Manuel d'utilisation / d'entretien du produit JMS10 du fabricant GE
Aller à la page of 56
Us e and Care G uide Range GE Appliances Models: JMS08 JMS10 164D2966P113 49-8593-1 Safety Instructions ....................3– 5 Operating Instructions, Tips Aluminum Foil ...........................5, 15, 18, 20 Features ...........................
HELP US HELP YOU… Befor e using your range, r ead this guide car efully . It is intended to help you operate and maintain your new range properly . Keep it handy for answers to your questions. If you don’t understand something or need more help, call: GE Answer Center ® 800.
Important Safety Instructions When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: • Use this appliance only for its intended use as described in this guide.
IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) • For your safety , never use your appliance for warming or heating the r oom. • Never leave the oven door open when you are not watching the range. • Do not store flammable materials in an oven or near the cooktop.
5 Important Safety Instructions Surface Cooking Units • Use proper pan size— This appliance is equipped with different size surface units. Select cookware having flat bottoms large enough to cover the surface unit heating element.
Explained Feature Index on page 1 Model and Serial Number 2 2 Broil Element 20, 22 3 Oven V ent 4 4 Surface Unit Controls 8, 23 5 Surface Unit “ON” 8 Indicator Light 6 Lift-Up Cooktop 25 Support rods hold it up to simplify cleaning underneath.
7 HOW DOES THIS COOKT OP COMP ARE T O YOUR OLD ONE? Y our new cooktop has electric coil surface units. If you are used to cooking with gas burners or other types of electric cooktops, you will notice some differences when you use electric coils.
8 SURF ACE COOKING Y our surface units and controls are designed to give you an infinite choice of heat settings for surface unit cooking. At both OFF and HI, the control “clicks” into position. In a quiet kitchen, you may hear slight ‘ ‘clicking’ ’ sounds during cooking, indicating heat settings selected are being maintained.
9 COOKW ARE TIPS Cookwar e Use medium- or heavy-weight cookware. Aluminum cookware conducts heat faster than other metals. Cast-iron and coated cast-iron cookware are slow to absorb heat, but generally cook evenly at low to medium heat settings. Steel pans may cook unevenly if not combined with other metals.
10 HOME CANNING TIPS Canning should be done on the surface unit only . Pots that extend beyond one inch of the surface unit’ s drip pan are not recommended for most surface cooking. However , when canning with water-bath or pressure canner , larger -diameter pots may be used.
AUT OMA TIC TIMERS AND CLOCK (on some models) The automatic timers and clock on your range are helpful devices that serve several purposes. T o Set the Clock T o set the clock, push the center knob in and turn the clock hands clockwise to the correct time.
USING YOUR OVEN Befor e Using Y our Oven 1. Look at the controls. Be sure you understand how to set them properly . Read over the directions for the automatic oven timers (on some models) so you understand its use with the controls. 2. Check the oven interior .
How to Set Y our Range for Baking T o avoid possible burns, place the shelves in the correct position before you turn the oven on. 1. T urn the OVEN SET knob to BAKE and the OVEN TEMP knob to the desired temperature. Both the oven set and the oven cycling lights will come on.
14 BAKING (continued) Pr eheating Preheating is necessary for good results when baking cakes, cookies, pastry and breads. For most casseroles and roasts, preheating is not necessary . For ovens without a preheat indicator light or tone, preheat 10 minutes.
15 Baking Pies Cakes For best results, bake pies in dark, rough or dull pans to produce a browner , crisper crust. Frozen pies in foil pans should be placed on an aluminum cookie sheet for baking since the shiny foil pan reflects heat away from the pie crust; the cookie sheet helps retain it.
TIMED BAKING (on some models) How to T ime Bake The oven can be set to turn on and off automatically at specific times that you set. Examples of Immediate Start (oven turns on now and you set it to tu.
17 ADJUST THE OVEN THERMOST A T— DO IT YOURSELF! Y ou may find that your new oven cooks differ ently than the one it replaced. W e recommend that you use your new oven for a few weeks to become more familiar with it, following the times given in your recipes as a guide.
18 ROASTING Roasting is cooking by dry heat. T ender meat or poultry can be roasted uncovered in your oven. Roasting temperatures, which should be low and steady , keep spattering to a minimum. Roasting is really a baking procedure used for meats. Therefore, the oven controls are set for Baking or T imed Baking (on some models).
19 Roasting Questions and Answers Q. Is it necessary to check for doneness with a meat thermometer? A. Checking the finished internal temperature at the completion of cooking time is recommended. T emperatures are shown in Roasting Guide. For roasts over 8 lbs.
BROILING Broiling is cooking food by intense radiant heat from the upper element in the oven. Most fish and tender cuts of meat can be broiled. Follow these directions to keep spattering and smoking to a minimum. T urn the food using tongs only once during cooking.
BROILING GUIDE • Always use the broiler pan and rack that comes with your oven. It is designed to minimize smoking and spattering by trapping juices in the shielded lower part of the pan. • The oven door should be open to the broil stop position. • For steaks and chops, slash fat evenly around the outside edges of the meat.
