Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PD197056A du fabricant Graco
Aller à la page of 28
www .gracobaby .com FastAction ™ Fold ©2011 Graco PD197056A 11/11.
2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. s ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. s NEVER LEA VE child unattended. Always keep child in view while in stroller .
3 USING GRACO ® INF ANT CAR SEA T WITH STROLLER: s USE ONL Y A GRACO ® SNUGRIDE ® , SNUGRIDE ® 30, SNUGRIDE ® 32, SNUGRIDE ® 35, OR INF ANT SAFESEA T ™ CAR SEA T with this travel system. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. s VEUILLEZ CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR ÉVENTUELLEMENT VOUS Y RÉFÉRER. s DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ P AR UN ADUL TE.
5 s AFIN DE PRÉVENIR DES SITUA TIONS DANGEREUSES D’INST ABILITÉ, ne jamais placer plus de 4,5 kg (10 lbs) dans le porte-bagages et ne pas placer plus de 0,9 kg (2 lbs) dans la pochette de baldaquin (sur certains modèles). s NE P AS utiliser le porte-bagages comme porte-bébé.
6 0ARTSLISTs,ISTEDESPIÒCES Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No tools required. Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce modèle A V ANT d’assembler votre produit.
7 T o Open Stroller s/UVRIRLAPOUSSETTE 1 FOLD/UNFOLD strap, located under this pocket. PLIER/DÉPLIER la courroie située sous cette pochette. Pull strap and pull up on handle as shown. Tirer sur la courroie et tirer sur la poignée, tel qu’illustré.
8 CHECK that the stroller is completely latched open every time you open the stroller and before continuing with the rest of the assembly steps. VÉRIFIER que la poussette est entièrement verrouillée en position ouverte à chaque ouverture et avant d’effectuer les autres étapes du montage.
9 T o adjust. Pour ajuster . 5 Insert canopy wire into the canopy mounts on each side of the stroller as shown. Insérer la tige du baldaquin dans les supports de chaque côté de la poussette, tel qu’illustré.
10 &RONT 7HEELS s ,ES ROUES AVANT CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue.
11 2EAR 7HEELS s ,ES ROUES ARRIÒRES 2X 2X 2X A V ANT de fixer la roue: Assurez-vous de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour prévenir tout dégât au plancher .
12 10 9 Place wheel on axle. Installer la roue sur l’essieu. Insérez l’essieu à manchon à travers l’ouverture de l’essieu. La clé d'essieu doit s'alligner avec les troux des clés. Insert axle rod through axle opening. Axle key must line up with key holes.
13 Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Pousser le côté droit de la tige dans l'orifice de l'essieu. La tige va se séparer autour de l'essieu. La partie recourbée de la tige DOIT pointer vers le haut, tel qu'illustré.
14 #HILD S 4 RAY s ,E PLATEAU POUR ENFANT W ARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’ s tray . Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller .
15 0OINT (ARNESS s (ARNAIS Ì POINT 18 Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. T o change shoulder harness slots, see page 17. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour un ajustement plus précis.
16 0OINT "UCKLE s "OUCLE Ì POINT 21 22 23 24 T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plus précis.
17 T o Change Shoulder Harness Slots s0OURCHANGERDESDENTESDEHARNAIS d’épaule 26 Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Shoulder harness anchor—larger ch.
18 "RAKES s ,ES FREINS W ARNING CHECK that brakes are on by trying to push stroller . MISE EN GARDE VÉRIFIEZ que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette.
19 4 O 2ECLINE 3EAT s 2ÏGLAGE DU DOSSIER W ARNING When making adjustments to the stroller seat, make sure child’ s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame.
20 4 O &OLD 3TROLLER s 0LIER LA POUSSETTE SNAP! ENCLENCHEZ! 31A 32 31 33 Pull strap up. Tirer sur la courroie. W ARNING DO NOT allow child to play with the fold handle. MISE EN GARDE NE P AS permettre à l’enfant de jouer avec la poignée qui permet de replier la poussette.
21 For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately . Y ou MUST use the elastic straps shown in step 35. W ARNING Use only a Graco ® SnugRide ® , SnugRide ® 30, SnugRide ® 32, SnugRide ® 35, or Infant SafeSeat ™ car seat with this travel system.
22 s Recline the stroller seat back to its lowest position. s Position mounting notches over tray . Push down on car seat until the attachment latch snaps onto tray . s Inclinez le dossier de la poussette en position complètement abaissée. s Placez les entailles d'assemblage par-dessus le plateau.
23 36 s T o remove car seat: remove elastic straps from vehicle belt hook, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller .
24 Care and Maintenance s DO NOT MACHINE W ASH SEA T . It should only be wiped with a mild soap, taking care not to soak the material. NO BLEACH. s TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. s FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching.
25 Soins et entretien s NE LA VER P AS LE SIÈGE À LA MACHINE. Essuyez le siège avec un savon doux, ne faites pas tremper le tissu. P AS D'EAU DE JAVEL. s POUR NETTOYER L ’ARMA TURE DE LA POUSSETTE, utilisez un savon de ménage et de l’eau tiède.
26 Notes.
27 Notes.
28 In 2EPLACEMENT 0ARTS s 7 ARRANTY )NFORMATION 53! 0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE AU #ANADA www .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Graco PD197056A c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Graco PD197056A - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Graco PD197056A, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Graco PD197056A va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Graco PD197056A, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Graco PD197056A.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Graco PD197056A. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Graco PD197056A ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.