Manuel d'utilisation / d'entretien du produit AMIRA 17 LW 45-7510 TOP du fabricant Grundig
Aller à la page of 26
ǵ COLOR TELEVISION AMIRA 15 LCD 38-7510 TOP AMIRA 17 L W 45-7510 TOP AMIRA 20 LCD 51-7510 TOP DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS TÜRK ÇE POLSKI.
2 INDICE ___________________________________________________ 3 Installazione e sicurezza 4-5 Collegamento/Preparazione 4-5 Collegamento dell’antenna e del cavo di alimentazione 5 Adattare l’angolo.
IT ALIANO 3 INST ALLAZIONE E SICUREZZA _________ Durante l’installazione del televisore prestare attenzione alle indicazioni elencate di seguito. Questo televisore è stato concepito per la ricezione e la riproduzione di segnali audio e video. Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso.
4 COLLEGAMENTO/PREP ARAZIONE __ Collegamento dell’antenna e del cavo d’alimentazione 1 Rimuovere la copertura (A). 2 Inserire il cavo dell’antenna collettiva nella presa per l’antenna »ANT IN Ä « del televisore. 3 Inserire il cavo d’alimentazione in dotazione nella relativa presa dell’apparecchio.
IT ALIANO 5 Inserimento delle pile nel telecomando 1 Aprire il vano pile rimuovendo il coperchio. 2 Nell’inserire le pile (tipo Mignon, p.e. UM-3 o AA, 2x1,5V) attenersi alla polarità (indicata sul fondo del vano pile).
6 Elementi di comando del televisore • Spia del modo di funzionamento. +P – Accendono il televisore da stand-by; selezione graduale del programma. TV/A V Seleziona le posizioni di program- ma A V e l’ultimo programma televi- sivo in onda. MENU Richiama il menu »INFO« .
IT ALIANO 7 7 Il telecomando Ǽ Spegne il televisore (stand-by). PIP T asto senza funzione. E Cambia il formato dell’immagine. -/-- Commuta sulla posizione di programma PC; raddoppia la dimensione dei caratteri nel Funzio- namento T elevideo. 1...0 Accende il televisore a partire da Stand-by; seleziona i programmi direttamente.
8 8 z Seleziona differenti impostazioni video; nel funzionamento T elevideo torna alla pagina prece- dente. Ȅ Attivazione indicazione dell’ora; nel funzionamento T elevideo passa alla pagina seguente. Ƿ Ƿ Seleziona il capitolo desiderato nel funzionamento T elevideo.
IT ALIANO 9 9 Sintonizzazione automatica dei programmi televisivi Il televisore è dotato di una funzione automatica di ricerca dei pro- grammi. Avviando la ricerca si possono impostare i programmi televisivi nella sequenza desiderata.
10 10 Cancellazione di programmi 1 Nel menu »T ABELLA PROGRAMMI« selezionare il programma televisivo da cancellare con » P+ «, » P- «, » Ǹ « oppure » Ƿ «. 2 Cancellare il programma televisivo con » Ƿ Ƿ « (giallo). Nota Per cancellare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni descritte nei punti 1 e 2 .
IT ALIANO 11 11 Regolazioni video 1 Richiamare il menu »INFO« con » i «. – Viene visualizzato il menu »INFO«. 2 Selezionare la riga »IMMAGINE« con » P+ « oppure » P- « e confermare con » OK «. – Viene visualizzato il menu »IMMAGINE«.
12 12 Stereo/bicanale, mono Quando l’apparecchio riceve trasmissioni con audio bicanale, p.e. un film con audio originale sul canale audio B (indicazione: »DUAL II «) e la versione doppiata sul canale audio A (indicazione: »DUAL I«), è possibile scegliere il canale audio che si preferisce.
IT ALIANO 13 13 Funzioni di base Accensione e spegnimento 1 Accendere il televisore con » IO « del televisore. – L ’apparecchio si trova nel funzionamento di attesa (Stand-by). Accendere il televisore con » 1… 0 «, » P+ « oppure » P- «. 2 Con » Ǽ « commutare il televisione sul funzionamento di attesa (Stand-by).
14 14 Cambio del formato dell’immagine 1 Selezionare il formato dell’immagine con » E «. – È possibile scegliere tra i formati dell’immagine che seguono. Formato »4:3« L ’immagine viene rappresentata in formato 4:3. Formato »AUTO« Con le trasmissioni 16:9 viene commutato automaticamente sul formato immagine »16:9«.
