Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Office X15 CD du fabricant Geha
Aller à la page of 92
Anleitung Manual SHREDDER Office X15 CD Manual_X15CD_Office.indd 1 15.07.10 15:39.
www.geha.de Manual_X15CD_Office.indd 2 15.07.10 15:39.
3 D GB I E F NL UAE RUS S GR TR RO PL CN 4 10 16 22 28 34 40 47 54 60 67 73 79 85 Wählen Sie Ihre Sprache. Select your language. Manual_X15CD_Office.indd 3 15.
4 EINLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Geha Qualitätsproduktes. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Beachten Sie insbesondere die Sicherheits- hinweise; .
5 - Bei einem ungewöhnlichen Zustand des Geräts (z. B. seltsamer Geruch oder Rauch) sollten Sie die Verwendung des Geräts sofort einstellen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. DEN AKTENVERNICHTER AUFSTELLEN 1. Der Schwerpunkt liegt auf dem oberen Teil des Geräts.
6 Papier im Papiereinlass wird automatisch erkannt und das Gerät startet; im LCD-Display werden der Betriebszustand (In use) und die Uhrzeit angezeigt. Ist das Papier vernichtet und kein Papier mehr im Papiereinlass, stoppt das Gerät automatisch (Standby Mode).
7 D. Funktionen der LCD-Anzeige Anzeige Status Maßnahmen Das Gerät ist betriebsbereit. Das Gerät kann in Betrieb genommen werden. Das Gerät ist in Betrieb. ----- Manueller Vorwärtslauf. Der Taster FWD ist betätigt. Manueller Rückwärtslauf. Der Taster REV ist betätigt.
8 WARTUNG Wichtig: Bevor Sie den Aktenvernichter warten, müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Wenn der Papierkorb voll ist, besteht die Gefahr, dass Schneidgut aus dem Papierkorb von unten in das Schneidwerk gelangt. Leeren Sie den Papierkorb, bevor dieser voll ist.
9 FEHLERBEHEBUNG Wenn das Gerät nicht funktioniert, nachdem Sie die vorstehenden Lösungen angewandt haben, ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Händler.
10 INTRODUCTION Thank you for purchasing this Geha quality product. Please read this user manual carefully before commissioning the device. Take particular note of the safety instructions, as non- com.
11 - Ensure that the correct voltage is used. - Never use several extension cords. - In case the device displays any unusual characteristics (e.g. strange smell or smoke), immediately stop operating the device and remove the mains power plug from the wall socket.
12 Any paper in the feeder is detected automatically and the device starts operating; the oper- ating mode (In Use) and the current time are shown in the LCD display. Once all paper has been shredded and no additional paper is fed into the machine, the device stops automati- cally (Standby Mode).
13 D. Functions of the LCD Display Display Status Description The device is ready for operation. The device can now be used. The device is working. ----- Manual forward operation. The button ‘FWD‘ is being pressed. Manual reversed operation. The button ‘REV‘ is being pressed.
14 MAINTENANCE Important: Pull the mains power plug from the wall socket before carrying out any maintenance tasks on the file shredder! When the waste paper container is full, shredded material can be pushed upwards into the cutting mechanism. Make sure to empty the waste paper container before it is filled completely.
15 TROUBLESHOOTING If the device is still not working after you have tried the above solutions, please remove the mains power plug from the wall socket and consult your retailer. DISPOSAL The symbol depicting a crossed-out rubbish bin means that electrical devices may not be disposed of with regular household waste.
16 INTRODUZIONE Vi ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto di qualità Geha. Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima della messa in servizio.
17 - Non utilizzate molte prolunghe. - In caso di condizioni anomale dell’apparecchio (ad esempio rumori o odori strani)è necessario interrompere immediatamente l’uso dell’apparecchio o staccare il cavo della corrente dalla presa. MONTARE IL DISTRUGGI DOCUMENTI 1.
18 Una funzione di arresto e inversione rotazione si attiva automaticamente in caso di sovracca- rico di carta, in modo da evitare ingorghi. In questo caso togliere i fogli dall’ingresso, atten- dere che l’apparecchio termini il processo di pulizia automatico e si arresti.
19 D. Funzioni mostrate sul display LCD Indicazione Stato Comando L’apparecchio è pronto all’uso. L’apparecchio può essere messo in funzione. L’apparecchio è in funzione. ----- Rotazione manuale nel senso del taglio. Il tasto FWD è attivato.
20 MANUTENZIONE Importante: Prima di effettuare la manutenzione, è necessario staccare la spina dalla presa! Quando il cestino è pieno, vi è il pericolo che alcuni pezzi tagliati vengano fuori dal distruggi documenti. Svuotare il cestino prima che si riempia del tutto.
