Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Xtreme 309329 du fabricant Graco
Aller à la page of 26
OPERA TION – FONCTIONNEMENT – BETRIEB – FUNCIONAMIENTO GRACO N.V .; Industrieterrein – Oude Bunders Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium T el.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 Copyright 2001, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 Sprayer /Pulvér isateur/Spr itzgerät/Pulver izador List of Models, page 2, 3, and 4.
2 309329 List of Models/Liste des modèles/ Liste der Modelle/Lista de modelos B–I = Built–in Filter HD = Heavy Duty Cart L W = Light Weight Cart B–I = Filtre incorporé HD = Cariot type lourd L.
3 309329 List of Models/Liste des modèles/ Liste der Modelle/Lista de modelos B–I = Built–in Filter HD = Heavy Duty Cart L W = Light Weight Cart B–I = Filtre incorporé HD = Cariot type lourd L.
4 309329 List of Models/Liste des modèles/ Liste der Modelle/Lista de modelos B–I = Built–in Filter HD = Heavy Duty Cart L W = Light Weight Cart B–I = Filtre incorporé HD = Chariot type lourd .
5 309329 Symbols/Symboles/ Symbole/Símbolos When you see a symbol in the manual, for example refer to the W ARNINGS on pages 5–7. Wenn Sie in dieser Betriebsanleitung ein Symbol, wie zum Beispiel ein sehen, lesen Sie bitte die W ARNHINWEISE auf den Seiten 5–7.
6 309329 W ARNING MISE EN GARDE PRESSURIZED FLUID AND SKIN INJECTION HAZARD Spray f rom t he gun, h ose leak s , or r uptur ed component s c an spl as h flui d in the ey es or o n the sk in and caus e ser ious i njur y . High pr ess ure s pray o r leak s can inj ect fl uid int o the body .
7 309329 W ARNING MISE EN GARDE FIRE AND EXPLOSION HAZARD Solvent and paint fumes can ignite or explode. T o help prevent a fire and explosion: D Ground the equipment and the object being sprayed. See Grounding on page 10. D Use in extremely well ventilated area.
8 309329.
9 309329 Overview/Aperçu/ Übersicht/Generalidades Pump Air Regulator Drain/Purge V alve ON OFF 1 2 3 Loosen nut Tighten nut Adjust Air Air Supply V alve (Mu st be Bleed T ype) Grounding Wire OPEN OU.
10 309329 Grounding/Mise à la terre/ Erdung/Conexión a tierra Use only electrically conductive hoses. Nur elektrisch leitfähige Schläuche verwenden. N’utiliser que des flexibles conducteurs électriques. Utilice únicamente mangueras conductoras eléctricamente.
11 309329 Setup/Installation/ Einrichtung/Puesta en marcha Complete before using the equipment for the first time. Führen Sie die Einrichtung vor der erst- maligen V erwendung des Geräts durch. A ef fectuer avant d’utiliser le matériel pour la première fois.
12 309329 Setup/Installation/ Einrichtung/Puesta en marcha 3. Attach electrically conductive fluid hose to pump and tighten. Fixer le flexible produit électroconducteur sur la pompe et serrer . Elektrisch leitenden Materialschlauch an der Pumpe befestigen und festziehen.
13 309329 Pressure Relief/Décompression/ Druckentlastung/Descompresión Follow steps 1–3 when you stop spraying and before cleaning, checking, or servicing the equipment. Beim Beenden der Spritzarbeiten sowie vor dem Reinigen, Überprüfen oder W arten von Geräten die Schritte 1–3 ausführen.
14 309329 Flush/Rinçage/ Spülen/Lavado Flush before using for the first-time, changing colors, before fluid can dry or settle out, and before storing the system.
15 309329 Flush/Rinçage/ Spülen/Lavado 4. Place suction tube in solvent. Mettre le tuyau d’aspiration dans le solvant. Saugrohr in das Lösemittel legen. Coloque el tubo de aspiración en el disolvente. FLUSH RINÇAGE SPÜLEN LA V AR 5. Flush hose and gun.
16 309329 Flush/Rinçage/ Spülen/Lavado 8. When clean solvent flows from drain tube, close drain valve. Pump will stall. Fermer la vanne de décharge quand le solvant propre s’écoule du tuyau. La pompe s’arrêtera. Das Spülventil schließen, sobald sauberes Lösemittel aus dem Spülrohr fließt.
17 309329 Prime/Amorçage/ Entlüften/Cebado CAUTION Do not prime pump through drain/purge valve using two component materials. Mixed two component materials will harden in valve and result in clogging. VORSICHT W enn Zweikomponentenmaterialien verwendet werden, darf die Pumpe nicht mit dem Spülventil entleert bzw .
18 309329 Prime/Amorçage/ Entlüften/Cebado 5. Open air valve. Ouvrir la vanne d’air . Luftventil öffnen. Abra la válvula de drenaje. 6. Adjust air regulator by turning handle clockwise until pump starts.
19 309329 Spraying/Pulvérisation/ Spritzen/Pulverización 1. Replace tip guard. Remettre la garde. Düsenschutz installieren. Reemplace la protección de la boquilla. . . 309092, 306686, 310743 2. Open bleed type air valve. Ouvrir la vanne d’air de type purgeur .
20 309329 Spraying/Pulvérisation/ Spritzen/Pulverización 4. T est spray pattern. Read fluid manufacturer ’s recommendations. Adjust as necessary . Contrôler le profil du jet. Lire les recomman- dations du fabricant. Régler si nécessaire. Ein T estmuster spritzen.
21 309329 Maintenance/Maintenance/ W artung/Mantenimiento Daily/Entretien quotidien/Täglich/Diario 1. Flush. See page 14. Rinçage. V oir page 14. Spülen. Siehe Seite 14. Limpieza del sistema. V ea la página 14. FLUSH RINÇAGE SPÜLEN LIMPIEZA 2. Relieve pressure.
22 309329 Maintenance/Maintenance/ W artung/Mantenimiento 4. Drain water from air filter . Eliminer l’eau du filtre à air . W asser aus dem Luftfilter ablassen. Drene el agua del filtro de aire. 5. Clean suction tube using a compatible solvent. Clean outside of sprayer using a cloth and compatible solvent.
23 309329 Maintenance/Maintenance/ W artung/Mantenimiento 6. Check hoses, tubes, and couplings. T ighten all fluid connections before each use. Contrôler les flexibles, tuyaux et raccords. Serrer tous les raccords produit avant toute utilisation. Die Schläuche, Rohre und Kupplungen täglich prüfen.
24 309329 Dimensions/Dimensions/ Abmessungen/Dimensiones (For mounting hole layout see air pump manual) (Pour le schéma des trous de fixation, voir le manuel de la pompe pneumatique) (Beachten Sie di.
25 309329 Graco Standard W arranty Garantie Graco standard Graco Standardgarantie Garantía estándar de Graco Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from de fec ts in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use.
26 309329 Graco Information/ Information Graco/ Graco-Informationen/ Información sobre Graco T O PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE , contact your Graco distributor , or call these numbers to identify the nearest distributor .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Graco Xtreme 309329 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Graco Xtreme 309329 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Graco Xtreme 309329, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Graco Xtreme 309329 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Graco Xtreme 309329, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Graco Xtreme 309329.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Graco Xtreme 309329. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Graco Xtreme 309329 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.