Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DELTEX DX 93 E du fabricant Festool
Aller à la page of 16
1 462 493_003 Instruction manual P age 2 - 6 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation P age 7 - 11 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 12 - 16 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
2 General Safety Rules Read and understand all instruc- tions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/ or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit.
3 cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally .
4 1.1 1.2 Push the switch (1.1) forwards to start the ma- chine. A slight pressure on the rear of the switch is enough to switch the machine off . When cold the machine may take a few minutes to reach maximum speed. This is due to its con- struction and is not serious.
5 dust extraction. Order numbers can be found in the corresponding brochures. The Stickfi x abrasiv es are simply pressed onto the Stickfi x sanding pad and pulled off after use. If the front tip of the abrasiv e has become worn it can be removed from the sanding pad, rotated around 120° and replaced.
6 IMPLIED BY STATE LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANT- ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED TO THE DURATION OF THREE YEARS. Some states in the U.S. and some Canadian pro v- inces do not allow the limitations on how long an implied warr anty lasts, so the above limita- tion may not apply to you.
7 Régles de sécurité générales Assurez-vous de lire et de bien com prendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves.
8 équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne por- tez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rota- tion.
9 Caractéristiques techniques Consommation 150 W Vitesse à vite 5 000 - 9 700 tr/min Nombre d'oscillations 10 000 - 19 400 tr/min Rotation de ponçage 2.
10 Lorsque du bois est traité ou en cas d’utilisation de matériaux produisant des poussières dangereuses pour la santé, cet outil électrique doit être raccordé à un dispositif d’aspiration approprié.
11 doivent toujours être libres et dans un état de propreté impeccable. L ’appareil est équipé de charbons spéciaux assurant une mise hors circuit automatique. Lorsque ceux-ci sont usés, il donnent lieu à une coupure automatiquement du courant et l’appareil s’arrête.
12 Instrucciones importantes de seguridad 12 Peligro para la salud por el polvo 13 Datos técnicos 14 Símbolos 14 Utilización adecuada 14 Conexón eléctrica y puesta en servicio 14 Electronic 14 T .
13 trica. Una herramienta o lla ve colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al ponerse a funcionar . e) Sea precavido. Trabaje sobre una base fi rme y mantenga el equilibrio en todo mo- mento. Ello le permitirá controlar mejor la he- rramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
14 Datos técnicos Potencia absorbida 150 W V elocidad sin carga 5 000 - 9 700 rpm Orbitas por minuto 10 000 - 19 400 opm Carrera de esmerilado 2.5 mm (0.
15 herramienta eléctrica debe ser conectada a un dispositivo de aspir ación adecuado. Taco esmerilador 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 El taco esmerilador consiste de espuma MPE (poliuretano-elastómero microcelular) con cantos inclinados hacia afuera (3.
16 Accesorios, herramientas ¡Por r azones de seguridad, solamente deben emplearse accesorios y herramientas originales de F estool! Los números de pedido para los respectiv os accesorios y herramientas se encuentr an en su catálogo Festool o en la Internet, www.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Festool DELTEX DX 93 E c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Festool DELTEX DX 93 E - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Festool DELTEX DX 93 E, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Festool DELTEX DX 93 E va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Festool DELTEX DX 93 E, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Festool DELTEX DX 93 E.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Festool DELTEX DX 93 E. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Festool DELTEX DX 93 E ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.