21 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se l’apparecchio continua a non funzionare dopo aver seguito le precedenti indicazioni, staccare l’alimentazione dalla presa e portarlo dal proprio rivenditore di fiducia. SMALTIMENTO Il simbolo con il cassonetto sbarrato indica che gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti nei normali rifiuti domestici.
22 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir este producto de calidad Geha. Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la destructora. Tenga en cuenta especialmente las advertencias de seguridad, ya que de lo contrario existe riesgo de sufrir lesiones.
23 - Si la destructora no funciona con normalidad (por ejemplo, si despide olores extraños o humo), apáguela de inmediato y desconéctela de la red eléctrica. INSTALACIÓN DE LA DESTRUCTORA 1. El centro de gravedad de la destructora se encuentra en la parte superior.
24 ha triturado el papel y no hay más en la boca de entrada, la destructora se detiene automáti- camente (Modo Standby). La función de marcha atrás y parada automática evita los atascos cuando se produce una sobrecarga de papel.
25 D. Funciones de la pantalla LCD Aviso Estado Descripción La destructora está lista para ser usada. Puede ponerse en marcha la destructora. La destructora está en funcionamiento. ----- Marcha adelante manual. Se ha presionado la tecla FWD. Marcha atrás manual.
26 MANTENIMIENTO Importante: Antes de llevar a cabo cualquier labor de mantenimiento, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Cuando la papelera está llena, existe el riesgo de que los residuos lleguen a las cuchillas de corte por la parte inferior.
27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la destructora sigue sin funcionar tras haber puesto en práctica las soluciones mencionadas, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor.
28 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit de qualité Geha. Veuillez lire soigneusement le présent mode d’emploi avant la mise en service. Notez en particulier les instructions liées à la sécurité. Il existe un risque de blessure en cas de non-respect de ces instructions.
29 - En cas de phénomène inhabituel (par exemple odeur anormale ou fumée), l’utilisation de l’appareil doit immédiatement être interrompue et l’appareil doit être débranché. INSTALLATION DU DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS 1. Le centre de gravité se situe dans la partie haute de l’appareil.
30 En cas de surcharge due à une trop grande quantité de papier, une fonction automatique d’inversion et d’arrêt empêche un bourrage. Dans ce cas, retirez le papier de la fente d’intro- duction et attendez que l’appareil ait fini son cycle de nettoyage.
31 D. Fonctions de l’afficheur à cristaux liquides Affichage État Description Appareil prêt à fonctionner. L’appareil peut être utilisé. Appareil en service. ----- Marche avant manuelle. Actionnement du bouton FWD. Marche arrière manuelle. Actionnement du bouton REV.
32 MAINTENANCE Attention: Avant toute intervention de maintenance sur le destructeur de documents, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Lorsque la corbeille à papier est pleine, il existe un risque que les découpes de papier soient reprises dans le mécanisme de coupe.
33 ÉLIMINATION DES PANNES Si l’appareil ne fonctionne toujours pas après application des instructions ci-dessus, débranchez le cordon d’alimentation et consultez votre revendeur.
34 INLEIDING Hartelijk dank voor de aanschaf van dit kwaliteitsproduct van Geha. Lees voor de ingebruik- name deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Let in het bijzonder op de veiligheidsinstruc- ties.
35 - Staak onmiddellijk het gebruik bij een ongewone toestand van het apparaat (bv. een rare geur of rook). Trek in dat geval de stekker uit het stopcontact. PLAATSEN VAN DE PAPIERVERNIETIGER 1. Het zwaartepunt van het apparaat ligt bovenin. Plaats het apparaat op een horizontaal oppervlak, zodat het niet om kan vallen.
36 Een automatische terugloop- en stopfunctie bij overbelasting door teveel papier voorkomt vastlopen van het apparaat. Haal het papier in dit geval uit de papierinvoer en wacht tot het apparaat het automatische reinigingsproces heeft afgesloten en stopt.
37 D. Functies van het lcd-scherm. Melding Status Beschrijving Het apparaat is gebruiksklaar. Het apparaat kan worden gebruikt. Het apparaat is in gebruik. ----- Handmatige gang voorwaarts. Er wordt op de toets FWD gedrukt. Handmatige terugloop. Er wordt op de toets REV gedrukt.
38 ONDERHOUD Belangrijk: Trek de voedingsstekker uit het stopcontact voordat u onderhoud doet aan de papiervernietiger! Wanneer de papierkorf vol is, bestaat het gevaar dat versnipperd papier uit de papierkorf van onderaf in het snijwerk terecht komt.
