Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HVCE15A du fabricant Haier
Aller à la page of 40
Quality • Innovation • Style Built In / Freestanding W ine Cellar Construire Dans / Indépendant Vin Cave Construido En / Bodega Aislada HVCE15ABH User Manual Model # HVCE15A, HVC15A Guide de l’.
SAFETY PRECAUTIONS Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always ex ercise basic safety precautions, including the following: 1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide.
2 Thank you for using our Haier product. This easy- to-use manual will guide you in getting the best use of your wine cellar . Remember to record the model and serial number . They are on a label in back of the wine cellar . Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual.
T ABLE OF CONTENTS P AGE Safety Precautions ........................................................................................................1 Parts And Features...................................................................................
P ARTS AND FEA TURES English 4 HVC15 HVCE15 1. bottle capacity 2. adjustable temp. control 3. * shelving 4. interior light 5. door handle 6. door trim 7.
INST ALLING Y OUR WINE CELLAR U npacking Y our W ine Cellar 1 . Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cellar .
English 6 1 3 6 5 2 7 colder Off 4 WINE CELLAR FEA TURES AND USE HVC15A • Y our wine cellar has a temperature control knob on the bottom of the unit. There are 6 settings: 1 being the warmest and 6 being the coolest. Y ou can set the temperature of your wine cellar at any set- ting you desire.
7 English S helving (will vary per model purchased) • The shelves are chrome plated or black coated depending on your model purchased. They are designed for flexibility and easy cleaning.
8 English WINE CELLAR INST ALLA TIONS I nstall Limitations • Do not install your wine cellar in any location not properly insulated or heated e.g. garage etc. Y our w ine cellar was not designed to operate in temperature settings below 55˚ Fahrenheit.
9 English Door Reversal 1. Using a Phillips screw driver remove the upper hinge bracket by removing the screws and the hinge cover on the bracket. (on the right side). 2. Lift and remove the door . 3. Remove the bottom hinge bracket by removing the 3 hexagonal nuts.
10 English Cleaning and Maintenance W arning: • T o avoid electric shock always unplug your wine cellar before cleaing. Ignoring t his warning may result in death or injury . Caution: • Before using cleaning products, always read and follow manufacturer ’s instruc- tions and warnings to avoid personal injury or product damage.
11 English TROUBLESHOOTING Wine Cellar does not operate • Check if wine cellarr is plugged in. • Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker . W ine appears too warm • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to reach desired temperature.
12 English LIMITED WARRANTY W hat is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or m aterials for a period of: 1 2 months labor 12 months parts 5 years sealed system The.
Français MESURES DE SECURITE Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris l.
Français 2 VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTION pour la référence d'avenir DANGER Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre réfrigérateur à vin usagé avant que vous ne puissiez vous en débarrasser .
3 SOMMAIRE PA GE Mesures de Sécuriteé ......................................................................................................1 Pièces et Caractéristiques ..............................................................................
4 PIÉCE ET CARACTÉISTIQUES Français HVC15 HVCE15 2 3 5 6 7 7 9 9 * Quantité et modèle changer par modèle acheter . 1. capacité de bouteille 2. commande de température réglable 3. * rayon- age 4. lumière intérieure 5. poignée de porte 6. équilibre de porte 7.
5 INST ALLA TION DU RÉFRIGÉRA TEUR Á VIN Désemballage du Réfrigérateur á Vin 1 . Retirer l’ensemble du material d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du materiel adhesif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à vin l’intérieur tout comme à l’extérieur .
6 Français CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRA TUER Á VIN Montage Initial HVC15A • La commande pour ceci est sur le dos de l'unité là sont 6 configurations plus 0 (EX CEPTÉ la FONCTION) Commencez par placer la température plaçant à 3.
7 Français T ablettes (changez dans différents modèles) • L es étagères sont enduites plaqué ou noir de chrome selon votre modèle acheté. Elles sont conçues p our la flexibilité et le nettoyage facile. Les étagères sont conçues pour permettre le mouvement d'air libre et fournissent plus d'espace.
Français INST ALLA TION DU COMP ARTIMENT Á VIN Limitations relatives à l’Installation • Ne pas installer le réfrigérateur á vin dans un endroit qui n ’est pas convenablement isolé ou chauffé; comme par exemple un garage, etc. Le réfrigérateur á vin n ’est pas conçu pour fonctionner à des températures inférieures à 12°C.
