Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 134296400 du fabricant Frigidaire
Aller à la page of 22
For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the vicinity of this or any other appliance.
2 NOTE: Do not under any circumstances remove grounding prong from plug. GAS Dryer CIRCUIT - Individual 15 amp. branch circuit fused with a 15 amp. maximum time delay fuse or circuit br eaker . POWER SUPPL Y - 3 wire, 120 volt single phase, 60 Hz, Alternating Current.
3 INST ALL MALE FITTINGS IN CORRECT DIRECTION CORRECT INCORRECT 0 60 ft. (18.28 m) 48 ft.(14.63 m) 1 52 ft. (15.84 m) 40 ft.(12.19 m) 2 44 ft. (13.41 m) 32 ft. (9.75 m) 3 32 ft. (9.75 m) 24 ft. (7.31 m) 4 28 ft. (8.53 m) 16 ft. (4.87 m) 0 30 ft. (9.14 m) 18 ft.
4 NOTE: Under counter and stack models - 0 inches (0 cm) for sides, rear , and top. CLOSET DOOR CLOSET DOOR CLOSET DOOR CLOSET DOOR CLOSET DOOR.
5 ROUGH-IN DIMENSIONS UNDER COUNTER & ST ACK MODELS (2.54 cm) REAR VIEW 36" (91.5 cm) (6.5 cm) (9.5 cm) ELECTRIC CONNECTION 13 1/2" (34.4 cm) (68.3 cm) UNDER COUNTER 34 5/8" (87.9 cm) 3 3 3 3 3 /8" (0.96 cm) DIA. GAS PIPE ( ( ( ( ( 68.
6 REVERSING DOOR SWING Y our dryer is designed so the door swing may be reversed at any time without additional parts. Conversion is accomplished by transferring hinges to the opposite side of the cabinet. T o change the direction of the door opening: 1.
7 ELECTRICAL INST ALLA TION ALL ELECTRIC Dryers The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer . Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or a fire hazard. This appliance MUST be properly grounded.
8 INST ALLA TION 1. GAS CONNECTION (Gas dryers only) a . Remove the shipping cap from gas pipe at the rear of the dryer . NOTE: DO N OT connect the dryer to L.P . gas service without converting the gas valve. An L.P . conversion kit must be installed by a qualified gas technician.
9 PRISE MURALE (CUIVRE) FIL NEUTRE SOUS RÉSERVE DES EXIGENCES LOCALES NEMA 10-30R (CUIVRE) ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE FUSIBLES À RETARDEMENT OU DISJONCTEUR DE 30 A BOÎTE À FUSIBLES PRINCIPALE NEUT.
10 LONGUEUR MAXIMUM d’une conduite en métal flexible de 10,16 cm (4 po) de diam. TYPE DE GRILLE DE SORTIE à volet TYPE DE GRILLE DE SORTIE à volet LONGUEUR MAXIMUM d’une conduite en métal rigide de 10,16 cm (4 po) de diam.
11 4 . Une ouverture minimum de 774,2 cm² (120 po²) répartie également entre le haut et le bas de la porte est requise. Cette ouverture ne doit pas être obstruée lorsque la porte est en place. Une porte à volets dont les ouvertures totalisent la norme décrite ci-dessus est acceptable.
12 INST ALLA TION DANS UNE MAISON MOBILE 1. L ’évacuation d’air de la sécheuse DOIT se faire à l’extérieur de la maison (à l'éxterieur et non pas au-dessous de la maison mobile) à l'aide de conduit en métal non inflammable, à l'épreuve du feu.
13 DÉBALLAGE 1. À l’aide des quatre coins de protection de l’emballage (deux sur chaque côté), déposer délicatement la sécheuse sur son côté gauche et retirer le morceau de mousse placé sous la sécheuse pour l’expédition.
14 INST ALLA TION ÉLECTRIQUE TOUTES les sécheuses ÉLECTRIQUES Les mises en garde qui suivent se rapportent directement au branchement électrique correct et sécuritaire de la sécheuse. T oute dérogation à ces mises en garde pourrait entraîner des risques choc électrique et d’incendie.
15 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE D’UNE INST ALLA TION À 4 FILS Sécheuses ÉLECTRIQUES non-canadiennes 1 . Retirer les vis qui retiennent le couvercle du panneau de branchement ainsi que le support de montage du détendeur situés dans le coin supérieur à l’arrière de la sécheuse.
16 NOT A: No saque por ningún motivo la espiga de puesta a tierra del enchufe. ESPIGA DE PUEST A A TIERRA Secadoras a GAS CIRCUITO - Circuito individual derivado de 15 amp, con fusibles de 15 amp. de retardo máximo o disyuntor . ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA - Corriente alterna, monofásica, 60 Hz, 120 voltios, trifilar .
17 CORRECTO CORRECTO CORRECTO CORRECTO CORRECTO INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO INST ALE LOS ACCESORIOS MACHOS EN LA DIRECCIÓN CORRECT A IGUAL QUE EL OTRO LADO IGUAL QUE EL OTR.
18 UBICACIÓN DE SU SECADORA NO INST ALE SU SECADORA: 1. En un lugar donde puede haber goteos de agua o quede expuesta a las inclemencias del tiempo. 2. En un área donde pueda entrar en contacto con cortinas, cortinajes o cualquier otra cosa que obstruya el flujo de combustión y ventilación de aire.
19 MODELOS DE DEBAJO DE MOSTRADOR Y APILADORES DIMENSIONES P ARA LA INST ALACIÓN (68,6 cm) 3 3/4" (9,5 cm) 4 3/8" (11,1 cm) 47 1/2" (120,7 cm) VIST A LA TERAL CONEXIÓN ELÉCTRICA 1&qu.
20 MODELOS AUTÓNOMOS CON CONSOLA SUPE- RIOR DIMENSIONES P ARA LA INST ALACIÓN DESEMBALAJE 1. Utilizando las cuatro esquineras de embarque de la caja de cartón (dos a cada lado), coloque cuidadosamente la secadora sobre el costado izquierdo y saque la base de espuma de embarque.
21 INST ALACIÓN ELÉCTRICA TODAS las secadoras ELÉCTRICAS Los siguientes requerimientos son específicos para el funcionamiento correcto y seguro de su secadora. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar prolongación excesiva del tiempo de secado y riesgos de incendio.
22 INST ALACIÓN 1. CONEXIÓN DEL GAS (Secadoras a gas solamente) a . Saque la tapa de embarque de la tubería de gas de la secadora situada en la parte trasera. NOT A: NO conecte la secadora al suministro de propano, sin primero instalar el juego de conversión a propano.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Frigidaire 134296400 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Frigidaire 134296400 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Frigidaire 134296400, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Frigidaire 134296400 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Frigidaire 134296400, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Frigidaire 134296400.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Frigidaire 134296400. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Frigidaire 134296400 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.