Manuel d'utilisation / d'entretien du produit NT 21 du fabricant Fakir
Aller à la page of 48
Fakir Hausgeräte GmbH nilco Reinigungsmaschinen GmbH D-71665 Vaihingen/Enz • Industriestraße 6 • Fon +49 (0) 7042 / 91 2-0 • Fax +49 (0) 7042 / 912-360 www.
Inhalt 2 Inhalt Inhalt ........................................................................................................................ . 2 Allgemeines .......................................................................................
Allgemeines 3 Allgemeines Vielen Dank, dass Sie sich für den Nass- / Trocken-Sauger NT 21 entschieden haben. Er wurde entwickelt und hergestellt, um Ihnen über viele Jahre einen st örungsfreien Betrieb zu leis- ten.
Allgemeines 4 Hinweise in der Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise, wie sicherheitstechnische Hinweise, sind durch entsprechende Symbole gekennzeichnet.
Sicherheit 5 Sicherheit CE-Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anfo rderungen des Geräte- und Pro- duktsicherheitsgesetzes - GPSG sowie die EU-Richtlinien 2004/108/EG “Elektromagnetisch e Verträglichkeit” und 2006/95/EG “Niederspannun gsrichtlinie”.
Sicherheit 6 WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Einsaugen: • Niemals Kleidungsstücke, H aare, Augen, Finger oder andere Körperteile einsaugen. • Düsen und Rohr-Enden dürfen niemals in die Nähe von Augen und Ohren gelangen. • Menschen oder Tiere dürfen mi t dem Gerät nicht abgesaugt werden.
Sicherheit 7 Elektrischer Strom ACHTUNG! • Eine falsche Spannung kann das Gerät zerstören. Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Typenschild angegebe- ne Spannung mit der Spannung in Ihrem Haushalt überein- stimmt. • Die Steckdose muss über einen 16 A-Sicherungsautomaten abgesichert sein.
Sicherheit 8 Bei einem Defekt WARNUNG! Betreiben Sie niemals ein defekte s Gerät oder ei n Gerät mit einem defekten Netzkabel. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Fakir und nilco halten für Sie ein dichtes Netz an Ansprech- partnern bereit.
Gerätebeschreibung 9 Gerätebeschreibung Grundausstattung Nass- / Trockensauger NT 21 Grundausstattung*: Teilweise Sonderzubehör 1. Motorkopf 2. Tragegriff 3. Verschluss Abluftgitter 4. Abluftgitter 5. Behälter 6. Behälterklammer 7. Lenkrollen 8. Saugstutzen 9.
Gerätebeschreibung 10 Weiteres Zubehör Teilweise Sonderzubehör * muss extra bestellt werden. (nicht im Lieferumfang enthalten) Technische Daten S p annun g 230Volt/50Hz Leistun g 1400 W Stromaufnahme 5,8 A Max.
Vor Inbetriebnahme 11 Vor Inbetriebnahme Montage WARNUNG! Prüfen Sie vor der Montage, ob der Netzstecker gezogen ist. Bei eingestecktem Netzstecker könnte das Gerät versehentlich eingeschaltet werden und Verletzungen verursachen. • Gerät und Zubehör der Verpackung entnehmen.
Allgemeine Anwenderh inweise 12 Allgemeine An w enderhinweise Saugzubehör Das Gerät ist serienmäßig mit einem Saugzubehörsystem (Rohrdurchmesser 32 mm) ausges tattet. Mit diesem Sys- tem lassen sich alle im Haushalt üblichen Saugarbeiten erledigen.
Bedienung 13 Bedienung Staubsaugen WARNUNG! Prüfen Sie das Gerät und das St romkabel vor jeder Benutzung. Ein beschädigtes Gerät birgt Verletzungsrisiken und darf nicht verwendet werden. ACHTUNG! Achten Sie vor der Benutzung dar auf, dass alle Filter und der Staubbeutel richtig eingesetzt und nicht beschädigt sind.
