Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ZGU364ND du fabricant GE
Aller à la page of 52
31-10691-2 06-09 JR I n s t a l l a t i o n I n s t r u c t i o n s 36" and 48" Profess ional Rangetops T ables de cuisson profes sionnelles de 36" (91 cm) et de 48" (122 cm) I n s.
2 Safety Information BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMP OR T ANT — Save these instructions for local inspector ’s use. • IMP OR T ANT — Obser ve all governing codes and ordinances. • Note to Installer — Be sure to leave these instructions with the Consumer .
CONTENTS Design Information Models Available ......................................................................3 Backsplash Accessories ......................................................3 Product Dimensions and Clearances for 48” Wide Models .
4 PRODUCT DIMENSIONS AND CLE ARANCES FOR 48” MODELS Design Information 27-1/2” to Front of Bullnose 8 -1/2” H eight 22-3/4” Min. 2-1/2” 8” 7/8” Universal Utility Locations 2” 17” 16” Locate gas inlet on back wall or on floor 2” from back wall.
PRODUCT DIMENSIONS AND CLE ARANCES FOR 36” MODELS Design Information 35-7/8 ” Width 8-1/2” Height 5 48” Min. to Combustibles 0” Clearance ADDITIONAL CLEARANCES: Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall on each side.
* ** 8” Countertop Level 6 Design Information Cooktop 1/2” Above Adjacent Countertops. Cooktop 1/2” Above Adjacent Countertops. Rangetop 1/2” Above Adjacent Countertops 1/2” Above Adjacent Countertops Rangetop Control panel pr ojects for wards fr om standard depth cabinets.
P OWER SUPPL Y LOCA TIONS Gas Supply: • The natural gas models ar e designed to operate at 5" water column pr essure. For pr oper operation, the pressur e of the natural gas supplied to the regulator must be between 7" and 13" water column.
8 Installation Pr eparation REMOVE P A CKAGING • Cut the ties holding the grill grate to the grill frame. • Lift off burner caps and remove foam pad, then lift off burner heads and remove foam pad. Griddle Flue Cover Grease T roughs T ies Remove Foam Pads CA UTION S ta nd c l ea r .
Measure car efully when cutting the counter top . Make sure sides of the opening ar e parallel. • Al low 8 ” fr ee sp ace b elo w the t op su rfa ce of t he co unt erto p. • Al low a ddi tio nal c lea ran ces b elo w the b urn er bo x to install the regulator and make house supply connections.
10 Installation INST ALL RANGE T OP • Sli de the r ange top i nto th e open ing. Ma ke sur e the r ange top is e venl y seat ed an d supp orted. • A hold-down strap with screws is provided to secure the rangetop to the r ear or side cabinet walls.
11 Installation CONNECT ELECTRICAL • Plug power cord into properly grounded receptacle. • Pr ess the button on the left side of the control panel. The lights above the knobs should illuminate. STEP 4 FINALIZE INST ALLA TION Place the burner grates over the burners.
12 Z X 1 2 B 3 0 P S S, Z X 1 2 B 3 6 P S S, Z X 1 2 B 4 8 P S S A c c e s s o r y I n s t a l l a t i o n OPTIONAL AC CESSORIES—12" HIGH BACKSPLASH T OOLS AND MA TERIALS REQUIRED • Gloves to.
13 T OOLS AND MA TERIALS REQUIRED • Gl ov e s t o p ro t ec t ag ai n st s ha r p e dg es • T- 15 a nd # 2 P hi ll ip s s cr e wd ri v er s • Dr il l wi t h 3/ 32 " an d 9 /6 4" b it s.
14 INST ALL COVER P ANELS (cont .) A L T E R N A T E M E T H O D : W h e n s i d e a c c e s s i s b l o c k e d • In st al l b ot to m co v er o ve r t he b ot t o m su pp or t wh il e d ri vi ng o n e sc r ew i nt o ea c h si de .
