Manuel d'utilisation / d'entretien du produit AJCM08ACF du fabricant GE
Aller à la page of 56
Write the model and serial numbers here: Model # _________________________ Serial # ____________________________ Find these numbers on a la be l o n t h e f r o n t o f the base pan behind the front grille. A ir Conditioners GEAppliances.com Room 49-7710-1 2-14 GE Safety Instructions .
2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Risk of electric shock. Can cause injury or death. For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury.
3 GEAppliances.com RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death. DO NO T use an extension cord with this Built-in Air Conditioner . DO NOT use sur ge pr otectors or multi-outlet adaptors with this Built-in Air Conditioner . USE OF EXTENSION CORDS WARNING! Risk of electric shock.
Power Cool On High Med Low Off Fan Mode Temp Delay Hrs 4 On Cool Delay Hrs Temp Off On Mode Power On/Off Off Reset Filter Fan Hi Med Low Air Conditioner Controls Power On/Off Turns air conditioner on and off. Display Displays the temperature setting. Displays hours when setting the timer.
5 GEAppliances.com Cool Mode Remote Control 1. Press Cool pad. 2. Press Low, Med or High pads to set desired fan speed. 3. Press the Increase +/ Decrease – pads to set the desired temperature 60°F to 85°F in 1°F increments.
On Cool Timer Temp Off On Mode Power On/Off Off Fan Fan Hi Heat Low Air Conditioner Controls ON/OFF Turns air conditioner on and off. Display Displays the temperature setting. Displays hours when setting the timer. MODE On the air conditioner controls, use to set COOL, HEAT or FAN mode.
GEAppliances.com COOL MODE Remote Control 1. Press COOL pad. 2. Press LOW or HIGH pads to set desired fan speed. 3. Press the ,1&5($6( '(&5($6( ² pads to set the desired temperature 60°F to 85°F in 1°F increments.
About the controls on the air conditioner Vent Control The vent control is located behind the front grille on the right side of the air discharge area. When CLOSED , only the air inside the room will be circulated and conditioned. When OPEN , the vent allows outdoor fresh air exchange.
GEAppliances.com When connected, the unit will be controlled by a remote thermostat. NOTE: The number 3 dip switch must be in the enabled (UP) position to activate the remote thermostat. (See the installation instructions supplied with the remote thermostat.
10 Care and cleaning of the air conditioner. The front grille can be removed for more thorough cleaning and to locate the model and serial numbers on the front of the base pan. To remove: 1. Pull the filter out. 2. Remove the two grille screws. 3. Pull the grille out from the bottom and lift up from the tabs on the top of the case.
How to Insert the Batteries in the Remote Control 1 Remove the battery cover by sliding it according to the arrow direction. 2 Insert new batteries making sure that the (+) and (–) of battery are installed correctly. 3 Reattach the cover by sliding it back into position.
12 (/(&75,&$/5(48,5(0(176 WARNING! Risk of electric shock. Can cause injury or death. This appliance must be properly grounded. Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong outlet.
*( .,7180%(56 Installation Instructions USE GE .,7 180%(5 )25 '(6&5,37,21 RAB46A ,46, Use these kits for all GE Standard wall case for “J” model chassis. RAG13 stamped 47A, 47, 48A, models and other brands aluminum exterior grille included.
&$5()8//< 6/,'($,5 &21',7,21(5 INTO CASE Make sure that the tubing on the unit does not touch the wall case and that the case installation is secure.
Installation Instructions 35(3$5( 23(1,1*,1 :$// Make certain a wall receptacle is available close to the hole location or make arrangements to install a receptacle. The cord length for the 115-volt models is 72 s to the right and 47 s to the left.
16 Before you call for service… Troubleshooting Tips: Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Normal Operating Sounds You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high.
17 Notes..
18 Notes..
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA and Canada. If the product is located in an area where service by a GE A.
Consumer Support. GE Appliances Website GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line.
Instructions de sécurité ..... 2 0 , 2 1 Instructions de fonctionnement ............ 2 2 - 2 5 Entretien et nettoyage F i l t r e à a i r ............................. 2 9 Grille frontale .......................... 2 8 Grille et boîtier. . . . . .
AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution. Peut causer des blessures, voire le décès. Cet appareil doit être mis à la terre correctement. Ne coupez ou n’enlevez jamais la broche de mise à la terre (la troisième broche de la fiche) du cordon d’alimentation.
21 AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution. Peut causer des blessures, voire le décès. Nous sommes absolument opposés à l’utilisation d’une fiche d’adaptation.
22 Pour vous assurer d’un fonctionnement adéquat, pointez la télécommande sur le récepteur de signal du conditionneur. Le rayon d’action du signal de la télécommande s’étend jusqu’à 21 pieds (6,4 m).
www.electromenagersge.ca MODE CLIMATISATION (COOL) Télécommande 1. Appuyez sur la touche Cool (frais) . 2. Appuyez sur les touches Low (bas), Med (moyen) ou High (haut) pour régler la vitesse de ventilateur voulue.
24 Pour vous assurer d’un fonctionnement adéquat, pointez la télécommande sur le récepteur de signal du conditionneur. Le rayon d’action du signal de la télécommande s’étend jusqu’à 21 pieds (6,4 m).
www.electromenagersge.ca MODE CLIMATISATION (COOL) Télécommande 1. Appuyez sur la touche COOL (frais) . 2. Appuyez sur les touches LOW (bas), MED (moyen) ou HIGH (haut) pour régler la vitesse de ventilateur voulue.
26 Au sujet des commandes sur le climatiseur. Des persiennes horizontales sur la grille frontale vous permettent de diriger l’air vers le haut ou le bas. Retirez la grille frontale pour régler les persiennes verticales de façon à diriger l’air vers la gauche ou la droite.
Une fois raccordé, l’appareil sera contrôlé par un thermostat à distance. REMARQUE : Le commutateur numéro 3 doit être activé (position haute) pour activer le thermostat à distance. (Voir les instructions d’installation fournies avec le thermostat à distance.
Entretien et nettoyage du conditionneur. La grille frontale peut être enlevée pour nettoyer en profondeur et repérer les numéros de modèle et de série à l’avant du plateau. Pour retirer : 1. Tirez sur le filtre pour le dégager. 2. Enlevez les deux vis de la grille.
www.electromenagersge.ca Pour conserver un rendement optimal, nettoyez le filtre au moins tous les 30 jours. Filtre à air Éteignez le conditionneur avant le nettoyage. La mesure la plus utile que vous pouvez prendre pour entretenir votre conditionneur est de nettoyer le filtre au moins tous les 30 jours.
Questions? Composez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site web à : www.electromenagersge.ca Instructions Conditionneur de montage d’air 30 EXIGENCES EN MATIÈRE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution. Peut causer des blessures, voire le décès.
31 NUMÉROS DE TROUSSES GE Le cordon d’alimentation peut comprendre un mécanisme d’interruption de courant. Un bouton d’essai et de remise en marche est fourni sur le boîtier de la prise. Vous devez essayer le mécanisme périodiquement en appuyant d’abord sur le bouton TEST (essai) puis sur le bouton RESET (remise en marche).
Instructions de montage INSTALLATION D’UN MODÈLE « J » DANS UN LOGEMENT MURAL EXISTANT Veuillez lire toutes ces instructions attentivement. FAITES GLISSER AVEC PRÉCAUTION LE CLIMATISEUR DANS SON LOGEMENT Assurez-vous que la tubulure sur l’appareil ne touche pas au logement mural et que ce dernier est monté solidement.
Instructions de montage INSTALLATION À TRAVERS LE MUR Veuillez lire toutes ces instructions attentivement. SUPPORT DU CONDITIONNEUR Le logement mural du conditionneur doit être installé en excédant le mur intérieur ou extérieur d’au moins 1/4 po (6,4 mm).
Avant d’appeler le service . . . En cas de panne : Économisez du temps et de l’argent! Étudiez le tableau ci-dessous : votre appel de service est peut-être inut ile.
Cette garantie couvre l’acheteur original et tout possesseur subséquent de produits achetés pour un usage au Canada. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à un centre de service autorisé GE.
