Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CHM-S653RF du fabricant Alpine
Aller à la page of 40
1 R • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.
2 A ver tissement Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral et la mention "AVERTISSEMENT" sont destinés à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes. Le non respect de ces instructions peut provoquer de graves blessures, voire la mort.
3 A ver tissement ARRETEZ-VOUS IMMEDIATE- MENT EN CAS DE PROBLEME. Si un problème se présente, absence du son ou de l'image, objets tombés dans l'appareil, dégagement de fumée ou d'odeurs nocives, arrêtez immédiatement l'appareil et contac- tez le revendeur où vous avez acheté l'appareil.
4 English Français Español A ver tissement NE PAS UTILISER L'APPAREIL DANS D'AUTRES BUTS QUE CEUX ENONCES. Il y a risque de choc électrique ou de blessure. NE PAS INSERER D'OBJETS ETRANGERS DANS LES FENTES D'INSERTION OU ORIFICES.
5 Page Precautions ............................................................... 8 Preparation .............................................................. 11 Basic Operation Initial System Setup ............................................. 14 Turning Power On and Off .
6 Page Précautions ............................................................. 8 Préparation ............................................................ 11 Fonctionnement de base Mise en marche initiale du système .................. 14 Mise sous et hors tension .
7 Página Precauciones ............................................................. 8 Preparación ............................................................. 11 Operación básica Ajuste inicial del sistema ..................................... 14 Conexión y desconexión de la alimentación .
8 Precautions Précautions Precauciones English Français Español Temperature Be sure the temperature inside the vehicle is between +60°C (+140°F) and –10°C (+14°F) before turning your unit on. Damaged Disc Do not attempt to play cracked, warped, or damaged discs.
9 English Français Español New Disc Disque neuf Disco nuevo Bumps Résidus Abultamientos Center Hole Orifice central Orificio central Outside (Bumps) Périférie (résidus) Borde exterior (abultamie.
10 English Français Español Précautions Precauciones Installation Location Make sure the CHM-S653RF will not be installed in a location subjected to: • Direct sun and heat • High humidity and w.
11 Préparation Preparación Preparation English Français Español Preparación para la repro- ducción Antes de usar la unidad, siga los procedimien- tos descritos a continuación para cargar el depósito CD. Para retirar el plato portadiscos del depósito de CD, tire de la palanca con el dedo.
12 Préparation Preparación Preparation English Français Español With a disc loaded onto the tray, reinsert the tray all the way into the CD maga- zine. Make sure that all 6 CD trays are reinserted back into the magazine whether or not they contain a disc.
13 Préparation Preparación Preparation English Français Español To eject Slide the Shuttle door to the right to open. Press the Eject button to eject the CD magazine. Pour l'éjection Pour ouvrir, faire glisser la porte du changeur vers la droite.
English Español Français 14 Initial System Setup Immediately after installing or applying power to the unit, it should be initialized. Using a sharp pencil or other pointed object, press the Reset button.
English Español Français 15 T urning Power On and Of f Press the POWER button to turn on the unit. Note: The Remote Display Unit can be turned on by pressing any button.
English Español Français 16 Modulator Frequency Setting Press the POWER button to turn on the unit. Press and hold the POWER button (for at least 2 seconds). Use the UP and DN buttons to select the desired frequency. Make the selection while the Frequency mode is displayed.
English Español Français 17 Controlling CD Shuttle Turn power off from the Remote Display or Wireless Remote Control. Insert the magazine into the CD Shuttle. Note: Turn on the radio and lower the volume level. Press the POWER button to turn on the unit.
English Español Français 18 Pause Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE pour arrêter temporairement la lecture. Pour reprendre la lecture, appuyer sur la touche PLAY/PAUSE à nouveau. Pausa Oprima el botón PLAY/PAUSE para detener temporalmente la reproducción.
English Español Français 19 Disc Access Press the 8 or 9 button until your desired disc number appears in the display. The track number will also appear in the display. Accès au disque Appuyer sur la touche 8 ou 9 jusqu'à ce que le numéro du disque désiré apparaisse sur l'affichage.
English Español Français 20 Music Sensor (Skip) With this feature, you can get to the beginning of the music track of your choice simply and quickly. It is functional in the play or pause mode. Momentarily press the c DN button once to return to the beginning of the current track.