15 T OOLS YOU NEEDED FOR CONVERSION CONVER T THE REGUL A TOR Disconnect all electrical power at the main circuit breaker or f use box. A. Re mo v e th e r ea r v en t t ri m (o n ra n ge s on ly ) t o ac ce ss t h e r eg u la to r . Th e R an ge to p r eg u la to r is o n th e le ft b o tt om c or ne r .
16 CHANGE GRILL ORIFICE (i f pr e se n t) L o c a t e th e 1 – 1 / 2 ” l o n g G r il l o r i f i c e . S e l e c t fo r y o u r g a s t y p e. L P — . 0 4 7 , N A T — . 0 6 7 A. Re mo v e th e gr i ll c ov e r , g ra te s an d g ra te f ra m e.
17 CHANGE GRIDDLE ORIFICE (i f pr e se n t) L o c a t e t h e 3 / 4 ” l on g g r i d d l e o r i f ic e . S e l e c t fo r y o u r g a s t y p e . LP — . 0 4 7 , N A T — . 0 7 6 A. Li ft o f f t he g ri dd le f l ue c ov er . R e mo v e t he 2 i ns id e c la mp in g s cr e ws .
18 Consignes de sécurité A V ANT DE COMMENCER L is ez a tt en ti v em en t l ’e ns em b le d es c on s ig ne s . • I M PO R T A N T — C on se rve z ce s co n si gn es , el le s pe uv en t v ou s êt r e u ti le s po ur t ou te i ns pe ct io n de v o tr e in st a l la ti on .
T ABLE DES MA TIÈRES Caractéristiques Modèles disponibles ............................................................19 Accessoires du dosser et ....................................................19 Dimensions du produit et espaces r equis pour les modèles d’une largeur de 48” (122 cm) .
20 DIMENSIONS DU PRODUIT E T ESP A CES DE SÉP ARA TION P OUR LES MODÈLES DE 48” (122 CM) Caractéristiques 27-1/2” (67 cm) de profondeur 8 -7/16” (19 cm) d e hauteur 22-3/4” (54 cm) Min.
DIMENSIONS DU PRODUIT E T ESP A CES DE SÉP ARA TION P OUR LES MODÈLES DE 36” (91,4 CM) Caractéristiques 47-7/8” (86.6 cm) de largeur 8 -7/16” (19 cm) d e hauteur 21 Séparation min.
69 cm (28-13/16”) J usqu’à l’avant des boutons de commande 6 7,3 cm (27-1/2”) Jusqu’à l’avant du chanfrein arrondi * 57 cm (23-1/2”) Jusqu’à l’avant du panneau de commande *V aleurs comprenant la partie suspendue de la tablette arrière lorsque le plan de travail se prolonge derrière l’appareil.
EMPL A CEMENT DES ALIMENT A TIONS Alimentation de gaz : • Les modèles au gaz naturel ont été conçus pour fonctionner à une pression de 5" (12,7 cm) colonne d’eau. Pour un fonctionnement optimal, la pr ession du gaz naturel qui alimente le r égulateur doit se situer entre 7" (17,8 cm) et 13" (33 cm) colonne d’eau.
24 Pr éparation de l’installation SOR TEZ L’ APP AREIL DE SON EMBALL A GE • Coupez les attaches qui maintiennent la grille sur le cadre du grill. • Soulevez les chapeaux du brûleur et retir ez la cale en mousse puis retirez les têtes du brûleur et retir ez la cale en mousse.
Prenez votr e temps pour prendre vos mesur es lorsque vous découpez le plan de travail. V euillez à ce que les deux côtés de l’ouverture soient parallèles. • Pr év oye z un es pac e de 20 ,3 cm s ous l a surf ace s upé rie ur e du p lan d e tra va il .
26 Installation É T APE 2 INST ALLEZ L A T ABLE DE CUISSON • Cou liss ez la tab le de ca isso n dans l ’ou vertu re. Ass ure z-v ous q ue la ta ble so it pl acée a u mili eu et cor rec teme nt sup portée .
27 Installation VÉRIFIEZ LES BRÛLEURS Assurez-vous que les chapeaux et les têtes du brûleur sont correctement installés. • Vérifiez l’ allumage : – Appuyez sur un bouton de commande et tournez-le sur LITE (feu doux). – L’ allumeur va émettre des étincelles et le brûleur va s’ allumer .
