minutes for iron to reach maximum temperature. The light will blink while preheating. To turn iron off, press Temperature Settings Button until OFF is illuminated. The light will stay on until iron is unplugged.
6 How to Steam Iron 2 4 5 Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). Press Temperature Settings Button to select desired fabric setting in the steam range. Allow 2 minutes for iron to reach maximum temperature. The light will blink while preheating.
7 How to Steam Iron (cont.) To turn iron off, set Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). 7 8 Press Temperature Settings Button until OFF is illuminated.
8 Fabric Setting Chart NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for fabric composition and ironing instructions. Garment Label Symbols Fabric care labels on garments have symbols that show ironing instructions and recommended temperature settings.
Tips for Best Ironing Results PREPARE TO IRON: 1. Cover your ironing board with a padded, heat-resistant cover. Brush or wipe off any dust, dirt, or debris so it doesn’t end up on your clothes.
Care and Cleaning 1 Allow iron to cool. 2 To clean an iron’s soleplate, preheat the iron to the highest temperature setting and iron over a damp, 100% cotton cloth. This creates heavy steam that transfers grime from the soleplate to the cloth. Many irons have a Self-Clean Button.
5 6 Self-Clean Feature To keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam. 1 2 3 4 Press and hold the Self-Clean Button until tank is empty. Let iron heat until light stops blinking. Press Temperature Settings Button until COTTON/LINEN is illuminated.
Troubleshooting PROBLEM Iron won’t heat. Water is leaking. Iron won’t steam. Iron leaves spots on clothing. Twisted cord. Wrinkles not removed. Iron too hot/not hot enough. PROBABLE CAUSE • Is iron plugged in and the outlet working? Check outlet by plugging in a lamp.
13 Notes.
14 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! MEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu. 2. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas plonger le fer dans l’eau ou d’autres liquides.
16 Autres renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électro- ménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution.
17 Pièces et caractéristiques Talon d’appui Couvercle de réservoir d’eau Cordon Bouton d’autonettoyage Semelle antiadhésive Durathon MC Vaporisateur Boutons de surpuissance de vapeur et de v.
Repassage à sec 1234 Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec). Appuyez sur le bouton de réglage de la température pour allumer le fer à repasser et maintenez la pression jusqu’à ce que le voyant de la température désirée s’allume.
Repassage à la vapeur 2 4 5 Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à la vapeur). Attendez 2 minutes pour que le fer atteigne la température maximale.
Repassage à la vapeur (suite) Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec) pour mettre le fer hors tension. 7 8 Appuyez sur le bouton de réglage de température jusqu’à ce que le témoin d’alimentation (OFF) s’allume.
Tableau de réglage de température pour les tissus AVIS : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les informations de composition des tissus et les instructions de repassage pour éviter les dommages aux vêtements.
Conseils pour des résultats de repassage optimaux PRÉPARATION DU FER À REPASSER : 1. Couvrir la planche à repasser avec une housse matelassée et résistante à la chaleur. Brosser ou essuyer toute poussière, saleté ou débris pour éviter leur incrustation dans les vêtements.
REPASSAGE OU REPASSAGE À LA VAPEUR : • Les mots « repassage » et « repassage à la vapeur » sont utilisés dans le présent manuel et ils représentent deux méthodes différentes. Lors du repassage, le fer à repasser glisse vers l’avant et vers l’arrière sur le tissu.
Entretien et nettoyage 1 Laisser refroidir le fer. 2 Ne pas ranger le fer sur sa semelle. 3 3 Pour vider l’eau du réservoir du fer, ouvrir le couvercle de l’orifice de remplissage et incliner légèrement la pointe du fer vers l’évier jusqu’à ce que l’eau s’écoule et que le réservoir soit vide.
5 6 Caractéristique d’autonettoyage Pour garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer. 1 2 3 4 Appuyer et tenir enfoncé le bouton d’autonettoyage jusqu’à ce que le réservoir soit vide.
Dépannage PROBLÈME Le fer ne chauffe pas. Fuite d’eau. Le fer ne dégage pas de vapeur. PROBABLE CAUSE • Est-ce que le fer est branché et est-ce que la prise fonctionne ? Vérifier le fonctionnement de la prise en y branchant une lampe.
Dépannage (suite) PROBLÈME Apparition de taches. Cordon tordu. Les faux plis résistent. Le fer est trop chaud/ pas assez chaud. PROBABLE CAUSE • TOUJOURS vider l’eau du réservoir dès la fin de l’utilisation. L’eau laissée dans le réservoir peut décolorer les vêtements et la semelle.
28 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha sólo para su uso previsto. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua o en otros líquidos.
30 Información para Seguridad del Consumidor Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
31 Partes y Características Descanso de Talón Cubierta de Tanque de Agua Cable Botón de Auto-Limpieza Suela Antiadherente Durathon™ Boquilla de Rocío Botones de Golpe de Vapor y Esprái Interrup.
Cómo Secar la Plancha 1234 Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura para encender la plancha y continúe presionando hasta que la temperatura deseada se ilumine. Espere 2 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura máxima.
Cómo Planchar con Vapor 2 4 5 Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura para seleccionar la configuración de tela deseada en el rango de vapor. Espere 2 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura máxima.
Cómo Planchar con Vapor (cont.) Para apagar la plancha, coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). 7 8 Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura hasta que se ilumine OFF (apagado). Esta luz seguirá encendida hasta que se desenchufe la plancha.
Tabla de Ajuste Según Tela AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado.
Consejos para Mejores Resultados de Planchado PREPARACIÓN PARA EL PLANCHADO: 1. Cubra la tabla de planchar con una cubierta acolchada resistente al calor.
Consejos para Mejores Resultados de Planchado (cont.) PLANCHADO VERSUS ALISADO CON PRESIÓN: • Usted puede haber oído hablar de “planchado” y “alisado con presión” usados de manera indistinta, pero son dos términos muy diferentes. Al planchar, se desliza la plancha de atrás hacia adelante sobre una tela.
Cuidado y Limpieza 1 Deje que la plancha se enfríe. 2 No almacene la plancha descansando plana sobre la suela. 3 3 Para vaciar el agua de la plancha, abra la cubierta de tanque de agua y incline lentamente el extremo puntiagudo de la plancha sobre el lavabo hasta que se salga el agua.
5 6 Característica de Auto-Limpieza Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con vapor. 1 2 3 4 Presione y mantenga presionado el Botón de Auto-Limpieza hasta que el tanque esté vacío.
Resolviendo Problemas PROBLEMA La plancha no se calienta. El agua se fuga. La plancha no hace vapor. PROBABLE CAUSA • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. • ¿Se ha seleccionado una temperatura? • ¿Está parpadeando de Apagado Automático? Mueva o incline la plancha para reiniciar la misma.
Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA Deja manchas. Cable torcido. No se quitan las arrugas. La plancha está muy caliente/no está lo suficiente caliente. PROBABLE CAUSA • SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después de usar. El agua que se deja en el tanque puede decolorar la ropa y la suela.
PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la Repú.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
840221101 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Hamilton Beach 19801 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Hamilton Beach 19801 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Hamilton Beach 19801, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Hamilton Beach 19801 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Hamilton Beach 19801, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Hamilton Beach 19801.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Hamilton Beach 19801. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Hamilton Beach 19801 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.