39 VERHELPEN VAN STORINGEN Als het apparaat nog niet werkt nadat alle voornoemde oplossingen zijn geprobeerd, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met de verkoper. VERWIJDERING Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak duidt erop, dat elektrische apparaten niet met het gewone huisvuil mogen worden afgevoerd.
40 Manual_X15CD_Office.indd 40 15.07.10 15:39.
41 Manual_X15CD_Office.indd 41 15.07.10 15:39.
42 Manual_X15CD_Office.indd 42 15.07.10 15:39.
43 Manual_X15CD_Office.indd 43 15.07.10 15:39.
44 LC D -------- ------------- FW D RE V Ready Ready Manual_X15CD_Office.indd 44 15.07.10 15:39.
45 X1 2C D Offi ce A4 – - Shredder Ofce X15 CD (700W/3.0A) Manual_X15CD_Office.indd 45 15.07.10 15:39.
46 Manual_X15CD_Office.indd 46 15.07.10 15:39.
47 Мы благодарим Вас за приобретение этого высококачественного продукта от компании Geha. Пожалуйста, перед введением в эксплуатацию внимательно прочитайте это руководство.
48 - Вытащите штепсель из розетки, прежде чем опорожнить корзину для бумаги, или если Вы не пользуетесь прибором или хотите переставить его.
49 Прибор может уничтожить макс. 15 листов (формата DIN A4, 70 г/м²) за один раз.
50 Нажмите на кнопку „Setup“ 1 раз. При помощи кнопки „FWD“ Вы можете увеличивать значение часов, при помощи кнопки «REV» – уменьшать.
51 Прибор готов к эксплуатации. Можно начинать эксплуатацию прибора. Прибор находится в работе. ----- Движение вперед вручную.
52 .
53 .
54 INLEDNING Vi tackar dig för att du har köpt denna Geha-kvalitetsprodukt. Läs igenom denna bruksanvis- ning noga före idrifttagandet. Beakta i synnerhet säkerhetsanvisningarna.
55 INSTALLERING AV DOKUMENTFÖRSTÖRAREN 1. Tyngdpunkten ligger vid apparatens överdel. Ställ apparaten på ett jämnt underlag så att den inte kan vippa. 2. Använd varken apparaten i närheten av värme- eller köldkällor eller i överhettade, fuktiga eller dammiga utrymmen.
56 ”FWD” Om ett smalt ark <10 cm förs in i ena sidan av pappersintaget så kan det hända att fotocellerna inte registrerar det och att apparaten inte startar.
57 D. LCD-indikeringens funktioner Indikering Status Beskrivning Apparaten är driftklar. Apparaten kan tas i drift. Apparaten är i drift. ----- Manuell frammatning. Knappen FWD är aktiverad. Manuell återmatning. Knappen REV är aktiverad. Papperskorgen är full.
58 UNDERHÅLL Viktigt: Dra ut nätkontakten ur uttaget innan underhållsarbeten utförs på dokumentförstöraren! När papperskorgen är full finns det risk för att skärgods från papperskorgen kommer in i skärverket underifrån. Töm papperskorgen innan den är full.
59 FELAVHJÄLPNING Dra ut nätkontakten ur uttaget och kontakta din återförsäljare om apparaten fortfarande inte fungerar efter det att lösningarna ovan har tillämpats. AVFALLSHANTERING Symbolen med den överstrukna soptunnan talar om att elektriska apparater inte får kastas i de normala hushållssoporna.
60 Ευχαριστούμε για την αγορά του ποιοτικού αυτού προϊόντος της εταιρείας Geha. Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες χρήσης.
61 - Μην ψεκάζετε τη συσκευή με νερό. - Βγάλτε το φις από την πρίζα, προτού αδειάσετε το καλάθι συλλογής χαρτιού .
62 Η συσκευή μπορεί να καταστρέψει μεμιάς 15 φύλλα (DIN A4, 70 g/m²) το πολύ.
63 εμφανιζόμενη ένδειξη ώρας και με το πλήκτρο: „REV“ να τη μειώσετε. Πιέστε δύο φορές το πλήκτρο „Setup“.
64 .
65 Σφάλμα .
66 Το σύμβολο με το διαγραμμένο κάδο απορριμάτων επισημαίνει ότι οι ηλεκτρικές συσκευές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα.
67 Geha kalite ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen çalıştırmadan önce bu kullanım kılavuzunu itinayla okuyunuz.
68 1. Ağırlık cihazın üst kısmındadır. Devrilmemesi için makineyi düz bir zemin üze - rine koyunuz. 2. Cihazı ne ısı veya soğutucu kaynaklarının yanında ne de aşırı sıcak, nemli veya tozlu ortamlarda kullanınız.