28 Z X 1 2 B 3 0 P S S , Z X 1 2 B 3 6 P S S, Z X 1 2 B 4 8 P S S I n s t a l l a t i o n d ’ a c c e s s o i r e s AC CESSOIRES EN OPTION—DOSSERE T DE 30 CM (12") DE HA UTEUR OUTILS E T MA T.
29 OUTILS E T MA TÉRIEL NÉCESSAIRES • Ga nt s po u r vo us p r ot é ge r de s pa rt ie s t ra nc ha n te s • T ou rn e vi s cr uc if o rm e 2 et T -1 5 • Pe r ce z av e c de s fo r et s 2 3 m.
30 INST ALLEZ LES P ANNE A UX DE RECOUVREMENT (suite) M É T H O D E A L T E R N A T I V E : e n c a s d ’ o b s t r u c t i o n d e l ’ a c c è s l a t é r a l • In st al l ez l a pl aq u e in fé ri e ur e s ur l e s up po rt i nf é ri eu r t ou t en v is s an t un e vi s d e ch aq ue c ô té .
31 OUTILS DONT VOUS A UREZ BESOIN P OUR LA CONVERSION CONVER TIR LE RÉGUL A TEUR Débranchez l’électricité sur le disjoncteur ou la boîte à fusible du circuit principal. A. Re ti r ez l a p la qu e d ’ aé ra ti o n ar ri èr e ( su r le s cu i si ni èr e s u ni qu em e nt ) po ur a cc éd er a u r ég u la te ur .
32 CHANGEZ L ’ ORIFICE DU GRILL (si installé) L o c a l is ez l ’ o r i f i c e d u g ri l l d ’ u n e l o n g ue ur d e 1 – 1 / 2 ” ( 4 c m ) .Sélectionnez le type de gaz. LP — .047, NA T — .067 A. Re ti r ez l e c ou ve r cl e d u gr il l, l es g ri ll e s et l e ca dr e .
33 CHANGEZ L’ORIFICE DE LA PL A QUE CHA UFFANTE (si installé) S ai si ss e z- vo u s de l ’o ri f ic e de l a pl a qu e c ha uf fa n te d e (1 9 mm ) 3 /4 ” lo ng u eu r . S él ec ti o nn ez l e ty p e de g az . L P — .0 4 7, N A T — . 07 6 A.
34 Información de seguridad ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con det enimiento. • IMP OR T ANTE — Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales. • IMP OR T ANT — Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes.
CONTENIDOS Información de diseño Modelos disponibles ............................................................35 Requisitos de accesorios ..................................................35 Dimensiones y espacios del producto para modelos de 48” de ancho .
36 DIMENSIONES Y ESP ACIOS DEL PRODUCT O P ARA MODELOS DE 48” Información de diseño 27-1/2” hasta el frente del lado redondeado A ltura d e 8-1/2” 22-3/4” Min. 2-1/2” 8” 7/8” Ubicaciones de los servicios públicos 2” 17” 16” Ubique la entrada de gas en la pared trasera o en el piso a 2” de la pared trasera.
DIMENSIONES Y ESP ACIOS DEL PRODUCT O P ARA MODELOS DE 36” Información de diseño Ancho de 35-7/8” Altura de 8-1/2” 37 12” mín. respecto de materiales combustibles o 0” respecto de materiales no combustibles sobre la superficie de cocción.
2 8-13/16” Hasta el frente de las perillas de control 27-1/2” Hasta el frente del lado redondeado * 23-1/2” Hasta el frente del panel de control *Incluya la saliente del reborde trasero cuando el mostrador de encimera continúa detrás del producto.
UBICACIONES DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA Suministro de gas: • Los modelos de gas natural están diseñados para funcionar con una pr esión de columna de agua de 5” . Para un funcionamiento adecuado , la presión del gas natural dirigido al regulador debe hallarse entre 7" y 13" de columna de agua.
