Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 7938 du fabricant Graco
Aller à la page of 36
©2002 Graco 856-6-02 • Please save for future use. • V euiller garder pour usage ultérieur . • Por favor , conservelo para utilizarlo en el futuro.
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 856-6-02 2 • NEVER LEA VE CHILD unattended. Always keep child in view while in stroller . • A VOID FINGER ENTRAPMENT : Use care when folding and unfolding the stroller .
3 856-6-02 856-6-02 34 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on the rear leg of the stroller . Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc.
4 856-6-02 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • NE LAISSEZ JAMAIS votre enfant sans surveillance. Ayez toujours l’enfant en vue. • EVITER DE COINÇER LES DOIGTS: Plier ou déplier la poussette avec soin.
856-6-02 5 856-6-02 32 • L'ENF ANT PEUT GLISSER DANS LES OUVERTURES DES JAMBES ET S’ÉTRANGLER. Ne jamais utiliser le siège arrière en position inclinée à moins que le rabat de fermeture soit fixé correctement.
856-6-02 6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • NUNCA DEJE A SU NIÑO desatendido. Siempre tenga su niño a la vista. • EVITE APRET ARSE LOS DEDOS: Use cuidado cuando abre y cierra el cochecito.
7 856-6-02 Soins et entretien • NE LA VER P AS LE SIÈGE À LA MACHINE. Essuyez le siège avec un savon doux, ne faites pas tremper le tissu. P AS D'EAU DE JAVEL. • LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (si applicable) est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat.
856-6-02 8 Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Adult assembly required. No tools required. V erifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto.
9 856-6-02 T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito 1 Carton • Boîte • Caja Loquet de rangement 2 Check that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing. Vérifiez que la poussette est complètement dépliée (en essayant de la plier) avant de continuer .
856-6-02 10 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 27 856-6-02 Basket • Le panier • La canasta Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras MISE EN GARDE Danger d'étranglement: Enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur les tiges des pieds de base.
856-6-02 11 856-6-02 26 Rear Axle • L ’essieu arrière • El eje trasero 7 ADVERTENCIA de peligro de estrangulación: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos de las clavijas del eje trasero.
12 856-6-02 25 856-6-02 Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras 2X 2X 2X On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Enclenchez la rondelle de maintien rouge (extrémité large vers la roue) en premier .
856-6-02 13 856-6-02 24 Child’ s T ray or Arm Bar • Plateau pour enfant ou barre de retenue • Bandeja del niño o barra para los brazos ADVERTENCIA: Asegure siempre el niño con el cinturón de seguridad. La barra para los brazos o bandeja no es un dispositivo de seguridad.
14 856-6-02 856-6-02 23 10 Rear Arm Bar (on certain models) • Barre de retenue arrière (sur certains modèles) • Barra trasera para los brazos (en ciertos modelos) OR/OU/O T o Fold Stroller • P.
15 856-6-02 22 856-6-02 Front Canopy • Baldaquin avant • Capota delantera 11 12 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! OR/OU/O T o recline: Lift wire and pull back. T o raise: Push seat up. Para reclinarlo: Levante el alambre y tire hacia atrás. Para levantarlo: Empuje el asiento hacia arriba.
16 856-6-02 856-6-02 21 Rear Canopy and Parent T ray • Baldaquin arrière et le plateau pour adulte • Capota trasera y la bandeja para padres 13 14 On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Meta la capota debajo de la manija como se indica.
17 856-6-02 20 856-6-02 17 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Deslice el brazo de la bandeja para padres a través de la ranura pequeña de la capota, y trábela en la manija. Faites glisser le bras du plateau pour adultes à travers la petite ouverture du baldaquin, et fixez à la poignée en appuyant fermement pour enclencher .
856-6-02 18 19 856-6-02 18 19 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! T rabe ambos costados de la bandeja al armazón que está debajo de la capota como se indica. Snap both sides of tray to frame underneath canopy as shown. Fixez le plateau au cadre situé sous le baldaquin en appuyant pour enclencher sur les deux côtés du plateau, tel qu'illustré.