69 Otomatik geri çalışma ve fazla kâğıt nedeniyle aşırı yüklenmede stop fonksiyonu kağıt sıkışmasını önlemektedir. Böyle bir durumda lütfen kâğıdı kâğıt girişinden alıp ma - kinenin otomatik temizleme sürecini bitirmesini ve durmasını bekleyiniz.
70 Cihaz kullanıma hazırdır. Cihaz işletime alınabilir. Cihaz çalışıyor. ----- Manüel ileri çalışma. FWD düğmesine basılmıştır.
71 .
72 Üstü çizili çöp kutusu işareti elektrikli cihazların normal evsel atık ile imha edilemeyeceğine işaret etmektedir. Lütfen cihazı çevre dostu atık imhası için yetkili bir atık değerlendirme merkezine götürünüz.
73 Vă mulţumim pentru faptul că aţi achiziţionat acest produs Geha de calitate. Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de punerea în funcţiune.
74 - Pentru a deconecta aparatul de la priza electrică, trageţi numai de conector, nu de cablu. - Asiguraţi-vă că utilizaţi tensiunea corespunzătoare. - Nu utilizaţi cabluri prelungitoare multiple. - În cazul unei stări neobişnuite a aparatului (de ex.
75 Aparatul poate distruge max.
76 Apăsaţi de două ori pe tasta „Setup“. Cu ajutorul tastei „FWD“ puteţi să creşteţi valoa - rea indicată a minutelor şi cu ajutorul tastei „REV“ puteţi să reduceţi valoarea indicată a minutelor.
77 .
78 Dacă aparatul tot nu funcţionează după ce aţi aplicat soluţiile anterioare, vă rugăm să extrageţi fişa de reţea din priză şi să vă adresaţi reprezentantului comercial.
79 Dziękujemy za zakup produktu wysokiej jakości firmy Geha. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed pierwszym użyciem. Prosimy zwrócić szczególną uwagę na przepisy bezpieczeństwa.
80 - Podczas odłączania urządzenia należy ciągnąć za wtyczkę, nie za kabel. - Upewnić się, czy używane jest właściwe napięcie. - Nie używać kilku przedłużaczy.
81 Urządzenie może jednocześnie niszczyć maks. 15 kartek papieru (DIN A4, 70 g/m²).
82 Nacisnąć dwa razy przycisk „Setup“. Za pomocą przycisku „FWD“ można zwiększyć wyświetlane minuty, a za pomocą przycisku „ REV“ - zmniejszyć.
83 .
84 .
85 导言 我们感谢您购买这个Geha 优质产品。请您在使用之前细心通读此说明。请您务必注意特殊的安全指示,若不注意,则 会引发受伤危险! 警告标志.
86 设置碎纸机 1. 该机器的重心位于上部。把机器放置在一个平整的水平面上,以至于它不会倾倒。 2. 既不要在发热或发冷源的附近,也不要在过热的,潮湿或多灰的环境中使用该机器。 3.
87 “FWD” 如果您将一张<10 cm宽的窄长纸放入进纸口的一侧,则有可能, 光栅不能识别它,于 是机器则不能被启动。这种情况下请按动“FWD”键,直.
88 D. LCD-显示的功能 显示 状态 描述 机器处运作准备状态。 机器可以被启动。 机器在运作中。 ----- 手动前行。 已按FWD键 手动倒行。 已按REV键 废纸箩.
89 维修 重要: 在您维修碎纸机前,请您务必从插座里拔出电源插头! 如果废纸箩满了,则存在着废纸箩内的碎纸会从下面进入切割刀的危险。请在废纸.
90 消除故障 故障 纸张输入后,机器不启动。 机器在碎纸后没有停闭。 机器噪音很大。 机器不运作。 1. 电源插头没有被正确插入电 源插座。 2. 纸张太薄。 3. 堵纸。 进纸口的感应器被灰尘或纸张 遮住了。 机器没有被放置在稳固平整的 水平面上。 1.
91 Manual_X15CD_Office.indd 91 15.07.10 15:39.
92 92 www.geha.de 06.2010 86041329 Irrtümer vorbehalten Geha GmbH Alte Heeresstraße 25 - 27 D-59929 Brilon Deutschland Manual_X15CD_Office.indd 92 15.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Geha Office X15 CD c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Geha Office X15 CD - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Geha Office X15 CD, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Geha Office X15 CD va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Geha Office X15 CD, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Geha Office X15 CD.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Geha Office X15 CD. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Geha Office X15 CD ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.