Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ISPA338AA du fabricant Graco
Aller à la page of 32
OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO www .gracobaby .com ©2008 Graco ISP A338AA 8/08 Alano ™.
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 2 • PLEASE SA VE OWNER’ S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE child unattended. Always keep child in view while in stroller .
• A VOID STRANGULA TION. DO NOT place items with a string around your child’ s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys. USING GRACO ® INF ANT CAR SEA T WITH STROLLER: • USE ONL Y A GRACO ® SNUGRIDE ® , GRACO ® SNUGRIDE ® 32 OR INF ANT SAFESEA T ™ CAR SEA T with this travel system.
Ma nque r de su ivr e ces a ver tis sem ent s et les i nst ruc tio ns d' asse mbl age p eut en tra î ner de s é rie use s bles sur es ou un dé cè s. • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’ UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉ RIEUR. • ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS.
• POUR É VITER DES CONDITIONS HASARDEUSES, ne placez jamais plus de 10 livres (4,5 kg) dans le panier et 2 livres (0,9 kg) dans les pochettes de baldaquin (sur certain modèles). • NE P AS utiliser le panier comme porte-bébé. • NE LAISSEZ P AS votre enfant debout sur le panier .
S i no s e ob e de ce n es ta s ad ve rt en ci as y s e si gu en l as i ns tr uc ci on es de m on ta je , po dr ía re su lt ar e n le si on es g ra ve s o la m ue rt e. • PO R F A VOR , CO NS ER VEL O EL MA NU EL D EL P RO PI ET A RI O P A RA UT ILI ZA RL O EN E L FU TU RO .
• P ARA PREVENIR UNA SITUACIÓ N PELIGROSA, no coloque más de 10 libras (4,5 kg) en la canasta o 2 libras (0,9 kg) en los bolsillos de capota (en ciertos modelos). • NO use dicha canasta para transportar el niñ o. • NUNCA COLOQUE el niñ o en el cochecito con la cabeza en la delantera parte del cochecito.
8 Parts list • Liste des piè ces • Lista de las piezas 2X ALL MODELS • TOUS MODÈ LES • TODOS MODELOS 2X 2X 2X 2X Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service.
9 T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito CHECK that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing. VÉ RIFIEZ que la poussette est completement dépliée (en essayant de la plier) avant de continuer . VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto (intente doblarlo) antes de continuar .
3 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! 5 10 Basket • Le panier • La canasta SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO!.
Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras 2X CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas.
12 Rear Axle • L’ essieu arriè re • El eje trasero ADVERTENCIA de peligro de estrangulació n: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos de las clavijas del eje trasero. MISE EN GARDE Danger d'étranglement: enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur l'essieu arrière.
13 Rear Wheels • Les roues arriè res • Las ruedas traseras 2X 2X 2X Attachez fermerment l'adapteur du moyeu sur la roue. Conecte el adaptador del cubo firmemente a la rueda.
10 On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! 2X 9 Cap Capuchon T apacubos 14 Lay stroller on its side. Place wheel on rear axle, and set the cap in place. T ap cap onto axle with hammer . CHECK that wheel is secure by pulling on it.
Parent T ray • Le plateau pour adulte • Bandeja para padres 12 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! Open canopy . Ouvrez le baldaquin. Abra la capota. 15 11.
16 Child’ s T ray • Le plateau pour enfant • Bandeja para niños W ARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’ s tray . Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller .
14 17 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! 15 T o open tray , pull tab as shown. Pour ouvrir le plateau, tirer la languette tel qu'illustré. Para abrir la bandeja, tire de la lengü eta como se indica.
Basket • Le panier • La canasta 18 16 17 T o lower Pour abaisser Para bajar T o raise Pour remonter Para levantar SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! Brakes • Les freins • Los frenos WARNING Always apply both brakes. Check that brakes are on by trying to push stroller .
19 Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier . Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava.
20 T o S e c u r e C hi l d • A t t a ch e r l ’ e n f a nt • P a r a a se g ur a r al n i ño 22 23 Su cochecito incluirá uno de los siguientes cinturones de seguridad: V otre poussette aura u.
21 25 27 T o adjust harness. T o change shoulder harness slots see page 23. Po ur a jus te r le h arn ai s. Po ur c han ge r de s fen te s de ha rn ais d 'é pa ul e voi r la p age 2 3. Para ajustar el arnés. Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 23.
22 28 29 30 31 T o convert to 3-pt buckle. Pour convertir en boucle à 3-points. Para convertirlo en un hebilla de 3 puntos. 3 P oi n t Bu c kl e • B ou c le à 3 p oi n t • He b il l a d e 3 p u .
23 T o C h an g e Sh o u l d e r H ar n es s S l o ts • P o u r c h a n g e r d e s d e n t e s d e h a r n a i s d ' é p a u l e • Pa r a ca m bi a r r a n u r as d e l ar n é s d e l h o .
24 T o Recline Seat • Pour incliner le siè ge • Para reclinar el asiento A D V E R T E NC I A Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegú rese que la cabeza, brazos y piernas del niñ o están lejos de las piezas del asiento que se mueven y del armazó n del cochecito.
25 T o Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito 37 36 .
26 Pour les modèles qui n'ont pas un porte-bébé, vous pouvez en acheter un séparément. MISE EN GARDE Utilisez uniquement un dispositif de retenue pour enfant SnugRide ® , SnugRide ® 32 de Graco ® ou SafeSeat ™ de Graco ® avec ce système de voyage.
27 38 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! • Recline the stroller seat back to its lowest position. Fold the canopy . • Snap car seat onto child’ s tray . • Incliner le siège de la poussette en position la plus basse. Pliez le baldaquin. • V errouiller le dispositif de retenue pour enfant au plateau pour enfant.
28 • Push car seat down so it is below latches on stroller handle as shown. T urn and lock latches. AL W A YS LOCK LA TCHES OVER CAR SEA T . • Check that car seat is securely attached by pulling up on the car seat handle.
• T o remove car seat: unlock latches above car seat, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller . When car seat is not in use, latches should be in unlocked position, away from baby .
30 Care and Maintenance • REMOV ABLE SEA T P AD (if so equipped) may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching.
31 Cuidado y mantenimiento • EL ASIENTO REMOVIBLE (si así está equipado) puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. • P ARA LIMPIAR EL ARMAZÓ N DEL COCHECITO: usar solamente jabó n de uso doméstico y agua tibia.
32 In Replacement Parts • W arranty Information (USA) P iè c es d e re ch an ge • Re ns ei gn em e nt s su r la g ar an ti e ( a u Ca na da ) Informació n sobre la garantí a y las piezas de repuesto (EE.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Graco ISPA338AA c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Graco ISPA338AA - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Graco ISPA338AA, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Graco ISPA338AA va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Graco ISPA338AA, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Graco ISPA338AA.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Graco ISPA338AA. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Graco ISPA338AA ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.