40 Pr eparaciòn Instalación QUITE EL EMP AQUE • Corte las sujeciones que sostienen la rejilla de la parrilla al armazón de la parrilla. • L e v a n t e l a s t a p a s d e l o s q u e m a d o r.
41 M i d a c o n m u c h o c u i d a d o c u a n d o c o r t e e l m o s t r a d o r d e e n c i m e r a . A s e g ú r e s e d e q u e l o s l a d o s d e l a a b e rt u r a s e a n p a r a l e l o s . • D e j e 8 ” d e e s p a c i o l i b r e d e b a j o d e l a s u p e r f i c i e s u p e r i o r d e l m o s t r a d o r d e e n c i m e r a .
42 Instalación INST ALE L A ESTUF A • Des lice l a coci na de ntr o de la ab ertura . Aseg úre se de qu e la est ufa es té col oca da y apo yada e n form a par eja . • Se provee una abrazadera de sujeción con tornillos para sujetar la estufa a las paredes del gabinete traseras o laterales.
43 Installation CONECTE LA ELECTRICIDAD • Enchufe el cable de ener gía en un tomacorriente con adecuada conexión a tierra. • Pr esione el botón ubicado en el lado izquierdo del panel de control. Las luces ubicadas sobre las perillas deben iluminarse.
44 Panel de soporte de pared Paquete de ferretería Panel de cubierta I n s t a l a c i ó n d e a c c e s o r i o s Z X 1 2 B 3 0 P S S, Z X 1 2 B 3 6 P S S, Z X 1 2 B 4 8 P S S AC CESORIOS OP CIONAL.
45 Soporte de pared superior Cubierta superior con estante Cubierta inferior Soporte de pared inferior Paquete de ferretería HERRAMIENT AS Y MA TERIALES REQUERIDOS • Guantes para protegerse de bor .
46 INST ALE LOS P ANELES DE CUBIERT A (cont .) M É T O D O A L T E R N A T I V O : C u a n d o e l a c c e s o l a t e r a l s e e n c u e n t r a b l o q u e a d o . • In st al e l a cu bi er ta i nf e r io r so br e e l so p ort e i nf er io r m ie nt ra s c ol oc a un t o rn il lo s o br e c ad a la do .
47 HERRAMIENT AS NECESARIAS P ARA L A C ONVERSIÓN CONVIER T A EL REGUL ADOR Desconecte el suministro de energía desde el interrupt or de cir cuit os o la caja de fusibles. A. Qu it e el r e bo r de d e ve nt i la ci ón t r as er o ( só lo e n co c in as ) pa r a a cc ed er a l r eg u la do r .
48 CAMBIE EL ORIFICIO DE L A P ARRILLA ( si c o rr es p o nd e ) U b i q u e e l o r i f i ci o d e p a r r i l l a d e 1 –1 / 2 ” d e l o n g it u d . S e l e c c i o ne e l t i p o d e g a s . L P — . 0 4 7 , N A T — . 0 6 7 A. Qu it e l a t ap a de l a pa r ri ll a, l as r e ji ll as y e l a rm az ón d e la r e ji ll a.
49 CAMBIE EL ORIFICIO DE L A PL ANCHA (si corr esponde) U b i q u e el o r i f i c i o d e l a p l a n c h a de 3 / 4 ” d e l o n g it u d . S e l e c c i o ne e l t i p o d e g a s . L P — . 0 4 7 , N A T — . 07 6 A. Le v an te l a ta pa d e v en ti l ac ió n d e la p la nc h a.
50 Notes.
51 Notes.
Printed in Mexico NOT A : Mientras efectúa las instalaciones descriptas en este libro, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad. Para servicio técnico local Monogram ® en su área, llame al 1.800.444.1845. NOT A : La mejora de los productos es un esf uer zo continuo para General Electric.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté GE ZGU364ND c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du GE ZGU364ND - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation GE ZGU364ND, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le GE ZGU364ND va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le GE ZGU364ND, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du GE ZGU364ND.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le GE ZGU364ND. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei GE ZGU364ND ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.