English Español Français 21 Fast Forward and Fast Backward The audible Fast Forward/Fast Backward feature works only in the play mode. This feature is convenient to access a specific passage within a musical track. Fast Forward/Fast Backward also works in the Pause mode, although it will not be audible.
English Español Français 22 M.I.X. (Lecture aléatoir e) Appuyez sur la touche M.I.X. en mode de lecture ou de pause. L’indicateur M.I.X. s’allume et les plages du disque sont reproduites dans un ordre aléatoire.
English Español Français 23 Repr oduction répétée d'un mor ceau ou d'un disque entier Cette caractéristique per met de répéter conti- nuellement une plage unique ou un disque entier . Appuyer sur la touche REPEAT. Le témoin REPEAT s'allumera.
English Español Français 24 Balayage de disque Cette fonction reproduit les premières 10 se- condes de chaque plage successivement. Cette f onction est utile pour chercher une section spécifique en av ant sur le disque. Appuyer sur la touche SCAN pour activer la fonction de balayage du disque.
English Español Français 25 Pour désactiver le CD Shuttle et écouter la radio Pour écouter la radio installée en usine, éteindre l'unité d'affichage de télécommande en appuyant sur la touche POWER.
English Español Français 26 Remote Control Battery Replacement Applicable battery: Use one CR2025 or equivalent. Opening the battery case 1 Place the remote upside down on a flat, level surface. Looking at the back of the remote, grasp the battery holder at the bottom of the unit between your forefinger and thumb.
English Español Français 27 Correct Handling Do not drop the disc while handling. Hold the disc so you will not leave fingerprints on the surface. Do not affix tape, paper, or gummed labels on the disc. Do not write on the disc. Disc Cleaning Fingerprints, dust, or soil on the surface of the disc could cause the CD player to skip.
English Español Français 28 Disc Accessories There are various accessories available on the market for protecting the disc surface and improving sound quality.
English Español Français 29 En caso de dificultad Cuando se presente algún problema, consulte los ítemes de la lista de comprobaciones siguiente. Esta lista le ayudará a resolver los problemas de su unidad.
English Español Français 30 English Français En cas de problème Pas de fonction. • La température de fonctionnement est en dehors de 50°C (120°F) pour les disques compacts. – Laisser refroidir la température à l'intérieur du véhicule (ou coffre).
English Español Français 31 English In Case of Dif ficulty No Play. • The unit is set to the Pause mode. – Press the disc play button. Music skips excessively. • The CD Shuttle has not been mounted securely. – Follow the installation instructions for proper installation.
English Español Français 32 In Case of Dif ficulty Indication for CD Shuttle • Protective circuit is activated due to high temperature. – The indicator will disappear when the temperature returns to within operation range. • No magazine is loaded.
English Español Français 33 In Case of Dif ficulty • Magazine ejection not possible. – Press the magazine eject button. If the magazine does not eject, consult your Alpine dealer. • Magazine ejects without CD. – Press the eject button to activate the eject function.
English Español Français 34 Specifications English CD SHUTTLE SECTION Sampling Rate ........................................................................... 44.1 kHz System ................................................... Optical (Compact Disc System) Number of Quantization Bits .
English Español Français 35 SECTION D E L'UNITE D'AFFICHAGE DE TELECOMMANDE/ MODULATEUR/UNITE DE TELECOMMANDE SANS FIL Fréquence de sortie RF (sélectionnable) ...................... 87,7 à 89,9 MHz Tension de sortie RF .................
English Español Français 36 SECCION DEL CD SHUTTLE Frecuencia de muestreo ............................................................ 44,1 kHz Sistema ........................................ Optico (sistema de discos compactos) Número de bits de cuantificación .
English Español Français 37 A – F Accès au disque .......................................... 19 Avance rapide et retour rapide .................... 21 Balayage de disque ..................................... 24 Contrôle d'un changeur CD ...
English Español Français 38.
English Español Français 39.
ALPINE ELECTRONICS, INC. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141, Japan Tel.: (03) 3494-1101 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Alpine CHM-S653RF c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Alpine CHM-S653RF - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Alpine CHM-S653RF, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Alpine CHM-S653RF va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Alpine CHM-S653RF, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Alpine CHM-S653RF.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Alpine CHM-S653RF. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Alpine CHM-S653RF ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.