Manuel d'utilisation / d'entretien du produit C4634 du fabricant Fisher-Price
Aller à la page of 24
1 w w w . f i s h e r - p r i c e . c o m e Instructions Model Numbers: 79638, B2875, C4630, C4634, C5936 f Instructions Numéros de modèle : 79638, B2875, C4630, C4634, C5936 S Instrucciones Número de modelo: 79638, B2875, C4630, C4634, C5936 e IMPORTANT! PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
e Wa rnings and Caution f A vertissements et mise en garde S Advertencias y precaución 2 2 e Prevent serious injur y or death from falls or sliding out: • The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system, either in the recline, semi-recline or upright position.
3 3 e Parts f Pièces S Piezas e Pa d f Couss in S Almohadilla e Food Tr ay f Plateau pour aliments S Bandeja de alimentos e Toy f Jouet S Juguete e Seat Back f Dossier du s iège S Respaldo e Seat Bo.
4 2 e •S lide a seat bottom tube through each set of plastic rings on the seat bottom. f •G lisser un tube du bas du siège dans chaque paire d’anneaux en plastique sur le bas du siège. S • Introducir un tubo en cada conjunto de ar os de plástico en el asiento.
5 5 e Assembly f Assemblage S Ensamble 4 e • Insert two #1 0 x 7 / 8 " (2.2 cm) black screws thr ough the footrest and into the seat bottom. Tighten the scr ews. f • Insérer deux vis noir es no 10 de 2,2 cm dans le r epose-pied, jusque dans le bas du siège.
6 e Assembly f Assemblage S Ensamble 5 e •T urn the seat bottom assembly upright. • Fit the seat back pins into the openings in the top side of the seat bottom assembly . f • Mettre le bas du siège à l’endr oit. • Insérer les chevilles du dossier du siège dans les cavités sur le dessus du bas du siège.
7 7 7 e Assembly f Assemblage S Ensamble e • Pull the frame leg out on each fr ame to open. Make sure it "clicks" into place. •P osition a frame so that the decor ated side is outward. • Insert the back leg of a frame into one of the bases.
8 8 8 e Assembly f Assemblage S Ensamble 8 e • While pressing the lever s on the seat height adjusters, lift them to position 4 on the frame fr ont legs, as shown. f •T out en appuyant sur les boutons des régleurs de hauteur du siège, lever les régleurs à la position 4 des pattes avant de la structure comme illustré.
9 9 9 e Assembly f Assemblage S Ensamble 10 e Base f Base S Base e Front Leg Holes f Tro us des pattes avant S Orificios de las patas delanteras e Screw Retainer - 2 f Anneaux pour vis – 2 S Sujetador de tornillo – 2 e Screw Retainer s f Anneaux pour vis S Sujetadores de tornillo e #10 x 7 / 8 " (2.
10 10 10 e Assembly f Assemblage S Ensamble 11 e •P ush each seat height adjuster to be sure they ar e completely on the seat bottom tubes. • Insert a #8 x 3 / 4 " (1.9 cm) screw thr ough each seat height adjuster and the ends of the seat bottom tube.
11 e Assembly f Assemblage S Ensamble 13 e T abs f P attes S Lengüetas e Front View f Vue de l’avant S Vista anterior e Hole f Trou S Orificio e Pa d f Couss in S Almohadilla e Hole f Trou S Orific.
12 e Assembly f Assemblage S Ensamble e Shoulder P ortion f P artie pour l’épaule S P arte del hombro 15 e •F old the top of the pad down. • Remove the shoulder portion of the waist/shoulder belts by feeding them through the slots in the seat back.
13 e Assembly f Assemblage S Ensamble e • Fit the pad strap thr ough the handle and press it to the fastener on the back of the seat. •F ro m behind the seat, be sure the shoulder portion of the waist/shoulder belts are secur e in the seat back slots.
14 e Securing Y our Child f Installation de l’enfant S Asegurar al bebé e IMPORTANT! Before each use, inspect this pr oduct for damaged hardwar e, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts ar e missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instruc- tions if needed.
15 15 e Securing Y our Child f Installation de l’enfant S Asegurar al bebé 1 e •P lace your child in the seat. P osition the crotch belt between your child’s legs. •F asten both waist/shoulder belts to each side of the crotch belt. Make sur e you hear a "click" on both sides.
16 16 B A e To loosen the waist belt s: Feed the free end of the waist belt up through the buckle to form a loop . Enlar ge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of the waist belt to shorten the fr ee end of the waist belt .
17 6 e Securing Y our Child f Installation de l’enfant S Asegurar al bebé e •F r om the front of the high chair , pull the shoulder portion of the waist/shoulder belts out and then fit them back through the desir ed shoulder belt slots in the head- r est pad, seat pad and the seat back.
18 e Using the T rays f Utilisation des plateaux S Usar las bandejas 7 e • Fit the base tray onto the seat armr ests. Push down until the base tray "snaps" into place. Hint: Before use, thorougly wash all parts (the trays) that may contact food.
19 e Using the T rays f Utilisation des plateaux S Usar las bandejas e Hint: The base tray can be adjusted for your child’ s comfort two ways (see steps 8 and 9)! f Remarque : Le plateau de base peu.
20 e Using the T rays and T oy f Utilisation des plateaux et jouet S Usar las bandejas y juguete e Base Tr ay f Plateau de base S Bandeja de la base e Adjusting the Seat f Réglage du siège S Ajustar el asiento 12 e • Fit the food tray into the base tr ay , as shown.
21 e Adjusting the Seat f Réglage du siège S Ajustar el asiento e Hint: Adjust the seat height to any of seven positions! f Remarque : Régler la hauteur du siège à l’une des sept positions ! S Consejo: Ajustar la altura del asient o en una de las siete posiciones disponibles.
22 16 e Base Tr ay f Plateau de base S Bandeja de la base e • Fit the holes on the base tray latches onto the pegs on the back of the high chair frame. f • Insérer les chevilles de l’arrièr e de la structure de la chaise haute dans les trous des verr ous du plateau de base.
23 e Care f Entretien S Mantenimiento e • This pad is machine washable. Wash the pad separ ately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and r emove promptly . • The frame and base tr ay may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth.
e Consumer Information f Service à la cliéntèle S Información para el consumidor United States Please call Fisher-Price ® Consumer Relations, toll-free at 1-800-432-5437, 8 AM - 6 PM EST Monday through Friday . Hearing-impaired consumer s using TTY/TDD equipment, please call 1-800-382-7470.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Fisher-Price C4634 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Fisher-Price C4634 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Fisher-Price C4634, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Fisher-Price C4634 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Fisher-Price C4634, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Fisher-Price C4634.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Fisher-Price C4634. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Fisher-Price C4634 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.