Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SelecTone 300GC du fabricant Federal Signal Corporation
Aller à la page of 28
MODELS 300GC, 300GCX, 302GC, AND 302GCX INST ALLA TION AND SER VICE INSTR UCTIONS FOR SELECTONE® MODELS 300GC, 300GCX, 302GC, AND 302GCX MODELOS 300GC, 300GCX, 302GC Y 302GCX INSTR UCCIONES P ARA LA .
-1- INST ALLA TION AND SER VICE INSTRUCTIONS FOR MODELS 300GC, 300GCX, 302GC, AND 302GCX SAFETY MESSA GE TO INST ALLERS P eople’ s lives depend on your safe installation of our products. It is important to read, understand and follow all instructions shipped with these products .
-2- II. SPECIFICA TIONS. Operating V oltages: 24V AC/DC , 120V AC, 240V AC Supervisor V oltage: 50VDC (When speaker plug‑in module is installed.) Current Requirements: 300GC & 300GCX: 24V AC ‑ 1.1A max. 24VDC ‑ 1.1A max. 120V AC ‑ 0.3A max.
-3- The amplified speaker can be mounted on any relatively flat surface. Conduit connections can be made to the two 1/2" threaded openings at bottom of the housing . A 1/2" conduit plug is supplied for field installation if one of the 1/2" threaded openings is not utilized.
-4- f . Reposition speaker projector if necessary to obtain desired sound coverage. Loosen collar nut (see figure 1) and move projector to desired position. 2. Concealed Conduit Mounting (300GC and 302GC Models ONL Y). a. Remove and retain the two screws that secure cover to housing .
-5- 1. P ower Connections . Use only 12 to 18 A WG [2.5 – 1.0 mm2] wire for the power connection. Strip no more than .25 inch [6 mm] of wire insulation from the ends of the power leads . If stranded wire is used, be sure that there are no loose strands outside the connector plug that could touch the adjacent lead and cause a short circuit.
-6- Property damage, serious injury , or death could occur if the housing is not closed properly . T o reduce possibility of explosion, the housing cover must be kept tight while circuits are energized. IV . TESTING/OPERA TING. These devices are capable of producing sounds loud enough to cause hear ‑ ing damage.
-7- • P eriodic checks should be made to ensure that effectiveness of this device has not been reduced because speaker has become clogged with a foreign substance or because objects have been placed in front of the speaker .
VII. REPLA CEMENT P ARTS (Series D). Description P art Number Amplifier Sub‑assy ., 300GC‑024, 300GCX‑024 K2005356A‑05 Amplifier Sub‑assy ., 300GC‑120, 300GCX‑120, K2005356A‑04 300GC‑240, and 300GCX‑240 Amplifier Sub‑assy ., 302GC‑024, 302GCX‑024 K2005356A‑03 Amplifier Sub‑assy .
-9- INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALA CIÓN Y EL MANTENIMIENT O DE LOS MODELOS 300GC, 300GCX, 302GC Y 302GCX MENSAJE DE SEGURID AD P ARA LOS INST ALADORES La vida de personas depende de la instalación segura de nuestros productos. Es im‑ portante leer , comprender y seguir todas las instrucciones que vienen con estos productos.
-10- II. ESPECIFICA CIONES V oltajes de operación: 24VCC , 24VCA, 120VCA, 240VCA V oltaje de referencia: 50VCC (cuando el módulo enchufable del altavoz está instalado). Requisitos de corriente: 300GC y 300GCX: 24VCA ‑ 1,1Amp máx. 24VCC ‑ 1,1Amp máx.
-11- El altavoz amplificado se puede montar en cualquier superficie relativamente plana. Las conexiones del conducto se pueden hacer a las dos aberturas roscadas de 1/2 pulg en la parte inferior de la caja.
-12- f. Cambie la posición del proyector del altavoz si es necesario para obtener la cobertura de sonido deseada. Afloje la tuerca de collar (vea la Figura 1) y mueva el proyec‑ tor a la posición deseada. 2. Montaje de conducto oculto (SÓLO en los modelos 300GC y 302GC).
-13- 1. Conexiones de energía. Utilice sólo cables de 12 a 18 A WG (2,5 – 1,0 mm2) para las conexiones de energía. No quite más de 0,25 pulg (6 mm) de aislamiento de cable del extremo de los conduc‑ tores de energía.