IT ALIANO 15 Funzionamento con testo TOP oppure FLOF 1 Attivare il T elevideo con » TXT «. 2 Le pagine del T elevideo si possono selezionare direttamente con » 1 ...0 «. Nota Sul margine inferiore dello schermo si può vedere la riga infor- mativa costituita da un campo rosso, uno verde e, a seconda della trasmissione, da uno giallo e uno blu.
16 Arresto di una pagina Ad una pagina multipla possono essere associate più sottopagine, che vengono sfogliate automaticamente dall’emittente. 1 Arrestare la sottopagina con » PA P «. 2 Per conlcudere la funzione premere » PA P «. – Al posto del numero della pagina viene visualizzato » «.
IT ALIANO 17 FUNZIONI COMFORT _________________________ Funzioni comfort con menu »FUNZIONI SPECIALI« 1 Richiamare il menu »INFO« con » i «. 2 Selezionare la riga »FUNZIONI SPECIALI« con » P+ « oppure » P- « e confermare con » OK «. Nota Per il resto delle informazioni sull’uso si possono consultare i prossimi capitoli.
18 FUNZIONAMENTO CON APP ARECCHI ESTERNI _ Decoder oppure ricevitore satellitare Per la ricezione di programmi codificati di emittenti private è neces- sario un decoder . Collegare il decoder oppure il ricevitore 1 Collegare la presa » AV 1 « del televisore e la presa corrispon- dente del decoder con un cavo EURO-A V .
IT ALIANO 19 FUNZIONAMENTO CON APP ARECCHI ESTERNI _ Videoregistratore, lettore DVD oppure SET -TOP-Box Collegamento del videoregistratore, del lettore DVD oppure del SET -TOP-Box 1 Collegare con un c.
20 FUNZIONAMENTO CON APP ARECCHI ESTERNI _ Videocamera Collegamento della videocamera 1 Collegare con un cavo Cinch la presa gialla » A V3 Video « del televisore alla presa corrispondente della vide.
IT ALIANO 21 Nota Amira 20 non è ideato per il funzionamento con un PC. Collegamento ad un PC 1 Collegare la presa » VGA « del televisore e la presa corrispondente del PC con un cavo VGA. Selezione della posizione di programma per il PC 1 Selezionare la posizione di programma »PC« con » -/-- «.
22 Sintonizzazione dei programmi televisivi Questa impostazione si rende necessaria solo quando, per esem- pio, si riceve un nuovo programma televisivo ma si vuole mantenere la propria sequenza speciale di posizioni di programma. Il pro- gramma televisivo può essere impostato direttamente oppure con la ricerca.
IT ALIANO 23 Sintonizzazione precisa dei programmi televisivi Il televisore si sintonizza automaticamente sulla ricezione migliore. Nelle zone con cattiva ricezione può essere necessario eseguire manualmente la sintonizzazione precisa. 1 Richiamare il menu »INFO« con » i «.
24 Reimpostazione di tutti i programmi televisivi È possibile reimpostare tutti i programmi televisivi (ad es. dopo un trasferimento di domicilio). 1 Richiamare il menu »INFO« con » i «. – Viene visualizzato il menu »INFO«. 2 Selezionare la riga »RICERCA/SINTONIZZA« con » P+ « oppu- re » P- « e confermare con » OK «.
IT ALIANO 25 INFORMAZIONI ___________________________________ Dati tecnici T ensione d’esercizio: DC 12 V , 5 A con adattatore di rete 100 – 240 V , 50/60 Hz (Amira 15, Amira 17) DC 15 V , 4,5 A c.
26 INFORMAZIONI ______________________________________ Anomalia Immagine chiara (rumore), ma nessuna emittente Immagine con poco contrasto Immagine e/o audio disturbati Immagini riflesse, riflessi Man.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Grundig AMIRA 17 LW 45-7510 TOP c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Grundig AMIRA 17 LW 45-7510 TOP - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Grundig AMIRA 17 LW 45-7510 TOP, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Grundig AMIRA 17 LW 45-7510 TOP va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Grundig AMIRA 17 LW 45-7510 TOP, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Grundig AMIRA 17 LW 45-7510 TOP.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Grundig AMIRA 17 LW 45-7510 TOP. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Grundig AMIRA 17 LW 45-7510 TOP ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.