22 CARE AND CLEANING Proper care and cleaning are important so your range will give you efficient and satisfactory service. Follow these directions carefully in caring for it to help assure safe and proper maintenance. BE SURE THA T THE ELECTRIC POWER IS OFF BEFORE CLEANING ANY P AR T OF THE RANGE.
Car e and Cleaning Contr ol Panel and Knobs It’ s a good idea to wipe the control panel after each use. Clean with mild soap and water or vinegar and water , rinse with clean water and polish dry with a soft cloth.
CARE AND CLEANING (continued) Lift-Off Oven Door The oven door is removable, but it is heavy . Y ou may need help removing and replacing the door . Do not lift the door by the handle. This can cause the glass to break or cause damage to the door . T o r emove the door , open it a few inches to the special stop position that will hold the door open.
25 Car e and Cleaning Surface Units and Drip Pans T o clean the surface units, turn the control to the highest setting for a minute. The coils will burn off any soil. CAUTION • Be sure all the contr ols are turned to OFF and the surface units are cool befor e attempting to remove them.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE OVEN WILL • The circuit breaker in your house has been tripped, or a fuse has been blown. NOT WORK • Oven controls not properly set. OVEN LIGHT • Light bulb is loose. DOES NOT WORK • Bulb is defective. Replace. • Switch operating light is broken.
W e ’ ll Be Th e r e With the purchase of your new GE appliance, receive the assurance that if you ever need information or assistance from GE, we ’ll be there.
WHA T IS CO VERED FULL ONE-YEAR W ARRANTY F or one year from date of original purchase, w e will provide, free of charge, parts and ser vice labor in your home to repair or replace any part of the range that f ails because of a manuf acturing def ect.
Guí a de uso y de cuidado Estufa Electrodomésticos GE Modelos: JMS08 JMS10 Seguridad ............................................3– 5 Operación: instrucciones y consejos Papel de aluminio .....................4, 15, 18, 20 Reloj e indicador de tiempo .
PERMIT ANOS A YUDARLE… Antes de usar su estufa lea esta guía cuidadosamente. Así podrá operar y mantener su nueva estufa. Manténgala siempre a mano para resolver cualquier duda. Si no comprende algo o necesita ayuda, llame a: GE Answer Center ® 800.
Instrucciones importantes de seguridad Cuando utilice aparatos eléctricos, deben seguirse instrucciones básicas de seguridad, que incluyen las siguientes: • Utilice este aparato sólo para el uso al que está destinado, según se describe en esta guía.
INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD (continuación) • No toque los quemadores, los elementos calefactores ni la superficie interior del horno. Estas superficies pueden estar lo suficientemente calientes como para provocar quemaduras aunque su color sea oscuro.
5 Instrucciones importantes de seguridad Quemador es de superficie para cocinar • Utilice cacer olas del tamaño correcto— Este aparato está equipado con quemadores de superficie de diferentes tamaños. Elija las cacerolas para cocinar que tengan un fondo plano lo suficientemente grande como para cubrir el elemento calefactor del quemador .
Indice de características Página 1 Números de modelo y de serie 2 2 Unidad para asar 20, 22 3 Rejilla de ventilación del aire 4 4 Controles del quemador 8, 23 5 Luz indicadora de “ON” 8 (encendido) del quemador 6 Cubierta que se levanta 25 Los rodillos de soporte la mantienen levantada para simplificar la limpieza de la parte de abajo.
7 ¿COMO SE COMP ARAN EST A CUBIER T A Y LA VIEJA? Su nueva estufa tiene quemadores con resistencias eléctricas. Si usted está acostumbrado a cocinar con quemadores de gas o con otros tipos de estufas eléctricas, notará algunas diferencias cuando utilice resistencias eléctricas.
8 COCINAR EN LA P AR TE SUPERIOR Los quemadores y los controles correspondientes están diseñados para proporcionarle una infinita variedad de opciones de calor para cocinar en la superficie. En la posición OFF (apagado) y HI (alto), el control hace un “click” cuando llega a la posición correcta.
9 CONSEJOS SOBRE LOS IMPLEMENT OS P ARA COCINAR Recipientes para cocinar Utilice cacerolas de peso mediano o pesadas. Los recipientes de aluminio conducen el calor con mayor rapidez que otros metales.
10 CONSEJOS P ARA HACER ENLA T ADOS EN LA CASA Las conservas deben hacerse sólo en los quemador es. Las ollas que sobresalen más de una pulgada de la charola grasera del quemador no se recomiendan para la mayoría de los procedimientos de cocina en la superficie.
RELOJ E INDICADOR DE TIEMPO AUT OMA TICOS (en algunos modelos) El reloj e indicador de tiempo automáticos de su estufa son dispositivos útiles que cumplen varios fines.