-14- c. P ara obtener un sellado correcto, asegúrese de que la empaquetadura de goma de la tapa se asiente correctamente en la ranura de la caja e instale de nuevo la tapa de la caja. Pueden ocasionarse daños a la propiedad o lesiones graves o mortales si no se cierra correctamente la caja.
• P ara disminuir el riesgo de descargas eléctricas o de incendios en atmósferas de alto riesgo, no realice trabajos de mantenimiento en este dispositivo mien‑ tras el sistema está energizado.
VII. COMPONENTES DE REEMPLAZO (Serie D). Descripción Número de parte Subconjunto de amplificador , 300GC‑024, 300GCX‑024 K2005356A‑05 Subconjunto de amplificador , 300GC‑120, 300GCX‑120,.
-17- CONSIGNES POUR L ’INST ALLA TION ET L ’UTILISA TION DES MODÈLES 300GC, 300GCX, 302GC ET 302GCX MESSA GE DE SÉCURITÉ POUR LES INST ALLA TEURS Des vies humaines dépendent de l’installation sans danger que vous faites de nos produits. Il est important de lire, de comprendre et de suivre toutes les consignes jointes à ces produits.
-18- II. SPÉCIFICA TIONS T ensions de fonctionnement : 24 V CA/CC , 120 V CA, 240 V CA T ension du superviseur : 50 V CC (Quand le module enfichable du haut‑ parleur est installé.) Courants exigés : 300GC et 300GCX: 24 V CA ‑ 1,1 A max. 24 V CC ‑ 1,1 A max.
-19- Le haut‑parleur peut être fixé sur une surface relativement plane capable de sup‑ porter son poids. Les conduits de câbles peuvent être raccordés aux ouvertures taraudées de 1/2 po sit.
-20- f. Repositionner le cornet du haut‑parleur si nécessaire pour obtenir la couverture sonore désirée. Desserrer l’écrou à embase (voir figure 1) et déplacer le cornet jusqu’à la position désirée. 2. Montage a vec Conduit Caché (Modèles 300GC et 302GC SEULEMENT).
-21- 1. Connexions à l’alimentation Utiliser seulement un fil de calibre 12 a 18 A WG (2.5 – 1.0 mm2) pour la connexion à l’alimentation. Ne pas dénuder plus de 6 mm (25 po) de fil aux extrémités des conducteurs.
-22- Il pourrait arriver des dommages aux biens, des blessures sérieuses ou la mort si le boîtier n’est pas bien fermé. Pour réduire la possibilité d’explosion, il faut que le couvercle du boîtier soit bien fermé pendant la mise sous tension des circuits .
-23- • Un électricien formé DOIT effectuer tout entretien de cette unité conformé‑ ment aux directives du NEC et des codes locaux. • Ne jamais modifier ces appareils d'aucune façon.
VII. PIÈCES DE RECHANGE (Série D). Description Numéro de pièce Sous‑ensemble d’amplificateur , 300GC‑024, 300GCX‑024 K2005356A‑05 Sous‑ensemble d’amplificateur , 300GC‑120, 300GC.
290A5578 MODELS 300GC & 302GC MODELS 300GCX & 302GCX A" C" B" 1-13/16" 2-9/16" F 2-3/4" 1/2"-14 NPT 5-5/8" 13/16" 3-3/8" 5-5/8" 13/16&quo.
290A5579 L+ L+ N- N- L+ L+ N- N- + D C B A 2 English A. V olume Control B. T one/Connector Card Socket C. P ower Connector Plug D . Earth Grounding T erminal Español A. Control de volumen B. Receptáculo de la tarjeta de conexión/tono C. T apón del conector de potencia D .
2562226A REV . A Printed 9/06 Printed in U.S .A..
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Federal Signal Corporation SelecTone 300GC c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Federal Signal Corporation SelecTone 300GC - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Federal Signal Corporation SelecTone 300GC, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Federal Signal Corporation SelecTone 300GC va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Federal Signal Corporation SelecTone 300GC, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Federal Signal Corporation SelecTone 300GC.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Federal Signal Corporation SelecTone 300GC. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Federal Signal Corporation SelecTone 300GC ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.