36 Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année.
Instrucciones de seguridad . . 38,39 Instrucciones de operación . . 40-43 Cuidado y limpieza F i l t r o d e a i r e .......................... 4 7 Rejilla delantera ....................... 4 6 Rejilla y caja ........................... 4 6 B o b i n a s p a r a e x t e r i o r e s .
38 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar lesiones o la muerte. Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
39 GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar lesiones o la muerte. Enérgicamente recomendamos contra el uso de enchufes adaptadores.
40 Power On/Off (encendido/apagado) Apaga y prende el acondicionador de aire. Pantalla Muestra la configuración de temperatura. Muestra la hora al configurar el temporizador. Mode (modo) En el control remoto, usado para ajustar el acondicionador de aire al modo Cool (frío) o Fan (ventilador).
41 GEAppliances.com MODO FRIO (COOL) Control remoto 1. Presione el botón Cool (frío) . 2. Presione los botones Low (bajo), Med (medio) o HIGH (alto) para establecer la velocidad deseada del ventilador.
42 ON/OFF (encendido/apagado) Apaga y prende el acondicionador de aire. Pantalla Muestra la configuración de temperatura. Muestra los horarios en que el temporizador fue configurado. MODE (modo) En los controles del acondicionador, ajuste el modo de COOL (frío), HEAT (calor) o FAN (ventilador ).
GEAppliances.com MODO FRIO (COOL) Control remoto 1. Presione el botón COOL (frío) . 2. Appuyez sur les touches LOW (bajo) ou HIGH (alto) pour régler la vitesse de ventilateur voulue. 3. Appuyez sur les touches AUMENTAR +/REDUCIR – pour régler la température voulue entre 60º F (16° C) a 85º F (30° C) en incrementos de 1º F (0.
44 Sobre los controles del acondicionador de aire Control del escape El control de ventilación está ubicado detrás de la rejilla frontal del lado derecho del área de descarga de aire. Cuando está CLOSED (cerrada) , sólo el aire dentro de la habitación circula y acondiciona.
GEAppliances.com Ciclo del Ventilador/Continuo - Frío Cuando este interruptor se encuentra en la posición de encendido (UP) (arriba) , el ventilador interno se enciende y apaga junto al compresor. Cuando este interruptor está en la posición de apagado (DOWN) (abajo) , el ventilador interno funciona de manera constante.
46 La rejilla frontal puede ser retirada para una limpieza más a fondo y para ubicar los números de modelo y serie en el frente de la bandeja de la base. Para retirar: 1. Hale el filtro hacia arriba. 2. Retire los dos tornillos de la rejilla. 3. Hale la rejilla por abajo y levante por las pestañas en la parte superior de la caja.
GEAppliances.com Para mantener un desempeño óptimo, limpie el filtro al menos cada 30 días. Cómo Insertar las pilas en el control remoto Retire la cubierta de la batería deslizándola de acuerdo con la dirección de la flecha.
¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra página Web: GEAppliances.com Instrucciones Acondicionadores de instalación de Aire 48 ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE ³ *XDUGHHVWDV LQVWUXFFLRQHVSDUD uso del inspector local.
49 NÚMEROS DE KIT DE GE El cable de alimentación puede incluir undispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) .
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR UN MODELO J EN UNA CAJA DE PARED EXISTENTE Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. CON CUIDADO DESLIZE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA CAJA Asegúrese de que la tubería de la unidad no toque la caja de la pared y que la instalación de la caja sea segura.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR A TRAVÉS DE LA PARED Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. REQUISITOS PARA EL APOYO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE La caja de pared del acon.
52 Antes de llamar para solicitar servicio… Ideas para la identificación y solución de problemas: ¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. S i el p ro d uc to e st á s i tuado en un área.
Apoyo al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del añ.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté GE AJCM08ACF c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du GE AJCM08ACF - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation GE AJCM08ACF, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le GE AJCM08ACF va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le GE AJCM08ACF, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du GE AJCM08ACF.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le GE AJCM08ACF. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei GE AJCM08ACF ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.