9 Français Changer l'emplacement de la porte 1. À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez le support de la charnière supérieure en dévissant les 4 vis (côté droit). 2. Soulevez et retirez la porte. 3. Retirez le support de la charnière inférieure en dévissant les 3 écrous hexagonaux.
R emplacer les Ampoules 1 . Éteignez le rafraîchisseur à vin et débranchez le cordon électrique. 2. Utilisez un tournevis cruciforme afin de retirer le cache de protection de l'ampoule et dévissez les 2 v is. 3 . Assurez-vous que l'ampoule est froide avant de la retirer .
11 Français Nettoyage et Maintenance Attention: • P our éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur á v in avant de le nettoyer . Le non respect de cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Le Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas: • V eiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché. • V eiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur . L e vin semble trop chaud: • La porte est ouverte trop fréquemment.
13 GARANTIE LIMITEÉ Eléments sous garantie et durée de la g arantie: C ette garantie couvre tous les défauts de main- d’œuvre et de matériaux pour une période de: 1 2 mois pour la main d’oeuvre 1 2 mois pour les pièces 5 ans pour le système d’étanchéité La garantie prend effet le jour de l’achat de l’arti- c le.
INSTRUCCIONES PRECAUT ORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1) Use este enfriador de vino solamente para el propósito que fue creado como se describe en esta guía de usos y cuidados.
2 Español GUARDE EST AS INSTRUCCIONES para referencia futura. PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior .
INDICE P AGINA I nstrucciones Precautorias ..................................................................................1 P iezas y Características ......................................................................................4 I nstalación de su Refr igerador del Vino .
4 Español PIEZAS Y CARACTERISTICAS HVC15 HVCE15 2 3 5 6 7 7 9 9 * L a cantidad y el estilo variarán por el modelo comprado. 1. capacidad de la botella 2. control de la temperatura ajustable 3. * estantería 4. luz interior 5. poignée de porte 6. ajuste de la puerta 7.
D esempaque de su Refrigerador del Vino 1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que s ostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior y exterior .
CARACTERISTICAS Y USO DEL REFRIGERADOR DEL VINO CARACTERISTICAS Programación Inicial H VC15A • El control para esto está en la parte posterior de la unidad. Hay 6 configuraciones más "0" (extinguished). Comience con la temperatura en 3.
A naqueles ( varíe en diversos modelos) • Los estantes están revestidos plateado o negro del cromo dependiendo de su modelo comprado. Se diseñan para la flexibilidad y la limpieza fácil. Los estantes se diseñan para permitir el movimiento de a ire libre y proporcionan más espacio.
8 Español INST ALACIÓN DEL ENFRIADOR DE VINO Limitaciones de Instalación • No instale su refrigerador del vino en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la calefacción a propiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador del vino no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12° Centígrados (55°F).
9 Español Cambio de la Instalación de la Puerta 1. Usando un destornillador Philips, remueva el soporte de la bisagra superior , sacando los 4 tornillos del soporte. (En el lado derecho). 2. Levante y remueva la puerta. 3. Remueva el soporte de la bisagra de abajo, sacando las 3 tuercas hexagonales.
10 Español R EEMPLAZO DE LA BOMBILLA DE LUZ 1 . Apague la corriente eléctrica y desenchufe el cable de alimentación del enfriador de vinos. 2. P ara remover la cubierta de la bombilla use un destornillador Philips para sacar los 2 tornillos. 3. V erifique que la bombilla está fría, antes de removerla.
11 Español Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador del Vino A dvertencia: • P ara evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su r efrigerador del vino antes de limpiarlo.
12 Español El Refrigerador de Vino no Funciona: • Revise que el refrigerador del vino esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. El Vino Aparece Demasiado Caliente: • Apertura constante de la puerta.
GARANTIA LIMIT ADO ¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo? E sta garantía cubre cualquier defecto en la manu- f actura o empleo de materiales por un plazo de: 12 meses de mano de obra 1 2 meses e.
Issued: December 05 IMPORT ANT Do Not Return This Product T o The Store I f you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Haier HVCE15A c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Haier HVCE15A - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Haier HVCE15A, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Haier HVCE15A va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Haier HVCE15A, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Haier HVCE15A.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Haier HVCE15A. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Haier HVCE15A ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.