Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CombBind 200 du fabricant GBC
Aller à la page of 40
CombBind ® C200 G Instruction Manual F Manuel d’utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d’istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kıla .
English 4 Fr ançais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 P ortuguês 16 Türkçe 18 Ελλη νικά 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Sv enska 28 P olski 30 Česky 32 Magy ar 34 P.
4 4 6 5 7 9 8 1 3 2.
4 Special notice Thank you for choosing a GBC ® Binding Machine. We aim to produce quality binding machines at an affordable price, with many advanced features to enable you to create excellent results every time. Before using your machine for the first time, please take a few minutes to read through this guide.
5 G Guarantee Operation of this machine is guaranteed for 2 years from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, ACCO Brands Europe will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee.
6 Notification spéciale Merci d’avoir choisi une perforelieuse GBC ® . Nous visons à produire des machines de qualité à un prix abordable et offrons de nombreuses fonctions sophistiquées garantissant d’excellents résultats à chaque usage.
7 F Garantie Le f onctionnement de cet appareil est garanti pendant 2 ans à partir de la date d’achat, sous réser ve d’un usage normal. Pendant la période de garantie, A CCO Brands Europe décidera, à son gré, de répar er ou de remplacer gratuitement l’appareil déf ectueux.
8 Spezieller Begriff Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC ® Bindegerät entschieden haben. Es ist unser Ziel, Qualitätsbindegeräte mit vielen modernen Leistungsmerkmalen zu einem günstigen Preis anzubieten, damit Sie bei jedem Bindevorgang ausgezeichnete Ergebnisse erzielen können.
9 D Gewährleistung Der Betrieb des Geräts ist bei normaler V erwendung für 2 J ahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Ge währleistungszeitraums wird A CCO Brands Europe nach eigenem Ermessen das def ekte Gerät entweder kostenlos instand setzen oder ersetz en.
10 Avviso speciale Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC ® . La nostra azienda si propone di produrre rilegatrici di qualità ad un prezzo accessibile che presentano molte funzioni avanzate per ottenere ogni volta risultati eccellenti. Prima di usare la macchina per la prima volta, è opportuno leggere questa guida.
11 I Garanzia Il funzionamento di questa macchina è garantito per 2 anni dalla data di acquisto , subordinatamente a uso normale. Durante il periodo di garanzia, A CCO Brands Europe pro vvederà, a propria discrezione, a ripar are o sostituire gratuitamente la macchina difettosa.
12 Speciaal bericht U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC ® inbindmachine. Wij hebben ons tot doel gesteld om betaalbare inbindmachines van uitstekende kwaliteit te produceren, met vele extra functies, zodat u keer op keer uitstekende resultaten behaalt.
13 O Garantie Het gebruik van dez e machine is gegarandeerd voor 2 jaar v anaf de datum van aank oop, uitgaand v an normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal A CCO Brands Europe naar eigen oor deel de defecte machine kosteloos r epareren of vervangen.
14 Aviso especial Gracias por escoger una máquina encuadernadora GBC ® . Nuestro objetivo es producir máquinas encuadernadoras de calidad a precios asequibles y con muchas funciones avanzadas que le permitan obtener unos resultados excelentes cada vez.
15 E Garantía El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante un período de 2 años a partir de la fecha de adquisición, siempre que su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, A CCO Brands Europe, a su propia discr eción, reparará o sustituirá el aparato defectuoso gr atuitamente.
16 Observação Especial Agradecemos a sua escolha de uma encadernadora GBC ® . Empenhamo-nos em produzir encadernadoras de qualidade a um preço competitivo, com muitas características avançadas para poder obter sempre resultados excelentes. Antes de utilizar a sua máquina pela primeira vez, dedique uns minutos à leitura deste guia.
17 P Garantia O funcionamento desta máquina está garantido por um período de 2 anos a contar da sua data de compra, em condições normais de utilização . No período de garantia, a Acco Br ands Europe efectuará a repar ação ou substituição gratuita da máquina defeituosa, segundo o seu critério ex clusivo .
18 Özel not GBC ® Ciltleme Makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Amacımız, her def asında mükemmel sonuçlar elde etmenizi sağlay an gelişkin özellikler e sahip, uy gun yatlı ve k aliteli ciltleme makineleri üretmektir . Makinenizi ilk kez kullanmadan önce , lütfen bu kıla vuzu okumak için birkaç dakika a yırın.
19 T Cilty apımı 1 Renkk odlukılavuzukullanarakbelgeniziölçün (g.1) 2 Doğrutarakbo yunuseçmekiçinkılavuzu kullanın(g.2) Lütfen bu kıla vuzun 80gsm kâğıda göre hazırlandığını dikkate alın.
20 Ειδικήαν ακοίνωση Σας ευ χ αριστούμε που επιλέξ ατ ε την μηχ ανή βιβλιοδεσίας GBC ® .
21 K Πώςναβιβ λιοδετήσετ ε 1 Μετρήστ ετοέγγ ραφόσας,χ ρησιμοποιώνταςτο ν οδηγόχ ρωματικήςκωδικ οποίησης(g.
22 Særlig bemærkning T ak, fordi du har valgt en GBC ® -indbindingsmaskine. Det er vores mål at producere indbindingsmaskiner af høj kvalitet til en overkommelig pris og med mange avancerede funktioner , som giver dig mulighed for at opnå et fremragende resultat hver gang.
23 c Garanti Denne maskines drift er garanteret i 2 år fra købs datoen, på betingelse af at den anvendes under normale betingelser . ACCO Brands Europe vil efter eget skøn enten repar ere eller ombytte den def ekte maskine gratis inden for garantiperioden.
