Manuel d'utilisation / d'entretien du produit IN MOTION 1M414 du fabricant Altec Lansing
Aller à la page of 44
User ’s guide Mode d’ emploi Guía del usuario Guia do oper ador Guida per l’utente Gebr auchsanleitung Buku Petunjuk.
.
3 The lightning ash with arrowhead, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “ dangerous vol tage” within the product’ s enclosure that may be of suf cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
4 C ongr atulati ons on y our pur chase of an i nMotion system—t he portable system w ith an a dva nced Cla ss D amp lier , surr ound e ffe ct technology and crystal-clear speakers.
5 3. Press the “SOURCE” button until “ AUX” is selected on the LCD screen. 4. Set the volume on the audio source at mid-level. 5. Set the volume on the inMotion system at the minimum level and adjust to a comfortable listening level.
6 The Power LED is not lit (AC Oper ation). The power supply cor d isn’ t connected to a w a ll ou tl e t a nd/o r th e p o we r s up p ly co n ne ct o r is not plugged into the power supply jack on the back of the inMotion system.
7 Le symbole gurant un éclair dans un triangle équilatér al est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée pouvant êtr e d’amplitude sufsante pour constituer un risque d’ électrocution.
8 Pe rmettez- nous de vous f élicit er de v otre a cquisiti on d’un système inMotio.
9 Le système inMotion inclut une prise d’ ent.
10 La diode électroluminescente Marche ne s’allume pas (fonctionnement CA).
11 La gura del r ayo acabado en punta de echa y encerrada dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del producto que podría tener potencia suciente para que una persona sufr a una descarga eléctrica.
12 Le f elicita mos por compr ar el s istema i nMotion, el sistem a portátil con ampli cador de clase D av anzado , tecno log ía de ef ecto envo lvente y al tavoc es que o frece n un sonid o nítido .
13 3. Pulse el botón “SOURCE” hasta que se m uestre “ A UX” en la pantalla LCD . 4. Ajuste el volumen de la fuente de audio en un nivel medio. 5. Ajuste el volumen del inMotion en el nivel mínimo y elévelo hasta conseguir un nivel de audición cómodo.
14 No se enciende el LED de alimentación (funcionamiento con CA).
15 O raio com ponta em seta, dentro de um triângulo equilátero , destina-se a alertar ao usuário da presença de “tensão perigosa” não isolada dentro do invólucr o do produto, a qual pode ser de magnitude suciente para constituir um risco de choque eléctrico para as pessoas.
16 P arab éns por ter adqu irido um siste ma inMot ion, o si stema po rtátil que in corp ora um av ança do ampli cador d a Classe D , tecnolo gia de som e nvol vente e altif alante s com um som cri stalino .
17 3. Prima o botão “SOU RCE” até ser apresentado “ AUX” no ecrã LCD . 4. C oloque o volume da fonte de áudio num nív el médio. 5. C oloque o volume do sistema inMotion no nível mínimo e aumente- o progr essivamente até ating ir um nível de audição confortável.
18 O LED da alimentação não está aceso (funcionamento com alimentação de tomada de parede).
19 Il simbolo del fulmine con testa a freccia in un triang olo equilatero servirebbe per avvertire l’utente della pr esenza di “tensione elev ata” non isolata nel cor po del prodotto, che potrebbe essere di v alore sufciente per costituire rischio di scossa elettrica alle persone.
20 C omplimenti per aver acquistato un sistema inMotion, il sistema portatile dotato di un amplicatore av anzato di classe D, della tecnol ogi a surr ound e d i alto parlanti per un audio cr istall ino.
21 Il sistema inMotion è dotato .
22 LED di alimentazione spento (funzionamento a CA).
23 Der Blitz mit einer Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks zeigt dem Benutzer das V orhandensein einer nicht abgeschirmten Spannung im Gehäuse an, die so hoch sein kann, dass Personen einen elektrischen Schock erleiden können.
24 Herzlichen Glückwunsc h zu Ihrem Kauf eines inMotion S ystems—dem portablen System mit einem ausger eiften D-Klasse-V erstärker, Surr ound-E ffe kt- T echnolog ie und k ristal lklare n Lautsp rechern.
25 Das inMotion System enthäl t eine zusätzliche Inputbuc hse (AUX), über die Sie alternative Audioquellen, wie z.
26 Die Stromanzeig e- LED leuchtet nicht auf (Netzbetrieb).
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39 T anda petir dengan kepala panah dalam segitiga sama sisi, dimaksudkan untuk memperingatkan pengguna mengenai adany a “tegang an berbahaya” y ang tak berpelindung dalam selaput produk y ang mungkin cukup besar untuk menimbulkan risiko sengatan listrik bag i manusia.
40 Selama t atas p embelian sistem inMotion —sistem portabel de ngan sebuah amplie r K elas D y ang maju, t eknolo gi ef ek su rround dan peng era s suar a seje rnih kr istal.
41 3. T ekan tombol “S OURCE” hingga muncul kata “ AUX” di lay ar LCD . 4. Setel volume sumber audio ke tingkat sedang. 5. Setel volume inMotion ke tingkat minimum dan setel ke atas ke tingkat dengar y ang ny aman.
42 LED Day a tidak meny ala (Peng operasian AC ). K ab e l c at u d a y a b e lu m d ih ubu n gk a n ke.
.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. • C et appareillage digital de Classe B est conforme au ICES-003 canadien. CORPORA TE HEAD QUAR TERS: 535 Rte.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Altec Lansing IN MOTION 1M414 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Altec Lansing IN MOTION 1M414 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Altec Lansing IN MOTION 1M414, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Altec Lansing IN MOTION 1M414 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Altec Lansing IN MOTION 1M414, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Altec Lansing IN MOTION 1M414.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Altec Lansing IN MOTION 1M414. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Altec Lansing IN MOTION 1M414 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.