Manuel d'utilisation / d'entretien du produit V2240-I du fabricant FoodSaver
Aller à la page of 16
F eatur es F or important safety infor mation and helpful tips, please refer to the FoodSaver ® Ref erence Guide included in your kit. Accessor y Hose Accessor y Hose Storag e Appliance Control P ane.
V acuum & Seal Button This button has two uses: 1. Press to vacuum package and seal y our food air-tight with a single touch. Shuts off automaticall y . 2. Press to cancel pr ocess at any point. Canister V acuum Button Press to achieve best vacuum f or canisters and accessories.
Tips Tips f or Successful V acuum P acka ging F or more usa ge tips and safety infor mation, please refer to the FoodSaver ® Ref erence Guide. Tips on Sealing a Bag Make sur e y ou’ ve secur ely latched the appliance lid.
General Tips Tips f or Successful V acuum P acka ging (continued) 1. V acuum packaging is NO T a substitute for the heat process of canning. P erishables still need to be refrigerated or fr ozen. 2. F or best r esults, use FoodSaver ® Bags and Canisters.
Caractéristiques Car actéristiques Réglag e du type d’aliment Deux réglages optimisent la soudure : « Dr y » (sec – durée de soudure normale) pour aliments secs, ou « Moist » (humide – soudure pr olongée) pour aliments juteux.
Accessoir es Dir ectiv es pour les accessoir es F oodSa v er ® Accessoir es F oodSav er ® Les accessoires FoodSaver ® comptent des contenants, des couvercles universels, des scelleuses de bocaux et des bouchons. 1. Laissez toujours un vide d ’au moins 2,5 cm entre le contenu et le bor d de l’accessoire.
Besonderheiten Wichtige Sicherheitsinformationen und nützliche Hin weise f inden Sie in den im Zubehör enthaltenen FoodSaver ® -Empfehlungen. Zubehörschlauch Zubehörschlauch Aufbewahrung Bedienfe.
Besonderheiten Besonderheiten Anpassung an verschiedene Lebensmittel Wählen Sie einen Lebensmitteltyp , um die optimale V ersiegelungsdauer zu f inden: – "T rocken" (normale V ersiegelung.
Zubehör Richtlinien für F oodSa ver ® -Zubehör F oodSav er ® -Zubehör Das Zubehör umfasst FoodSaver-Vak uumverpackung-Kanister , Uni versaldec k el, einen V akuumdeck el f ür Gläser und Flaschen verschlüsse . 1. Lassen Sie immer mindestens 2,5 cm Platz zwischen Beutelinhalt und Kante.
Allgemeine Hinw eise Hinweise für erf olg reic hes V akuumverpacken (Fortsetzung) 1. V akuumverpacken ist KEIN Ersatz für den Prozess des Erhitzens bei der K onservenf abrikation. Ve r derbliche Lebensmittel müssen weiterhin im K ühlschrank aufbewahrt oder eingefroren werden.
Características Car acterísticas Configuración ajustable de los alimentos Seleccione el tipo de alimento para optimizar el sello: "Dry" (tiempo de sellado normal) para alimentos sin líquido o "Moist" (tiempo de sellado más largo) para alimentos jugosos.
Accesorios P autas para los accesorios F oodSa v er ® Accesorios F oodSav er ® Entre los accesorios FoodSaver ® se incluyen contenedores para el empaquetado al vacío, tapas universales, selladores de tarros y tapones de botellas 1. Deje siempre un espacio de 2,5 cm como mínimo entre el contenido y el bor de.
Consejos generales Consejos par a un empaquetado al vacío cor r ecto (continuación) 1. El empaquetado al vacío NO sustituye el enlatado y la esterilización. Los alimentos pereceder os se deben seguir refrigerando o congelando . 2. P ara obtener los mejores resultados , utilice bolsas y contenedores F oodSaver ® .
Caratteristi che Car atteristic he Impostazioni reg olabili secondo gli alimenti Selezionare il tipo di alimento per ottimizzare la chiusura – Dry (tempo nor male) per alimenti asciutti o secchi; Moist (tempo mag giore) per alimenti succosi.
Accessori Istruzioni per accessori F oodSa ver ® Accessori F oodSav er ® Gli accessori comprendono contenitori per il confezionamento sottovuoto FoodSaver ® , coperchi uni versali, guarnizioni per vasetti e tappi per bottig lie. 1. Lasciare sempr e almeno 2,5 cm di spazio tra il prodotto e il bor do della busta.
Suggerimenti g enerali Sug gerimenti per la cor r etta a pplicazione del sottovuoto (segue) 1. Il confezionamento sottovuoto NON è un'alternati va alla cottura per l'inscatolamento . I prodotti deteriorabili devono comunque essere conservati in frigorifero o surgelati.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté FoodSaver V2240-I c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du FoodSaver V2240-I - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation FoodSaver V2240-I, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le FoodSaver V2240-I va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le FoodSaver V2240-I, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du FoodSaver V2240-I.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le FoodSaver V2240-I. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei FoodSaver V2240-I ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.