Bedienung 14 Nass-Saugen Abb. ähnlich • Beide Behälterklammern an der Unterseite nach außen drü- cken und Motorkopf am Tragegri ff vom Behälter abnehmen und beiseite stellen. • Textil Feinstaubfilter (17) entnehmen • Staubbeutel entnehmen und Sitz der Motorschutzfiter/ Schaumstoffmanschette prüfen.
Bedienung 1 5 Blas-Funktion • Öffnen Sie das Abluftgitter und entnehmen Sie den H.E.P.A. Filter • Den Saugstutzen des Saugsch lauches durch Drücken der Taste vom Ansaugflansch des Behälters lösen. • Saugstutzen bis zum Anschlag in die A bluftöffnung unter dem H.
Nach dem Ge brauch 16 Nach dem Gebrauch Staubbeutel / Fi lter wechseln WARNUNG! Bevor Sie mit Wartung und Re inigung beginnen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Bei ein- gestecktem Netzstecker könnte das Gerät versehentlich eingeschaltet werden und Verletzungen veru rsachen.
Nach dem Ge brauch 1 7 Staubbeutel • Beide Behälterklammern an der Unterseite nach außen drücken und Motorkopf am Tragegriff vom Behälter ab- nehmen und beiseite stellen. • Textil Feinstaubfilter (17) entnehmen. • Den gefüllten Staubbeutel behut sam aus der Arretierung des Stutzens nehmen, dass der innen liegende Stutzen frei wird.
18 Reinigen WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzste- cker, bevor Sie mit Reinigung und Pflege beginnen. So ver- hindern Sie, dass das Gerä t versehentlich eingeschaltet wird. ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reini gungs- und Scheuermittel oder Alkohol.
Bestellung von Filtern und Z ubehör 19 Bestellung von Filtern und Zubehör Bezeichnung Inhalt Art.-Nr. Motorschutzfilter/Schaumst offmanschette 1 Stück 26 16 303 H E P A - F i l t e r 1 S t ü c k 2.
Wenn Sie mal nicht weiterko mmen… 20 Wenn Sie mal nicht weiterkommen… Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer st rengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einw andfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr.
Wenn Sie mal nicht weiterko mmen… 21 WARNUNG! Reparaturen und Wartungen dürfen nur von Fachkräften (z.B. Fakir-Kundendienst bzw. nilco-Serviceorganisation) durchgeführt werden. Dabei dürfen nur Original-Fakir / nilco-Ersatzteile eingesetzt werden.
Garantieerklärung D, GB 22 Garantieerklärung D, GB.
Garantieerklärung F, E 23 Garantieerklärung F, E.
.
Table of contents 2 5 T able of contents Table of contents ................................................................................................... 25 General .............................................................................
General 26 General Congratulations on your purchase of the wet and dry pick-up tub vac NT 21. The wet and dry pick-up tub vac NT 21 The wet and dry pick-up tub vac NT 21 is a lightweight, portable vacuum cleaner for dry and wet pick-up.
General 2 7 Notices in the operating instructions WARNING! Indicates notices which, if ignored, can result in risk of injury or death. ATTENTION! Indicates notices of risks that can result in damage to the appli- ance. NOTICE! Emphasizes tips and other useful information in the operating instructions.
Safety 28 Safety CE declaration of conformity This appliance fulfils the requi rements of the Appliance and Product Safety Law (GPSG) and the EU Directives 2004/108/EC “Electromagnetic Compatibilit y” and 2006/95/EC “Low-Voltage Directive.” The appliance bears the CE mark on the rating plate.
Safety 29 WARNING! Danger of injury from vacuuming: Never vacuum articles of clothi ng, hair, eyes, fingers or other parts of the body.Nozzles and t ube ends must never be brought close to the eyes or ears. Never use the appliance to vac uum human beings or animals.
Safety 30 Electric current ATTENTION! Incorrect voltage can destroy the appliance. Operate the appliance only if the voltage specified on the rating plate corresponds to the voltage in your household. The socket must be protected with a 16 A automatic circuit breaker.
Safety 31 In case of defects WARNING! Never operate a defective appliance or an appliance with a de- fective power cord. There is a danger of electric shock. Before contacting our service department, check to see if you can eliminate the problem yourse lf.
