Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 5789 du fabricant Generac
Aller à la page of 48
www .generac.com or 1-888-436-3722 Owner's Manual GP Series P or table Generator DEADL Y EXHA UST FUMES! ONL Y use OUTSIDE far awa y from windo ws, doors and vents! NO T INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICA TIONS. SA VE this Man ual.
Introduction ............................................................. 1 Read this Manual Thoroughly ................................. 1 Safety Rules ........................................................... 1 Standards Index ...................
INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage.
2 GENERAL HAZARDS • NEVER operate in an enclosed area, in a vehicle, or indoors EVEN IF doors and windows are open. • For safety reasons, the manufacturer recommends that the maintenance of this equipment is carried out by an Authorized Dealer.
• Do not use worn, bare, frayed or otherwise damaged electrical cord sets with the generator. • Before performing any maintenance on the generator, disconnect the engine starting battery (if equipped) to prevent accidental start up. Disconnect the cable from the battery post indicated by a NEGATIVE, NEG or (–) first.
4 1.1 UNP A CKING • Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. • Remove the generator from carton. 1.1.1 A CCESSOR Y BO X Check all contents. If any parts are missing or damaged, locate an authorized dealer at 1-888-436-3722.
5 3. Air Filter – Filters intake air as it is drawn into the engine. 4. Choke Knob – Used when starting a cold engine. 5. Fuel T ank – Tank holds 4 U.S. gallons of fuel. 6. Grounding Lug – Ground the generator to an approved earth ground here.
6 2.2 CORD SETS AND CONNECTION PLUGS 2.2.1 120 V A C, 20 AMP , DUPLEX RECEPT A CLE This is a 120 Volt outlet protected against overload by a 13.5 Amp push-to-reset circuit breaker (Figure 6). 13.5 Amps of current may be drawn from each socket, however, total power drawn must be kept within data plate ratings.
7 2.4 DON’T O VERLO AD THE GENERA T OR Overloading a generator in excess of its rated wattage capacity can result in damage to the generator and to connected electrical devices. Observe the following to prevent overloading the unit: • Add up the total wattage of all electrical devices to be connected at one time.
8 1. Place generator on a level surface (not to exceed 15° in any direction). 2. Clean area around oil fill and remove oil fill cap and dipstick. 3. Wipe dipstick clean. 4. Slowly fill engine with oil through the oil fill opening until it reaches the full mark on the dipstick.
9 Figure 10 - Choke P osition IMPORT ANT : Do not overload the generator. Also, do not overload individual panel receptacles. These outlets are protected against overload with push-to-reset-type circuit breakers. If amperage rating of any circuit breaker is exceeded, that breaker opens and electrical output to that receptacle is lost.
10 3.3 GENERAL RECOMMEND A TIONS The warranty of the generator does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the generator as instructed in this manual.
11 3.3.6 REPLA CING THE SP ARK PLUG Use spark plug F6TC, NGK BPR4ES or Champion RN14YC. Replace the plug once each year . This will help the engine start easier and run better. 1. Stop the engine and pull the spark plug wire off of the spark plug. 2. Clean the area around the spark plug and remove it from the cylinder head.
12 3.7 LONG TERM ST ORA GE It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during storage. Also, experience indicates that alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage.
13 T roub leshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output is available. 1. Circuit breaker is open. 2. P oor connection or defective cord set. 3. Connected device is bad. 4. Fault in generator . 5. 120V GFCI tripped (no light).
Manual Part No. 0H2379 Rev E (09/04/14) Printed in China.
www .generac.com o 1-888-436-3722 Manual del propietario Generador por tátil Serie GP AÑOS GARANTÍA LIMIT ADA ¡PELIGRO! ¡EMANA CIONES DE ESCAPE MORT ALES! ¡Use ÚNICAMENTE EN EXTERIORES, lejos de ventanas, puer tas y ventilaciones! NO ESTÁN DESTINADOS AL USO EN APLICACIONES CRÍTICAS DE SOPORTE A LA VID A HUMANA.