USO DE SU HORNO Antes de usar su horno 1. Observe los controles. Asegúrese de que entiende cómo colocarlos de manera adecuada. Lea las instrucciones para los indicadores de tiempo automáticos (en algunos modelos) de modo que comprenda cómo se usan con los controles.
13 Cómo pr eparar su estufa para hornear Para evitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición correcta antes de encender el horno. 1. Haga girar la perilla de OVEN SET (programar el horno) hasta BAKE (hornear) y la perilla de OVEN TEMP (temperatura del horno) hasta la temperatura deseada.
14 HORNEAR (continuación) Pr ecalentamiento Precaliente el horno si la receta así lo requiere. Precalen tar significa llevar el horno hasta la temperatura especificada antes de meter el alimento en el horno. Para precalentar , ponga el horno en la temperatura correcta.
15 Hojas de papel aluminio Nunca cubra por completo una parrilla con papel aluminio. Esto alterará la circulación del calor y ocasionará un horneado deficiente. Puede usar una hoja de hornear o de aluminio más pequeña para recoger cualquier salpicadura o derrame colocándola en una parrilla inferior , varios centímetros debajo del alimento.
HORNEADO RET ARDADO (continuación) Cómo pr ogramar el Inicio inmediato y el Apagado automático Para evitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición correcta antes de encender el horno. El horno se encenderá de inmediato, cocinará durante el tiempo seleccionado y después del tiempo de horneado se apagará automáticamente.
17 AJUSTE DEL TERMOST A T O DEL HORNO— ¡HAGALO UD. MISMO! Puede creer que su horno nuevo cocina diferentemente del horno que r eemplazó. Recomendamos que use su horno nuevo por algunas semanas para familiarizarse con el, siguiendo el tiempo que se indica en las recetas como guía.
18 ASAR AL HORNO Asar es cocinar mediante calor seco. La carne tierna o las aves pueden asarse en su horno sin cubrirse. Las temperaturas de asado, que deben ser bajas y constantes, mantienen las salpicaduras al mínimo. Asar es un procedimiento de hornear para carne.
19 Asar al horno Pr eguntas y r espuestas P . ¿Es necesario verificar la cocción con un termómetro de carne? R. Se recomienda verificar la temperatura interna final al final del tiempo de cocción. Las temperaturas se muestran en la Guía para asar al horno.
ASADO AL FUEGO DIRECT O Asar al fuego directo es cocinar el alimento por calor directo que llega desde arriba del alimento. La mayoría de los pescados y cortes tiernos de carne pueden asarse al fuego directo. Siga estos pasos para mantener las salpicaduras y humo al mínimo.
GUIA P ARA ASADO AL FUEGO DIRECTO • Siempre use la charola y la rejilla para asar que vienen con su estufa. Están diseñadas para minimizar la cantidad de humo y salpicaduras ya que atrapan los jugos en la parte inferior de la charola, que está protegida.
22 CUIDADO Y LIMPIEZA El cuidado y la limpieza adecuados son importantes para que su estufa le proporcione un servicio eficiente y satisfactorio. Siga estas instrucciones meticulosamente durante su cuidado para ayudar a darle un mantenimiento seguro y adecuado.
Cuidado y limpieza Panel de contr ol y perillas Es buena idea limpiar el panel de control después de que use el horno. Límpielo con jabón suave y agua, o con vinagre y agua, enjuague con agua limpia y pula hasta dejar seco con una tela suave.
CUIDADO Y LIMPIEZA (continuación) Puerta del horno r emovible La puerta del horno es removible, pero pesada. Es posible que necesite ayuda para quitar y poner la puerta. No levante la puerta del horno tomándola por la manija. Esto puede ocasionar que el vidrio se rompa o que la puerta sufra daños.
Cuidado y limpieza Quemador es y char olas graseras Para limpiar los quemadores, ponga el control en la temperatura más alta durante un minuto. Las resistencias quemarán cualquier suciedad. PRECAUCION • Asegúr ese de que todos los controles estén en posición de OFF (apagado) y los quemadores estén fríos antes de tratar de quitarlos.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA EL HORNO NO FUNCIONA • El interruptor automático del circuito de su casa está trabado o se fundió un fusible. • Los controles del horno no están programados de manera correcta. LA LUZ DEL HORNO • El foco no está apretado.
27 Estaremos con usted Con la compra de su nuevo aparato GE recibirá la seguridad de que si alguna vez necesita información o asesoría de GE, estaremos a su disposición. Todo lo que tiene que hacer es llamar—¡sin costo! En GE Answer Center® se habla español.
LO QUE EST A CUBIER T O GARANTIA COMPLET A POR UN AÑO Durante un año a par tir de la f echa de la compra original proporcionaremos sin cargo alguno par tes y ser vicio de mano de obra en su mismo hogar para reparar o reponer cualquier parte de la estufa eléctrica que f alle a causa de algún def ecto de f abricación.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté GE JMS10 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du GE JMS10 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation GE JMS10, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le GE JMS10 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le GE JMS10, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du GE JMS10.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le GE JMS10. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei GE JMS10 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.