Product description 32 Product description Basic Wet & dry pick-up tub vac NT 21 Basic*: Optional accessory 1. Motor head 2. Carrying handle 3. Lock – exhaust air grid 4. Exhaust air grid 5. Canister 6. Canister clip 7. Castors 8. Suction socket 9.
Product description 33 Technical data Voltage 230 Volt / 50 Hz Power input 1400 W Power consumption 5,8 A Air flow max. 33,0 l/s Water lift 18,0 kPA Noise level 79 dB(A) Total canister capacity 21 l E.
Before use 34 Before use Assembly WARNING! Prior to assembly, make sure that the mains plug is unplugged. If the mains plug is plugged in, t he appliance could accidentally be switched on, resulting in injuries. • Unpack the appliance and remove the accessories.
General directions for use 3 5 General directions for us e Suction accessories The appliance is provided with a 32 mm diameter system for accessories as standard. All the usual domestic vacuum clean- ing tasks can be undertaken with this system. All the nozzles can be attached directly to the handl e or to the suction tube, as required.
Operating 36 Operating Vacuum cleaning WARNING! Always check the appliance and t he power cable before use. Faulty appliances may cause injury and should not be used. ATTENTION! Check if all filters have been and the dust bag are inserted prop- erly resp.
Operating 3 7 Wet vacuum cleaning Similar Fig. • Release both canister clip s and remove motor head from the canister by means of the carrying handle and set on side. • Take off the textile filter (17). • Remove dust bag and check whether the motor protection filter / • foam filter is inserted correctly.
Operating 38 Blower function • Open the exhaust air grid and remove the H.E.P.A. filter. • Remove the end of the sucti on hose from the suction socket of the canister by pressing the button. • Insert the end of the suction hose into the exhaust air open- ing below the H.
After use 39 Afte r use Changing the dust bag / filters WARNING! Before conducting any maintenance or cleaning, switch off and unplug the appliance. If the main s plug is plugged in, the appli- ance could accidentally be switched on, resulting in injuries.
After use 40 Dust bag • Release both canister clips and remove motor head from the canister by means of the carrying handle and set on side. • Take off the textile filter (17). • Carefully push the full dust bag sufficiently far back to expose the socket inside.
After use 41 Cleaning WARNING! Before conducting any maintenance or cleaning, switch off and unplug the appliance. If the main s plug is plugged in, the appli- ance could accidentally be switched on, resulting in injuries. ATTENTION! Do not use any cleaning agents, abrasives or alcohol.
Service 42 Service Ordering filters and accessories Description C o n t e n t R e f . N o . Motor protection filter / foam f ilter 1 pieces 26 16 303 HEPA-filter 1 pieces 26 16 085 Textile fine dust f.
Service 43 Troubleshooting Dear customer, Our products undergo stringent quality controls. If this appliance should nevertheless fail to function properly, this is a matter of regret for us. Before contacting our service department, check to see if you can eliminate the problem yourself.
Service 44 If you were not able to eliminate the problem yourself, please contact an authorized Fakir service center or a trained technician in your country. (within Germany: our service-hotline 01805 325474 12 cents / minute from the wire-line network of the Deutsche Telekom).
Operating Instuctions D, GB 4 5 Operating Instuc tions D, GB.
Operating Instuctions F, E 46 Operating Ins tuctions F, E.
Notizen 4 7 Notizen.
Imprint 48 Imprint Fakir Hausgeräte GmbH nilco Reinigungsmaschinen GmbH D-71657 Vaihingen / Enz · Postfach 14 80 D-71665 Vaihingen / Enz · Industrie straße 6 Telefon +49 (0) 7042 912-0 Telefax +49 (0) 7042 912-360 www.fakir.de • www.nilco.de info@fakir.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Fakir NT 21 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Fakir NT 21 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Fakir NT 21, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Fakir NT 21 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Fakir NT 21, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Fakir NT 21.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Fakir NT 21. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Fakir NT 21 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.