Introducción ................................................................ 1 Lea este manual minuciosamente .............................. 1 Reglas de seguridad ................................................... 1 Índice de nor mas .............
INTRODUCCIÓN Muchas gracias por haber comprado este modelo de Generac Power Systems, Inc. Este modelo es un generador accionado por motor, compacto, de alto rendimiento y enfriado por aire, diseñado.
2 GENERALIDADES SOBRE PELIGRO • NUNCA haga funcionar la unidad en una zona confinada, en un vehículo o en interiores, AUN SI las puertas y ventanas están abiertas. • Por motivos de seguridad, el fabricante recomienda que el mantenimiento de este equipo sea efectuado por un concesionario autorizado.
• El Código eléctrico nacional (NEC) de EE. UU. requiere que el bastidor y las piezas conductoras de electricidad externas del generador estén correctamente conectados a una conexión a tierra aprobada. Los códigos de electricidad locales también pueden requerir la conexión a tierra apropiada del generador.
4 1.1 DESEMB ALAJE • Retire todo el material de embalaje. • Retire la caja de accesorios separada. • Retire el generador de la caja. 1.1.1 CAJA DE A CCESORIOS Compruebe todo el contenido. Si falta alguna pieza o hay alguna pieza dañada, comuníquese con un concesionario autorizado al 1-888-436-3722.
5 3. Filtr o de aire - Filtra el aire de admisión a medida que ingresa en el motor. 4. Perilla del cebador - Se usa para arrancar un motor frío. 5. T anque de combustible - El tanque contiene 4 galones de EE. UU. de combustible. 6. T erminal de conexión a tierra - Conecte aquí el generador a una conexión a tierra aprobada.
6 2.2 JUEGOS DE CORDONES Y ENCHUFES DE CONEXIÓN 2.2.1 T OMACORRIENTE DOBLE DE 120 VCA, 20 A Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un disyuntor de oprimir para reconectar de 13.
7 2.4 NO SOBRECARGUE EL GENERADOR Sobrecargar un generador por encima de su capacidad nominal en vatios puede ocasionar daños al generador y a los dispositivos eléctricos conectados. Observe lo siguiente para evitar sobrecargar la unidad: • Sume los vatios totales de todos los dispositivos eléctricos a ser conectados a la vez.
8 1. Coloque el generador en una superficie nivelada (que no exceda 15° en todos los sentidos). 2. Limpie la zona alrededor de la abertura de llenado de aceite y retire la tapa de llenado de aceite y la varilla de medición. 3. Limpie la varilla de medición.
9 Figura 10 - P osición del cebador IMPORT ANTE: No sobrecargue el generador. Tampoco sobrecargue los tomacorrientes individuales del tablero. Estas salidas están protegidas contra sobrecargas con disyuntores tipo oprimir para reconectar.
10 3.3 RECOMEND ACIONES GENERALES La garantía del generador no cubre elementos que hayan sido sometidos a abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor completo de la garantía, el operador debe mantener el generador como se instruye en este manual.
11 3.3.6 SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA Use bujía F6TC, NGK BPR4ES o Champioin RN14YC. Sustituy a la bujía una vez por año. Esto ayudará a que el motor arranque más fácilmente y funcione mejor. 1. Pare el motor y desconecte el cable de distribución de la bujía.
12 3.7 ALMA CENAMIENTO A LARGO PLAZO Es importante evitar la formación de depósitos de goma en piezas esenciales del sistema de combustible como el carburador, la manguera o el tanque de combustible durante el almacenamiento.
13 Resolución de pr oblemas PROBLEMA CAUSA SOL UCIÓN El motor funciona, pero no hay salida de CA. 1. El disyuntor se encuentra abier to. 2. Conexión deficiente o conjunto de cordones de conexión defectuoso. 3. El dispositivo conectado está averiado.
Núm. de pieza del manual 0H2379 Rev. E (04/09/14) Impreso en China.
www .generac.com ou 1-888-436-3722 Manuel du propriétaire Générateur por tatif de la série GP GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS DE 2 ANS GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTELS! N'utilisez l'appare.