24 Erikoishuomautus Kiitämme teitä GBC ® -sidontalaitteen valinnasta. T avoitteenamme on tuottaa hinnaltaan edullisia, mutta laadukkaita sidontalaitteita, joiden monet pitkälle kehitetyt ominaisuudet mahdollistavat loistavat sidontatulokset kerta toisensa jälkeen.
25 o FI T akuu Laitteella on normaalikäytössä 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien sen toiminnan osalta. Tänä takuuaikana A CCO Brands Europe harkintansa mukaan korjaa tai vaihtaa viallisen laitteen veloituksetta. T akuu ei kata virheellisestä tai asiattomasta käytöstä aiheutuneita vikoja.
26 Merknad T akk for at du valgte en GBC ® innbindingsmaskin. Vårt mål er å lage innbindingsmaskiner av høy kvalitet til en rimelig pris og med mange avanserte funksjoner , slik at du kan får flotte resultater hver gang. Før du bruker maskinen for første gang, bør du bruke noen minutter på å lese gjennom denne veiledningen.
27 o NO Garanti Denne maskinen har 2 års garanti fra kjøpsdato v ed normal bruk. Innenfor denne garantiperioden vil A CCO Brands Europe etter eget forgodtbennende enten reparere eller erstatte enheter med feil, vederlagsfritt. F eil som oppstår på grunn av feil bruk eller bruk til uegnede formål, dekk es ikke a v garantien.
28 Säkerhetsinstuktioner DIN SÄKERHET LIKAVÄL SOM ANDRAS ÄR EN BETYDELSEFULL ANGELÄGENHET FÖR ACCO BRANDS EUROPE. I DENNA ANVÄNDARHANDBOK OCH PÅ SJÄL VA ENHETEN FINNS VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS NOGGRANT IGENOM DESSA FÖRESKRIFTER. m Speciell märka T ack för att du valde en GBC ® värmebindare.
29 S Garanti Maskinen garanteras fungera i 2 år från inköpsdatum vid normal användning. Inom denna garantiperiod reparerar eller ersätter A CCO Brands Europe efter eget gottnnande, en defekt maskin utan kostnad. Garantin gäller inte för fel som uppstått på grund av felaktig eller olämplig användning.
30 W ażneinformacjedoty czące bezpieczeństw a BEZPIEC ZEŃSTW O, ZARÓWNO TWOJE JAK I INNY CH OSÓB , JEST DLA FIRMY A CCO BRANDS EUROPE BARD ZO IS T OTNE. W NINIEJSZEJ INSTR UK CJI OBSŁUGI, JAK I NA SAMYM URZĄDZENIU , UMIES ZCZ ONE SĄ W AŻNE INFORMA CJE DO TY CZĄCE BEZPIEC ZEŃSTW A.
31 Q Gw arancja Urządzenie jest objęte gwarancją eksploatacyjną w ażną przez okres 2 lat od daty zakupu, przy założeniu normalnego uży tko wania. W okresie gwarancyjn ym rma ACCO Brands Europe zobowiązuje się, według sw ojego uznania, bezpłatnie naprawić lub wymienić wadliw e urządzenie.
32 Důležitébezpečnostnípokyny V AŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOS T OST A TNÍCH OSOB JE PRO A CCO BRANDS EUROPE DŮLEŽITÁ. V TÉT O PŘÍRUČCE A NA PŘÍS TROJÍCH JSOU DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . ČTÊTE TYTO POKYNY POZ ORNĚ. m Zvláštníoznámení Děkujeme vám, že jste si vybrali vázačku značky GBC ® .
33 o CZ Záruka Na prov oz tohoto přístroje je při běžném používání posky tována záruka 2 rok(y/ů) ode dne nákupu. Během záruční doby rma A CCO Brands Europe podle svého uvážení vadný přístroj bezplatně opraví, nebo vymění.
34 F ontosbiztonságielőírások AZ ÖN ÉS KÖRNYEZETÉBEN LÉVŐK BIZT ONSÁGA KIEMELKEDŐEN FONT OS AZ A CCO BRANDS EUROPE SZÁMÁRA. EBBEN A HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓBAN ÉS MA GÁN A TERMÉKENIS, FONT OS BIZT ONSÁGI ELŐÍRÁSOK T ALÁLHA TÓK.
35 H Garancia A vásárlás dátumát követő 2 éven keresztül jótállást vállalunk a gép működéséér t normál használat esetén. A jótállási időszak alatt az A CCO Brands Europe – saját belátása szerint – díjmentesen megja vítja vagy kicseréli a meghibásodott gépet.
36 ПР АВИЛАТЕХНИКИ БЕЗОПА СНОСТИ ВАША БЕЗОПА СНОСТЬ И БЕЗОПА СНОСТЬ ДР УГИХ ЛЮДЕЙ ВАЖНЫ ДЛЯ КОМПАНИИ A CCO BRANDS EUR OPE.
37 o RUS Г арантийныеобяза тельства Р абота данног о устройства обеспечивает ся 2-летней гарантией с момента приобре тения при условии его нормальной эксплуа тации.
.
.
ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .accoeurope.com Ref: C200/6820 Issue: 1 (09/13) Service GB ACCO Service Division Herewar d Rise, Halesowen, West Midlands , B62 8AN T el: 0845 658 6600, F ax: 0870 421 5576, service.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté GBC CombBind 200 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du GBC CombBind 200 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation GBC CombBind 200, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le GBC CombBind 200 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le GBC CombBind 200, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du GBC CombBind 200.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le GBC CombBind 200. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei GBC CombBind 200 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.