856-6-02 18 19 856-6-02 18 19 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! T rabe ambos costados de la bandeja al armazón que está debajo de la capota como se indica. Snap both sides of tray to frame underneath canopy as shown. Fixez le plateau au cadre situé sous le baldaquin en appuyant pour enclencher sur les deux côtés du plateau, tel qu'illustré.
17 856-6-02 20 856-6-02 17 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Deslice el brazo de la bandeja para padres a través de la ranura pequeña de la capota, y trábela en la manija. Faites glisser le bras du plateau pour adultes à travers la petite ouverture du baldaquin, et fixez à la poignée en appuyant fermement pour enclencher .
16 856-6-02 856-6-02 21 Rear Canopy and Parent T ray • Baldaquin arrière et le plateau pour adulte • Capota trasera y la bandeja para padres 13 14 On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Meta la capota debajo de la manija como se indica.
15 856-6-02 22 856-6-02 Front Canopy • Baldaquin avant • Capota delantera 11 12 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! OR/OU/O T o recline: Lift wire and pull back. T o raise: Push seat up. Para reclinarlo: Levante el alambre y tire hacia atrás. Para levantarlo: Empuje el asiento hacia arriba.
14 856-6-02 856-6-02 23 10 Rear Arm Bar (on certain models) • Barre de retenue arrière (sur certains modèles) • Barra trasera para los brazos (en ciertos modelos) OR/OU/O T o Fold Stroller • P.
856-6-02 13 856-6-02 24 Child’ s T ray or Arm Bar • Plateau pour enfant ou barre de retenue • Bandeja del niño o barra para los brazos ADVERTENCIA: Asegure siempre el niño con el cinturón de seguridad. La barra para los brazos o bandeja no es un dispositivo de seguridad.
12 856-6-02 25 856-6-02 Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras 2X 2X 2X On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Enclenchez la rondelle de maintien rouge (extrémité large vers la roue) en premier .
856-6-02 11 856-6-02 26 Rear Axle • L ’essieu arrière • El eje trasero 7 ADVERTENCIA de peligro de estrangulación: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos de las clavijas del eje trasero.
856-6-02 10 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 27 856-6-02 Basket • Le panier • La canasta Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras MISE EN GARDE Danger d'étranglement: Enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur les tiges des pieds de base.
9 856-6-02 T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito 1 Carton • Boîte • Caja Loquet de rangement 2 Check that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing. Vérifiez que la poussette est complètement dépliée (en essayant de la plier) avant de continuer .
856-6-02 8 Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Adult assembly required. No tools required. V erifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto.
7 856-6-02 Soins et entretien • NE LA VER P AS LE SIÈGE À LA MACHINE. Essuyez le siège avec un savon doux, ne faites pas tremper le tissu. P AS D'EAU DE JAVEL. • LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (si applicable) est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat.
856-6-02 6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • NUNCA DEJE A SU NIÑO desatendido. Siempre tenga su niño a la vista. • EVITE APRET ARSE LOS DEDOS: Use cuidado cuando abre y cierra el cochecito.
856-6-02 5 856-6-02 32 • L'ENF ANT PEUT GLISSER DANS LES OUVERTURES DES JAMBES ET S’ÉTRANGLER. Ne jamais utiliser le siège arrière en position inclinée à moins que le rabat de fermeture soit fixé correctement.
4 856-6-02 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • NE LAISSEZ JAMAIS votre enfant sans surveillance. Ayez toujours l’enfant en vue. • EVITER DE COINÇER LES DOIGTS: Plier ou déplier la poussette avec soin.
3 856-6-02 856-6-02 34 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on the rear leg of the stroller . Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc.
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 856-6-02 2 • NEVER LEA VE CHILD unattended. Always keep child in view while in stroller . • A VOID FINGER ENTRAPMENT : Use care when folding and unfolding the stroller .
©2002 Graco 856-6-02 • Please save for future use. • V euiller garder pour usage ultérieur . • Por favor , conservelo para utilizarlo en el futuro.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Graco 7938 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Graco 7938 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Graco 7938, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Graco 7938 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Graco 7938, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Graco 7938.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Graco 7938. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Graco 7938 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.