Introduction ..................................................................... 1 Lire ce manuel au complet ............................................. 1 Règles de sécurité .......................................................... 1 Index des normes .
INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle de Generac Power Systems, Inc. Il s'agit d'un modèle de générateur compact, haute performance, refroidi par air et entra.
2 Le port de protections auditives est recommandé. Se recomienda protección auditiv a. Hearing protection recommended. RISQUES GÉNÉRAUX • Ne faites JAMAIS fonctionner cet appareil dans un espace clos, dans un véhicule ou à l'intérieur, MÊME SI les portes et fenêtres sont ouvertes.
RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • Pendant son fonctionnement, le générateur produit des tensions dangereusement élevées. Pendant que l'appareil est en marche, évitez tout contact avec les fils dénudés, les bornes, les connexions, etc., même sur l'équipement connecté au générateur.
4 1.1 DÉB ALLA GE • Retirez tout le matériel d'emballage. • Retirez la boîte d'accessoires. • Retirez le générateur de la boîte. 1.1.1 BOÎTE D'ACCESSOIRES Vérifiez l'ensemble du contenu. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, composez le 1-888-436-3722 pour trouver un fournisseur agréé.
5 5. Réser v oir de carburant – Le réservoir contient 4 gallons US de carburant. 6. Cosse de mise à la terre – Pour mettre à la terre le générateur sur une terre approuvée. Consultez la section « Mise à la terre du générateur » pour de plus amples informations.
6 2.2 CORDONS AMO VIBLES ET FICHES DE BRANCHEMENT 2.2.1 120 V C.A., 20 AMPÈRES, PRISE DOUBLE Ceci est une sortie de 120 volts protégée contre les surcharges à l'aide d'un disjoncteur à bouton-poussoir de 13,5 A (figure 6).
7 2.4 NE P AS SURCHARGER LE GÉNÉRA TEUR Le fait de surcharger un générateur en dépassant sa puissance nominale peut provoquer des dommages au générateur et aux appareils électriques qui y sont connectés.
8 1 . Installez le générateur sur une surface de niveau (ne dépassez pas 15° dans aucune direction). 2. Nettoyer l'espace autour de l'orifice de remplissage d'huile et retirez le bouchon de remplissage et la jauge. 3. Essuyez la jauge à l'aide d'un chiffon.
9 Figure 10 - P osition « Choke » IMPORT ANT : Ne surchargez pas le générateur. Ne surchargez pas non plus les prises individuelles du tableau. Ces prises sont protégées contre les surcharges par des disjoncteurs à réarmement de type bouton-poussoir.
10 3.3 RECOMMAND A TIONS GÉNÉRALES La garantie du générateur ne couvre pas les objets qui ont été mal utilisés ou mal entretenus par l'utilisateur. Pour bénéficier pleinement de la garantie, l'utilisateur doit entretenir le générateur selon les instructions fournies dans ce manuel.
11 3.3.6 REMPLA CER LA BOUGIE Utilisez une bougie F6TC, NGK BPR4ES ou Champion RN14YC. Remplacez la bougie une fois par année. Cela aidera le moteur à démarrer plus facilement et à mieux fonctionner. 1. Arrêtez le moteur et tirez sur le fil de la bougie pour l'enlever.
12 3.7 ENTREPOSA GE À LONG TERME Il est important d'empêcher la formation de dépôts de gommes dans les parties essentielles du circuit d'alimentation comme le carburateur, le tuyau de carburant ou le réservoir de carburant durant l'entreposage.
13 Dépannage PROBLÈME CAUSE SOL UTION Le moteur fonctionne, mais aucune sortie en c.a. n'est libre. 1. Le disjoncteur est ouver t. 2. Mauvaise connexion ou cordon amovible défectueux. 3. Le dispositif branché est défectueux. 4. P anne du générateur .
No de pièce du manuel 0H2379 Rév. E (04/09/14) Imprimé en Chine.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Generac 5789 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Generac 5789 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Generac 5789, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Generac 5789 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Generac 5789, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Generac 5789.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Generac 5789. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Generac 5789 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.